JUNO JM60200211 User Manual
Hide thumbs Also See for JM60200211:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Magnetron
NL
Microwave Oven
EN
Four à micro-ondes
FR
Mikrowellenofen
DE
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JM60200211
2
21
38
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JM60200211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JUNO JM60200211

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Magnetron User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Benutzerinformation Mikrowellenofen JM60200211...
  • Page 2: Table Of Contents

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ......................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................9 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT..11 6.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 4 totdat het is gerepareerd door een erkende installatietechnicus. WAARSCHUWING: Warm geen vloeistoffen en ander • voedsel in afgesloten verpakkingen op. Ze kunnen exploderen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Eieren in hun schaal en hele hardgekookte eieren mogen • niet in het apparaat worden opgewarmd omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de opwarming in de magnetron is beëindigd. Als het apparaat niet in een schone toestand wordt • onderhouden, kan dit leiden tot een verslechtering van het oppervlak.
  • Page 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    2.2 Aansluiting aan het • Schakel het apparaat uit en trek de elektriciteitsnet stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Reinig het apparaat regelmatig om te WAARSCHUWING! voorkomen dat het materiaal van het Gevaar voor brand en elektrische oppervlak achteruitgaat.
  • Page 7: Montage

    3. MONTAGE WAARSCHUWING! De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 3.1 Elektrische installatie Deze magnetron wordt geleverd met een WAARSCHUWING! netsnoer en stekker. De elektrische installatie mag uitsluitend De kabel heeft geaarde bedrading met een worden uitgevoerd door een geaarde stekker.
  • Page 8 3.2 Montage - Voorbereiding • Als u de magnetron in een kast met de hieron‐ • Als u de magnetron in een kast met de hieronder ge‐ der gespecificeerde afmetingen wenst te plaat‐ specificeerde afmetingen wenst te plaatsen, is er geen sen, verwijder dan de 4 schroeven en de beu‐...
  • Page 9: Productbeschrijving

    4. Bewaar de minimumafstand tussen de magnetron en de aangrenzende kasten. 2. Plaats de magnetron in de kast. 3 mm 3. Maak de bovenste beugel vast met 2 schroeven. 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Algemeen overzicht Lamp Veiligheidsvergrendelingssysteem Display Bedieningspaneel Instelknop Deuropener Waveguide-afdekking Grillen Ondersteuning draaischijf...
  • Page 10 Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese norm EN55011. Conform deze norm is dit product geclassificeerd als apparatuur van klasse B groep 2. Groep 2 betekent dat de apparatuur doelbewust radiofrequentie- energie genereert in de vorm van elektromagnetische straling voor de warmtebehandeling van levensmiddelen.
  • Page 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Displayelement Functiebeschrijving Om het apparaat te starten of de kooktijd te ver‐ lengen met 30 seconden op vol vermogen. Instelknop Om de bereidingstijd of het gewicht of de functie in te stellen. Voedsel ontdooien op gewicht. Voedsel ontdooien op tijd. 4.3 Accessoires Glazen plateau en wieltjes.
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    4. Draai aan de instelknop om de minuten in 5. Druk op om te bevestigen. te stellen. 6. DAGELIJKS GEBRUIK • Gebruik platte, brede schalen of borden. WAARSCHUWING! • Gebruik geen kookgerei gemaakt van porselein, keramisch materiaal of Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. aardewerk met kleine gaatjes, bijvoorbeeld op handgrepen.
  • Page 13: De Magnetron Aan- En Uitzetten

    Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Grillen Ontdooien Verwar‐ Koken Ovenbestendig glas en porselein zonder meta‐ len onderdelen, bijvoorbeeld Pyrex, hittebe‐ stendig glas Niet-ovenbestendig glas en porselein Glas en glaskeramiek gemaakt van ovenbe‐ stendig/vriesbestendig materiaal (bijv. Arco‐ flam), grillrooster Keramisch , aardewerk...
  • Page 14: Tabel Vermogensinstelling

    Om de magnetron eerder uit te schakelen: om door te gaan met de bereiding. Gebruik deze optie om het voedsel te • druk op controleren. • open de deur. De magnetron stopt automatisch. Sluit de deur en druk op 6.3 Tabel vermogensinstelling Instelling ver‐...
  • Page 15: Grillen En Combinatiekoken

    3. Druk op om te bevestigen en de 6. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. magnetron in te schakelen. Na iedere fase klinkt er een 6.6 Meerfasekoken geluidssignaal. 6.7 Grillen en combinatiekoken Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase.
  • Page 16: Gebruik Van De Accessoires

    Menu Hoeveelheid A - 5 200 g Aardappel 400 g 600 g A - 6 250 g 350 g 450 g A - 7 1 kop (120 ml) Drank 2 koppen (240 ml) 3 koppen (360 ml) A - 8 50 g Popcorn 100 g...
  • Page 17: Extra Functies

    9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Kinderslot 1. Druk op 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te Het kinderslot voorkomt dat de magnetron stellen. per ongeluk in werking wordt gesteld. 3. Druk op om te bevestigen. Druk gedurende 3 seconden in. De Kookwekker werkt nog als u de deur Er klinkt een geluidssignaal.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    10.4 Opwarmen Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien. Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en- Ontdooi heel gevogelte altijd met de klaar maaltijden altijd de instructies op de borstkant omlaag. verpakking. 10.3 Koken 10.5 Grill Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30 Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in...
  • Page 19: Problemen Oplossen

    12.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroom‐ net. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringkast is Controleer de zekering.
  • Page 20: Milieubescherming

    13.1 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by met display aan 0.8 W Stroomverbruik in stand-by met display uit 0.5 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor 20 min laag vermogen te bereiken 14.
  • Page 21: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION....................25 4. PRODUCT DESCRIPTION................27 5. BEFORE FIRST USE..................29 6. DAILY USE...................... 30 7. AUTOMATIC PROGRAMMES................ 33 8.
  • Page 22: General Safety

    persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
  • Page 23: The Temperature Of Accessible Surfaces May Be High When The Appliance Is Operating

    If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Always use oven gloves to remove or insert accessories or •...
  • Page 24: Safety Instructions

    Do not activate the appliance when it is empty. Metal parts • inside the cavity can create electric arcing. The appliance should be cleaned regularly and any food • deposits removed. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 25: Installation

    • Clean regularly the appliance to prevent These lamps are intended to withstand the deterioration of the surface material. extreme physical conditions in household • Do not allow food spills or cleaner residue appliances, such as temperature, to accumulate on door sealing surfaces. vibration, humidity, or are intended to •...
  • Page 26 3.2 Installation - preliminary preparation • To install the microwave in a cupboard with di‐ • To install the microwave in a cupboard with dimen‐ mensions as specified below, remove the 4 sions as specified below, no modification is needed. screws and the bracket from the bottom of the 45 mm appliance.
  • Page 27: Product Description

    3. Fix the upper bracket with 2 screws. 4. Keep the minimum distance between the microwave and the adjacent furniture. 2. Insert the microwave inside the cupboard. 3 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Control panel Setting knob Door opener...
  • Page 28: Control Panel

    This Product fulfils the requirements of the European standard EN55011. In conformity to this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio- frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food.
  • Page 29: Before First Use

    Display element Function description To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting knob To set the cooking time or weight or function. To defrost food by weight. To defrost food by time. 4.3 Accessories Glass cooking tray and roller guide.
  • Page 30: Daily Use

    6. DAILY USE • Do not use cookware made of porcelain, WARNING! ceramic or earthenware with unglazed bottoms or small holes for example on Refer to Safety chapters. handles. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is 6.1 General information about using heated.
  • Page 31: Activating And Deactivating The Microwave

    Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Glass and glass ceramic made of ovenproof/ frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf Ceramic , earthenware Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.
  • Page 32: Power Setting Table

    6.3 Power setting table Power setting Approximate Percentage of Power Press 1 time P100 100 % 2 times P 80 80 % 3 times P 50 50 % 4 times P 30 30 % 5 times P 10 10 % Grilling and Combi cooking Power setting Function mode...
  • Page 33: Grilling And Combi Cooking

    6.7 Grilling and Combi Cooking 3. Press to confirm. 4. Press repeatedly to choose a power 1. Press to set the desired function. level. 2. Turn the Setting knob to set the time. 5. Turn the Setting knob to set the time. 3.
  • Page 34: Using The Accessories

    8. USING THE ACCESSORIES 8.2 Inserting the grill rack WARNING! Place the grill rack on the turntable set. Refer to Safety chapters. 8.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave.
  • Page 35: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food Look for a similar food. Increase or shorten the length of the Double the prepared. cooking times according to the following rule: amount = almost double the time Half the...
  • Page 36: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING • Clean stubborn dirt with a special cleaner. WARNING! • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water Refer to Safety chapters. and a cleaning agent. • To soften the hard to remove remains, boil 11.1 Notes and tips on cleaning a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes.
  • Page 37: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The turntable set makes There is an object or dirt below the Clean the area below the glass cook‐ scratching or grinding glass cooking tray. ing tray. noise. The appliance stops op‐ There is a malfunction. If this situation repeats call the Au‐...
  • Page 38: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................41 3. INSTALLATION....................42 4.
  • Page 39: Sécurité Générale

    d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 40 AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont • endommagés, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas les liquides et autres • aliments dans des récipients scellés. Il sont susceptibles d'exploser.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne • doivent pas être réchauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser, même après la fin de la cuisson au micro-ondes. Si vous ne maintenez pas l'appareil dans des conditions de •...
  • Page 42: Installation

    • Si l'appareil est branché à la prise murale • Les résidus de graisse et d'aliments dans en utilisant une rallonge électrique, l'appareil peuvent provoquer un incendie assurez-vous qu'elle est reliée à la terre. et un arc électrique lorsque la fonction •...
  • Page 43: Installation Électrique

    3.1 Installation électrique Ce micro-ondes est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche d'alimentation. AVERTISSEMENT! Le câble possède un fil de terre avec une prise de mise à la terre. La fiche doit être Le branchement électrique doit être branchée dans une prise correctement confié...
  • Page 44: Description Du Produit

    3.3 Installation 3. Fixez le support supérieur à l'aide de 2 vis. 1. Le câble d'alimentation ne doit en aucun cas être coincé, de quelque façon que ce soit. 4. Laissez une distance minimale entre le micro-ondes et le meuble voisin. 3 mm 2.
  • Page 45: Bandeau De Commande

    Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est classé comme équipement de groupe 2 classe B. « Groupe 2 » signifie que l’équipement génère intentionnellement de l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique des aliments.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Éléments de l'affichage Description des fonctions Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissance. Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson, le poids ou la fonction. Pour décongeler des aliments selon le poids. Pour décongeler des aliments selon la durée.
  • Page 47: Utilisation Quotidienne

    3. Appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour confirmer. 4. Tournez la manette de réglage pour sélectionner les minutes. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE • Utilisez des récipients de cuisson plats et AVERTISSEMENT! larges. • N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en Reportez-vous aux chapitres concernant porcelaine, en céramique ou en faïence la sécurité.
  • Page 48: Activation Et Désactivation Du Micro-Ondes

    « Retirez le couvercle en métal et percez le film plastique »). Récipients et matériaux adaptés Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongé‐ Résis‐ Cuisine lation tance Verre et porcelaine allant au four sans aucun composant métallique, par exemple le Pyrex, le verre résistant à...
  • Page 49: Démarrage Rapide

    Pour arrêter le micro-ondes plus tôt, vous 1. Appuyez une fois sur pouvez : 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ou tournez la manette de • appuyer sur réglage pour sélectionner la fonction • ouvrir la porte. Le micro-ondes s'arrête souhaitée.
  • Page 50: Gril Et Cuisson Combinée

    Les aliments peuvent être cuits en 2 étapes maximum. La décongélation selon le poids ne doit pas être utilisée avec des aliments 1. Appuyez sur la touche pour la décongelés depuis plus de 20 min. ni des plats préparés surgelés. décongélation selon le poids ou sur pour la décongélation selon le temps.
  • Page 51: Utilisation Des Accessoires

    4. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. Menu Quantité A - 1 200 g Pizza 400 g A - 2 250 g Viande 350 g 450 g A - 3 200 g Légumes 300 g 400 g A - 4 50 g (ajoutez 450 ml d'eau) Gratin de pâtes 100 g (ajoutez 800 ml d'eau)
  • Page 52: Installation De La Grille

    8.2 Installation de la grille Placez la grille sur le plateau tournant. 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Sécurité enfants 1. Appuyez sur 2. Tournez la manette de réglage pour La fonction Sécurité enfants permet d'éviter sélectionner la durée. une utilisation involontaire du micro-ondes. 3.
  • Page 53: Conseils Pour Le Micro-Ondes

    10.1 Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quan‐ Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez le double quan‐ tité de nourriture préparée. temps de cuisson selon la règle suivante : tité = presque le double de temps moitié...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • En cas de salissures importantes, AVERTISSEMENT! nettoyez à l'aide de produits de nettoyage spécifiques. Reportez-vous aux chapitres concernant • Nettoyez régulièrement tous les la sécurité. accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude 11.1 Remarques et conseils de savonneuse.
  • Page 55: Efficacité Énergétique

    Problème Cause probable Solution Des étincelles jaillissent Vous avez placé des plats en métal Retirez le plat de l'appareil. dans la cavité. ou ayant des éléments en métal dans l'appareil. Des étincelles jaillissent Des brochettes en métal ou du papier Assurez-vous que les brochettes et le dans la cavité.
  • Page 56 sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............60 3. MONTAGE.......................62 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................64 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............66 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................67 7. AUTOMATIKPROGRAMME................70 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............71 9.
  • Page 58: Allgemeine Sicherheit

    Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 59 Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie bietet. WARNUNG: Wenn die Tür oder Türdichtungen beschädigt • sind, darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde. WARNUNG: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere •...
  • Page 60: Sicherheitsanweisungen

    Der Inhalt von Saugflaschen und Gläsern mit Babynahrung • muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Eier mit Schale und ganze, hart gekochte Eier dürfen nicht • im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
  • Page 61: Elektrischer Anschluss

    • Die Seiten des Geräts dürfen nur an • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe deaktivieren und den Stecker des angrenzen. Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. 2.2 Elektrischer Anschluss • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des WARNUNG! Oberflächenmaterials zu verhindern.
  • Page 62: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels 3.1 Elektrischer Anschluss „Sicherheitshinweise“ entstehen. WARNUNG! Die Mikrowelle wird mit einem Netzkabel mit Netzstecker geliefert. Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit vorgenommen werden.
  • Page 63 3.2 Montage - Vorbereitung • Möchten Sie die Mikrowelle in ein Küchenmö‐ • Möchten Sie die Mikrowelle in ein Küchenmöbel mit bel mit den unten angegebenen Abmessungen den unten angegebenen Abmessungen einsetzen, einsetzen, entfernen Sie die 4 Schrauben und sind keine Änderungen erforderlich. die Halterung am Boden des Geräts.
  • Page 64: Gerätebeschreibung

    4. Halten Sie den Mindestabstand zwischen der Mikrowelle und dem benachbarten Küchenmöbel ein. 2. Stellen Sie die Mikrowelle in den Küchenschrank. 3 mm 3. Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 Schrauben. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Lampe Sicherheitsverriegelung Display Bedienfeld Einstellknopf Türöffner Wellenleiterabdeckung...
  • Page 65 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Dieser Norm entsrechend wird dieses Produkt als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät absichtlich Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
  • Page 66: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Anzeigeelement Funktionsbeschreibung Einschalten des Geräts oder Verlängerung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. Einstellknopf Einstellen der Gardauer, des Gewichts oder der Funktion. Auftauen von Speisen nach Gewicht. Auftauen von Speisen nach Zeit. 4.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Grillrost Drehteller-Set Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das...
  • Page 67: Täglicher Gebrauch

    4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die 5. Mit bestätigen. Minuten einzustellen. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH • Flaches, breites Kochgeschirr verwenden. WARNUNG! • Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Porzellan, Keramik oder Steingut mit Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. unglasierten Böden oder kleinen Löchern, zum Beispiel an Griffen.
  • Page 68: Ein- Und Ausschalten Der Mikrowelle

    Geeignetes Kochgeschirr und Materialen Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Erwär‐ Garen Ofenfestes Glas und Porzellan ohne Metalltei‐ le, z. B. Pyrex, feuerfestes Glas Nicht feuerfestes Glas und Porzellan Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/frost‐ beständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie...
  • Page 69 6. Warten Sie, bis die Mikrowelle nach • Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird Ablauf der eingestellten Zeit automatisch automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie ausgeschaltet wird. Ein akustisches die Tür und drücken Sie Signal ertönt. Weitergaren. Verwenden Sie diese Vorzeitiges Ausschalten der Mikrowelle: Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen.
  • Page 70: Mehrstufiges Garen

    1. Drücken Sie für das Auftauen nach 3. Mit bestätigen. 4. Drücken Sie wiederholt, um die Gewicht oder für das Auftauen nach Zeit. Leistungsstufe zu wählen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um das 5. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit Gewicht oder die Zeit einzustellen.
  • Page 71: Verwendung Des Zubehörs

    Menü Menge A - 3 200 g Gemüse 300 g 400 g A - 4 50 g (450 ml Wasser hinzufügen) Nudeln 100 g (800 ml Wasser hinzufügen) A - 5 200 g Kartoffeln 400 g 600 g A - 6 250 g Fisch 350 g...
  • Page 72: Zusatzfunktionen

    9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kindersicherung 1. Drücken Sie 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit Diese Kindersicherung verhindert eine einzustellen. versehentliche Bedienung der Mikrowelle. 3. Mit bestätigen. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Der Kurzzeitwecker läuft weiter, wenn Sie Ein akustisches Signal ertönt. die Tür öffnen oder den Bei eingeschalteter Kindersicherung wird im Mikrowellenbetrieb unterbrechen.
  • Page 73: Reinigung Und Pflege

    10.3 Garen 10.5 Grillen Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30 Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Minuten vor dem Garen aus dem Grillrostes. Kühlschrank nehmen. Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse nach eingestellten Grillzeit, und setzen Sie den dem Garen abgedeckt lassen.
  • Page 74 12.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die nicht. Steckdose. Das Gerät funktioniert Die Sicherung im Sicherungskasten Überprüfen Sie die Sicherung.
  • Page 75: Energieeffizienz

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ........13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Standby mit eingeschaltetem Display 0.8 W Stromverbrauch im Standby bei ausgeschaltetem Display 0.5 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmo‐...
  • Page 76 Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort äußeren Abmessungen mehr als 50 cm der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu beträgt. Für alle übrigen Elektro- und unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch Elektronikgeräte muss der Vertreiber für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer geeignete Rückgabemöglichkeiten in Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Page 80 867300866-C-052025...

Table of Contents