Page 1
AF Cardinal / AF Raven Freidora de aire manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEA- MOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Page 4
agente del servicio técnico o personal con una cualificación equivalente para evitar riesgos. Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar este aparato sólo si se encuen- tran bajo supervisión o si han recibido instruccio- nes acerca del uso del aparato de forma segura y han comprendido los peligros que conlleva su...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipula- ción inadecuada del producto anulará la garantía. Antes de enchufar el aparato, com- pruebe que la tensión de la red eléctrica es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
Page 6
trará en modo de espera. Pulse la tecla de encendido durante 1 segundo. Pulse la tecla de menú para elegir la receta y, a continuación, pulse la tecla de encendido para iniciar el proceso de cocción. Si mantiene pulsada la tecla de encendido durante 3 segundos durante la cocción, se apagará...
10. INDICADOR DE LA TEMPERATURA 11. INDICADOR DEL TEMPORIZADOR 12. INDICADOR LUMINOSO- PROGRAMAS PREDETERMINADOS CONFIGURACIÓN La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes. Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes di- fieren en cuanto a su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
Iconos Función predeterminada Tiempo Temperatura (°C) Patatas fritas 17 MIN Tartas 12 MIN Galletas 13 MIN Barbacoa 15 MIN Gambas 12 MIN Pollo 45 MIN Verduras 17 MIN Pescado 16 MIN Carne de vacuno 16 MIN Pizza 25 MIN Nota: Añada 3 minutos al tiempo de preparación cuando empiece a freír mientras la freidora de aire caliente todavía esté...
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apa- ratos eléctricos y electrónicos, conocidos como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos.
P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 11
te de serviços ou por pessoal igualmente qualifi- cado, de modo a evitar riscos. O aparelho pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relati- vas à...
AVISOS IMPORTANTES Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. A utilização inco- rreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produto, verifique se a voltagem da sua rede elétrica é igual à indicada na etiqueta do produto.
Page 13
modo de espera. Prima a tecla de alimentação durante 1 segundo. Prima a tecla de Menu para escolher a receita e, em seguida, prima a tecla de alimentação para iniciar o processo de cozedura. Manter a tecla de alimentação premida durante 3 segundos durante a cozedura desliga todo o dispositivo.
Page 14
11. INDICADOR DO TEMPORIZADOR 12. LUZ INDICADORA - PROGRAMAS PRÉ-DEFINIDOS DEFINIÇÕES A tabela seguinte ajudará a selecionar as definições básicas para os ingredientes. Nota: Lembre-se de que estas configurações são indicações. Como os ingredientes diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor confi- guração para os seus ingredientes.
Ingredientes Predefinição Tempo Temperatura (°C) Batatas fritas 17 MIN Bolos 12 MIN Biscoitos 13 MIN Churrasco 15 MIN Camarão 12 MIN Frango 45 MIN Legumes 17 MIN Peixe 16 MIN Carne de vaca 16 MIN Pizza 25 MIN Nota: Acrescente 3 minutos ao tempo de preparação se começar a fritar com a frita- deira ainda fria.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resí- duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos), que estabelece o quadro jurí- dico aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de dispositivos elétricos e eletrónicos.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO- DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
Page 18
ly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been gi- ven supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a com- mercial or industrial use. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
During choosing, if you do not touch any key, the appliance returns to standby mode after 3 min. 2. MENU KEY Menu key enables you to scroll through the 10 popular food choices. Once selected, the predetermined cooking time and cooking temperature functions begin. 3.
Page 21
SETTINGS The table below will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. As the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance, pulling the frying pot even briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
Chicken 45 MIN Vegetable 17 MIN Fish 16 MIN Beef 16 MIN Pizza 25 MIN Note: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the Hot-air fryer is still cold. CLEANING AND MAINTENANCE • Ensure the Air Fryer is unplugged and cool before cleaning. •...
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRO- DUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEU- ILLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Page 24
agréé ou toute autre personne qualifiée, afin d’évi- ter tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou menta- les réduites, ou manquant d’expérience et de con- naissances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique, en aucun cas pour un usage commercial ou industriel. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise ma- nipulation du produit annulera la garantie. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension de votre secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit.
Page 26
veille. Appuyer sur la touche d’alimentation pendant 1 seconde. Appuyez sur la touche Menu pour choisir la recette, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le processus de cuisson. Le fait de maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3 secondes pendant la cuisson éteint l’ensemble de l’appareil.
Page 27
11. INDICATEUR DE MINUTERIE 12. TÉMOIN LUMINEUX - PROGRAMMES PRÉDEFINIS PARAMÈTRES Le tableau ci-dessous vous aidera à sélectionner les paramètres de base des ingrédients. Remarque : N’oubliez pas que ces réglages ne sont donnés qu’à titre indicatif. Comme l’origine, la taille, la forme voire la marque des aliments diffèrent, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour vos aliments.
Aliments Programme Durée Température (°C) Frites 17 MIN Gâteau 12 MIN Cookie 13 MIN Barbecue 15 MIN Crevette 12 MIN Poulet 45 MIN Légumes 17 MIN Poisson 16 MIN Bœuf 16 MIN Pizza 25 MIN Remarque : Ajoutez 3 minutes au temps de préparation si vous commencez à frire alors que la friteuse à...
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques, dite DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques), établissant le cadre juridique applicable dans l’Union européenne pour l’élimination et la réutilisation des déchets d’appa- reils électroniques et électriques.
Page 30
C ATA L À ENS AGRADARIA DONAR-VOS LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EMMAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
Page 31
per tal d’evitar riscos. Aquest aparell poden utilit- zar-lo nens de més de 8 anys i persones amb ca- pacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’ e xperiència i coneixements, sempre i quan estiguin sota supervisió o hagin rebut les instruccions relatives a l’ús de l’aparell d’una ma- nera segura i entenguin els perills que comporta utilitzar-lo.
Page 32
No utilitzeu el dispositiu ni el connecteu o desconnecteu de la xarxa elèctrica amb les mans i/o els peus molls. No estireu el cable de connexió a la xarxa elèctrica per des- endollar-lo ni l’empreu com a nansa. IMPORTANT. Quan feu servir aquesta fregidora d’aire, col·loqueu-la de manera que hi hagi almenys 10 (deu) centímetres d’espai lliure a tots els costats de l’aparell per tal de permetre que l’aire pugui circular adequadament.
Page 33
2. TECLA DE MENÚ La tecla de menú permet desplaçar-vos per les 10 opcions de menjar més populars. Un cop hàgiu realitzat la selecció, s’activaran les funcions de temps i temperatura de cocció predeterminades. 3. CONTROL DE LA TEMPERATURA, AUGMENTAR 4.
Page 34
ajust amb tots els vostres ingredients. Com que la tecnologia Rapid Air reescalfa instan- tàniament l’aire de l’interior de l’aparell, treure el recipient de l’aparell durant el procés de fregit amb aire calent, encara que sigui breument, gairebé no n’altera el procés. Consells - Els ingredients més petits solen requerir un temps de preparació...
Page 35
Verdures 17 MIN Peix 16 MIN Vedella 16 MIN Pizza 25 MIN Nota: Afegiu 3 minuts al temps de preparació quan comenci a fregir mentre la fregido- ra d’aire calent encara estigui freda. NETEJA I MANTENIMENT • Assegureu-vos que la fregidora d’aire estigui desendollada i freda abans de netejar-la. •...
I TA L I A N O GRAZIE PER AVERE SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDIS- FI LE VOSTRE ESIGENZE NEL MIGLIOR MODO POSSIBILE. AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.
Page 37
dovrà essere sostituito dal produttore, da un tecnico del servizio di assistenza o da persona- le qualificato. È consentito l’utilizzo del presente apparecchio da parte di bambini di età superiore a 8 anni e di persone con capacità fisiche, sen- soriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza, a condizione che siano loro forni- te adeguata supervisione e istruzioni riguardo...
AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è indicato esclusivamente per uso domestico; non deve essere utilizzato in nessun caso per usi commerciali o industriali. Qualsiasi utilizzo non corre- tto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto, verificare che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta del prodotto.
Page 39
di cottura. Tenendo premuto il tasto di accensione per 3 secondi durante la cottura l’in- tero apparecchio si spegnerà. L’indicatore della ventola appare ancora sullo schermo, la ventola smette di funzionare 3-5 secondi dopo e poi l’intero dispositivo si ferma del tutto. Nota: Durante la cottura, è...
Page 40
IMPOSTAZIONI La tabella seguente vi aiuterà a selezionare le impostazioni di base per gli ingredienti. Nota: Queste impostazioni sono indicative. Siccome gli ingredienti differiscono per ori- gine, grandezza, forma e marca, non possiamo garantire quali siano le impostazioni mi- gliori per gli ingredienti utilizzati. Poiché...
Gamberetti 12 MIN Pollo 45 MIN Vegetale 17 MIN Pesce 16 MIN Manzo 16 MIN Pizza 25 MIN Nota: Aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione se si inizia a friggere quando la friggitrice ad aria calda è ancora fredda. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
Page 43
dienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwen- det werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt, keinesfalls für einen gewerblichen oder industriellen Einsatz. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angege- benen übereinstimmt.
Page 45
um das Rezept auszuwählen, und drücken Sie dann die Einschalttaste, um den Koch- vorgang zu starten. Das gesamte Gerät schaltet sich aus, wenn Sie die Einschalttaste während des Kochvorgangs 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lüfteranzeige ers- cheint noch auf der Anzeige, der Lüfter hört 3-5 Sekunden später auf zu arbeiten und dann funktioniert das gesamte Gerät nicht mehr.
Page 46
EINSTELLUNGEN Die nachstehende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten. Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur Empfehlungen sind. Da sich die Zu- taten in Herkunft, Größe, Form sowie Marke unterscheiden, können wir nicht die beste Einstellung für Ihre Zutaten garantieren.
Garnelen 12 MIN Hähnchen 45 MIN Gemüse 17 MIN Fisch 16 MIN Rindfleisch 16 MIN Pizza 25 MIN Hinweis: Rechnen Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn Sie mit dem Frittie- ren beginnen, während die Heißluftfritteuse noch kalt ist. REINIGUNG UND WARTUNG •...
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА...
Page 49
производителя, неговия сервизен представител или от лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Този уред може да се използва от деца на и над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, или с липса на опит и...
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Уредът е предназначен само за домашно ползване и в никакъв случай не трябва да се използва в търговска или промишлена среда. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда води до анулиране на гаранцията. Преди да включите уреда в контакт, проверете дали мрежовото напрежение е същото като посоченото...
Page 51
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 1. БУТОН НА ЗАХРАНВАНЕ Включете захранването. След като стойката и гърнето са поставени правилно в основния корпус, индикаторът за захранване ще светне и устройството ще премине в режим на готовност. Натиснете бутона за захранване за 1 секунда. Натиснете бутона за...
Page 52
9. ИНДИКАТОРНА СВЕТЛИНА - ИНДИКАТОР НА ВЕНТИЛАТОРА Ако вентилаторът работи, индикаторът на вентилатора светва с ефект на въртене. 10. ИНДИКАТОР ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА 11. ИНДИКАТОР ЗА ТАЙМЕР 12. СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР - ИНДИКАТОР ЗА РЕЦЕПТА НАСТРОЙКИ Таблицата по-долу ще ви помогне да изберете основните настройки за съставките. Забележка: Имайте...
Съставки Индикатор за рецепта Време Температура (°C) Пържени картофки 17 MIN Кекс 12 MIN Бисквитки 13 MIN Барбекю 15 MIN Скариди 12 MIN Пиле 45 MIN Зеленчуци 17 MIN Риба 16 MIN Телешко месо 16 MIN Пица 25 MIN Забележка: Добавете 3 минути към времето за приготвяне, когато започнете да пържите, докато...
Page 54
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно електрическите и електронни устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която задава правната рамка, приложима в Европейския съюз за изхвърляне и повторна употреба на отпадъчни електронни и електрически устройства.
Page 55
التنظيف والعناية .• تأكد من فصل املقالة الهوائية عن مصدر التيار الكهربايئ وتربيدها قبل التنظيف • استخدم قطعة قامش نظيفة وجافة لتنظيف األج ز اء الداخلية. ال تستخدم قطعة قامش مبللة ملنع وصول املاء إىل .داخل الجهاز .تحذير: ال تستخدم مواد التنظيف الكاشطة أو أقمشة التلميع الخادشة .•...
Page 56
- أضف بعض الزيت إىل البطاطس الطازجة للحصول عىل بطاطس مقرمشة. ت ُقىل املكونات يف املقالة الهوائية .الساخنة يف غضوٍن دقائق قليلة بعد إضافة الزيت .- ال ت ُحرض مكونات دهنية للغاية مثل النقانق يف املقالة الهوائية الساخنة - ميكن أيض ً ا تحضري الوجبات الخفيفة التي ميكن تحضريها يف الفرٍن يف املقالة الهوائية الساخنة .- الكمية...
Page 57
2. مفتاح القامئة مي ك ّنك مفتاح القامئة من التمرير عرب خيارات الطعام العرشة الشائعة. مبجرد تحديدها، يبدأ وقت الطهي املحدد .مسب ق ًا ووظائف درجة ح ر ارة الطهي 3. التحكم يف درجة الح ر ارة، زيادة 4. التحكم يف درجة الح ر ارة، خفض 5.
Page 58
عليك فصل الجهاز عند عدم االستخدام وقبل تنظيفه. اتركه يربد قبل تركيبه وفك أج ز ائه .وتنظيفها. ال تغمر الجهاز يف املاء أو يف أي سائل آخر .يشتمل هذا الجهاز عىل وصلة أرضية ألغ ر اض وظيفية فقط هذا الجهاز مصمم لالستخدام عىل ارتفاع 2000 مرت كحد أقىص فوق مستوى سطح .البحر...
Page 59
العربية .، ونأمل أٍن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانكASEFU نود أٍن نشكرك عىل اختيارك لـ تحذير ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف .مكاٍن آمن للرجوع إليها يف املستقبل الوصف .1. لوحة العرض .2.
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 62
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
Page 63
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Page 64
можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف...
Page 66
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 68
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...
Need help?
Do you have a question about the Cardinal and is the answer not in the manual?
Questions and answers