TREVIDEA G3 Ferrari RISERVETTA 10 User Manual

Refrigerator for bottles

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MOD.:
G90047
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Frigorifero per bottiglie
Refrigerator for bottles
RISERVETTA 10
www.g3ferrari.it
MANUALE D'USO
USER MANUAL
Technical model: BCW-31A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 Ferrari RISERVETTA 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TREVIDEA G3 Ferrari RISERVETTA 10

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G90047 Technical model: BCW-31A Frigorifero per bottiglie Refrigerator for bottles RISERVETTA 10 www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………………………….…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………………………………..….. Suggerimenti p. 6 ………..….…...…………………………………...……………………….…………….……………………….………… G90047 p. 6 …………...…………………...……………………………………………...………………………………………………..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….…………………………………………….…… Installazione p. 6 …………….………………...………………………………………….…...………………………………………….…… Al primo utilizzo p. 7 …….……………...………………………………………………...……………..……………………………….… Funzionamento p.
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
  • Page 7: Suggerimenti

    posizionare spina elettrica qualsiasi elettrodomestico (ad esempio, forni elettrici, robot da cucina o microonde) sopra la cantinetta. Non ostruire in alcun modo le prese di ventilazione nel retro dell’apparecchio per evitarne il surriscaldamento ed il successivo danneggiamento. Se il frigorifero emette un odore insolito o smette di funzionare, staccare la spina di alimentazione e rivolgersi ad un centro assistenza.
  • Page 8: Al Primo Utilizzo

    - Posizionare l’apparecchio in modo da garantire uno spazio vuoto sufficiente dai muri, e una corretta apertura dello sportello. - Installare il prodotto in modo da garantire che vi siano almeno 5 cm di spazio vuoto ai lati e 10 cm tra la parte posteriore dell’apparecchio ed eventuali pareti o mobili (come mostrato in Figura).
  • Page 9: Pulizia

    PULIZIA ATTENZIONE: staccare la spina dalla presa elettrica prima di procedere con le operazioni di pulizia. - Non immergere l’apparecchio ed il cavo elettrico in acqua. - Pulire il corpo esterno con un panno umido non abrasivo, evitando di usare detersivi o detergenti abrasivi o aggressivi, per non rovinare le parti estetiche dell’apparecchio.
  • Page 10 If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Page 11: General Instructions

    malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 12: Tips For Energy Savings

    elsewhere in this manual. Do not place the unit in warm places and avoid direct exposure to sunlight. For cleaning follow instructions on "Cleaning" section. Place the refrigerator on a flat and stable surface. Do not place anything in the ventilation holes in the back of the unit to prevent overheating and damage to the unit.
  • Page 13: First Use

    - Install the cooler in order to ensure at least 2 inches (5 cm) of space on each sides and 4 inches (10 cm) between the back of the unit and the wall (as shown in the Figure). FIRST USE CAUTION: Remove the protective plastic and every element of the packaging, before proceeding.
  • Page 14: Technical Features

    - Do not immerse the appliance and power cable into the water. - Wash the shelves (3) in warm water, rinse and dry thoroughly before reinstalling. - Clean the inner part of the unit with baking soda (3 tablespoons in 1 liter of water), rinse with water and dry thoroughly before operating.
  • Page 15 conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos. Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
  • Page 16: Instruções Gerais

    - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho.
  • Page 17 prateleiras, de modo a impedir a introdução de crianças. Desligar o aparelho da tomada elétrica antes de remove-lo para uma reparação, operações de limpeza, ou se não o pretender utilizar durante um longo período de tempo. Colocar numa superfície estável e plana, de preferência seco, com uma ventilação adequada e longe da luz solar direta.
  • Page 18 G90047 1 Luz interna 2 Ventoinha 3 Prateleiras em aço 4 Pés de apoio reguláveis 5 Botão de incremento 6 Botão da iluminação 7 Display da temperatura 8 Vidro 9 Botão de diminucion 10 Manípulo de abertura 11 Botão SET INSTALAÇÃO - Instalar num ambiente cuja temperatura se situe entre os 16 e os 32°C, a adega longe do calor e da luz solar direta.
  • Page 19: Español

    Se o aparelho não estiver a refrigerar: • Verificar se a porta não foi aberta com demasiada frequência, ou se ficou aberta por um longo período de tempo. Verificar se a ventilação interna não se encontra obstruída, ou se o aparelho não se encontra demasiado cheio.
  • Page 20 plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica;...
  • Page 21 - No exponer el producto a condiciones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las manos húmedas o los pies descalzos. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una...
  • Page 22 Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. INFORMACIÓN DE USO Al primer uso, lave cuidadosamente las partes internas y deje encendido puerta...
  • Page 23: Sugerencias Para El Uso

    Si el frigorífico emite un olor inusual o deja de funcionar, desconecte el enchufe de alimentación y póngase en contacto con un centro de asistencia técnica. No conserve bajo ninguna circunstancia sustancias explosivas y/o líquidos inflamables dentro de la vinoteca. La temperatura interna puede variar de 8 °C a 18 °C.
  • Page 24: Consejos Para Un Uso Correcto

    Ajuste de temperatura Presionando las flechas ▲▼ es posible ajustar la temperatura de funcionamiento desde un máximo de 18 °C hasta un mínimo de 8 °C. Presione el botón ▼ para bajar la temperatura de funcionamiento; presione ▲ para aumentarla (cada pulsación del botón disminuirá o aumentará el ajuste en 1 °C). Detenga el ajuste una vez que haya alcanzado la temperatura deseada: la temperatura parpadeará...
  • Page 25: Deutsch

    DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Page 26 baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen ungünstigen Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit, Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
  • Page 27: Allgemeine Hinweise

    werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen Hitzeschutzhandschuhe oder Topflappen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder...
  • Page 28 den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung“. Tauchen Sie das Produkt, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. Platzieren Sie den Netzstecker oder andere Elektrogeräte (zum Beispiel, Elektroöfen, Küchenmaschinen oder Mikrowellen) nicht auf der Weinschrank.
  • Page 29 - Stellen Sie das Gerät so auf, dass ausreichend Freiraum zu den Wänden vorhanden ist, um eine korrekte Öffnung der Tür jederzeit zu gewährleisten - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. - Installieren Sie das Produkt so, dass mindestens 5 cm Freiraum zu den Seiten und 10 cm zwischen der Rückseite des Geräts und eventuellen Wänden oder Möbeln vorhanden sind (wie in der Abbildung gezeigt).
  • Page 30: Technische Merkmale

    Falls das Gerät anfängt, ungewöhnliche Geräusche zu machen: • Die Füße so einstellen, dass das Gerät stabil und fest steht. • Überprüfen Sie, ob kein Gegenstand innerhalb des Geräts gefallen ist. • Überprüfen Sie, ob keine Flasche vibriert; falls doch, stellen Sie sie stabil hin. •...
  • Page 31 constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable.
  • Page 32 adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Page 33 AVERTISSEMENT Avant la première utilisation, lavez soigneusement les parties internes et laissez-le avec la porte ouverte pendant environ une heure, afin d'aérer le compartiment interne. Effectuez également cette opération lorsque vous réactivez le réfrigérateur après une longue période d'inactivité. Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les emballages internes et externes.
  • Page 34 La température interne peut varier de 8°C à 18°C. La condition du test est d’atteindre 8°C avec une température ambiante de 32°C et un réfrigérateur vide. MODE D’EMPLOI -Ne pas ouvrir souvent la porte de l’appareil, surtout quand il fait humide et chaud. Fermer la porte le plus vite possible pour garder constante la température à...
  • Page 35 Éclairage - En appuyant sur le bouton d’éclairage (6) il est possible d’allumer la lumière interne qui restera en fonction jusqu’à quand le bouton (6) ne sera encore une fois appuyé. Après 10 minutes, la lumière s'éteint automatiquement. Verrouillage des touches - ATTENTION : le panneau dispose d'une fonction de verrouillage automatique des touches qui s'active 20 secondes après le dernier appui sur le panneau.
  • Page 36: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 40 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G90047

Table of Contents