Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

GT 17 – GT 17+17
GT 17
GT 17+17
IT – EN – DE – FR – ES – PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT 17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elframo GT 17

  • Page 1 GT 17 – GT 17+17 GT 17 GT 17+17 IT – EN – DE – FR – ES – PT...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE 1. Generalità ........................4 2. Installazione ........................4 2.1. Luogo di installazione ....................4 2.3. Allacciamento gas ..................... 5 2.4. Controllo e regolazione delle pressioni dinamica e statica del gas di alimentazione . 5 2.5. Regolazione aria primaria ..................6 2.6.
  • Page 3 PRESCRIZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA • Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. •...
  • Page 4: Generalità

    Generalità Questa macchina è corredata della seguente documentazione tecnica: • manuale “USO E INSTALLAZIONE” comprendente lo schema elettrico; • dichiarazione di conformità alle Direttive CE. Le avvertenze contenute nel presente manuale forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell'installazione dell'apparecchiatura. Il produttore raccomanda vivamente di conservarlo con cura nel locale di lavoro per ogni ulteriore consultazione da parte dei tecnici e degli operatori.
  • Page 5: Allacciamento Gas

    Verificare accuratamente che non vi siano danni evidenti agli imballi e al prodotto provocati dal trasporto. Nel caso si riscontrino dei danni contattare Elframo S.p.A. o il rivenditore di zona. Procedere con cautela durante la movimentazione dell’apparecchio, prendendo tutte le precauzioni possibili riguardo peso ed ingombri, utilizzando DPI idonei.
  • Page 6: Regolazione Aria Primaria

    "D". La distanza h deve essere misurata tra le due alette della squadretta e la flangia di fissaggio del bruciatore (vedi immagine 3 del paragrafo 2.6.1.) Tabella di regolazione modelli GT 17 GT 17+17 GPL G30/G31 h (mm)
  • Page 7: Da G30/G31 (Gpl) A G20 (Metano)

    Attenzione: gli adeguamenti ad altro tipo di gas devono essere eseguiti da personale professionale e tecnicamente qualificato ed autorizzato da Elframo S.p.A e dotati delle attrezzature idonee. A fine conversione È FATTO OBBLIGO applicare la targhetta del cambio gas (inserita nel pacchetto ricambio in dotazione).
  • Page 8: Avvertenze

    Non superare mai il livello massimo e aggiungere olio se il livello è inferiore al livello minimo. Non avviare mai la friggitrice senza aver prima riempito la vasca. Capacità nominale: GT 17 17 litri GT 17+17 34 litri Avvertenze: Durante la cottura controllare che il livello dell’olio, non scenda al di sotto del livello minimo indicato poiché...
  • Page 9: Funzionamento

    Funzionamento Accensione 5.1. Con macchina spenta la manopola “V” la si trova in posizione di OFF, (pallino bianco) Ruotare la manopola "V" della valvola del gas nella posizione di accensione pilota "☼" (simbolo scintilla) e premere la stessa. Contemporaneamente premere più volte il pulsante di accensione piezoelettrica “H”...
  • Page 10: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio Le parti in acciaio inossidabile devono essere pulite ogni giorno con un panno umido con acqua tiepida saponata o con detergenti non abrasivi o acidi e poi risciacquate abbondantemente. Non utilizzare mai getti diretti di acqua per evitare infiltrazioni dannose per l'apparecchiatura. Non pulire l'acciaio inossidabile con strofinacci, stracci o spazzole di acciaio comune in quanto possono depositare particelle di ferro e provocare punti di ossidazione.
  • Page 11 Perdite di pressione nel tubo del gas. L'ugello è otturato o la valvola del gas è Il bruciatore pilota è guasta. ancora acceso ma il Modificare la regolazione della pressione del gas I fori del bruciatore bruciatore principale non Sostituire i pezzi necessari per l'uscita del gas si accende sono otturati.
  • Page 12: Tempi E Temperature Indicative Per Le Fritture Industriali

    Tempi e temperature indicative per le fritture industriali Nella seguente tabella vengono riportate le temperature ed i tempi, ritenuti ottimali, per cuocere alcuni degli alimenti utilizzati nelle nostre cucine. PRODOTTI TEMP. °C TEMPO (min) Patate fresche 175-180 Patate surgelate (precotte) Funghi surgelati impanati 175-180 Melanzane fresche impanate...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modelli GT 17 GT 17+17 Tipo Potenza nominale (kW) 2x12 Consumo gas 0,945 1,891 G30/G31 Kg/h 1,269 2,538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Livello nominale della vasca 2x17 Capacità bacinella scarico olio 2x23 Marcatura iniettore bruciatore principale 2x220 4x220...
  • Page 14: Tabella Ugelli

    Ø 220 20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 UGELLO PILOTA MODELLO GT 17 - GT17+17 Ø51 (00032690) G30/31 Ø35 (18100095) Istruzioni originali Rev.1.00 del 21/07/2020 - pag...
  • Page 15: Lista Ricambi Consigliati

    Lista ricambi consigliati 16100005 Valvola Gas Sit 22170003 Termostato sicurezza 22140004 Termostato regolazione 17100002 Termogeneratore 32100002 Termometro 33100003 Pulsante accensione piezo 33110003 Candela accensione piezo Istruzioni originali Rev.1.00 del 21/07/2020 - pag...
  • Page 16: Ventilazione E Aerazione Del Luogo D'installazione (Uni 8723-2010)

    Ventilazione e aerazione del luogo d’installazione (UNI 8723-2010) VENTILAZIONE Gli apparecchi di tipo A1 devono essere installati in locali sufficientemente ventilati per prevenire la concentrazione di sostanze dannose per la salute nella stanza cui è installato l'apparecchio. 1.1 Ventilazione naturale La ventilazione naturale si può...
  • Page 17: Key To Symbols Used

    CONTENTS 1. Introduction ......................... 19 2. Installation ........................19 2.1. Installation site ......................19 2.3. Gas connection ....................... 20 2.4. Checking and adjusting the dynamic and static gas pressure ......... 20 2.5. Primary air control ....................21 2.6. Instructions on how to convert the gas type ............21 2.6.1.
  • Page 18: Health And Safety

    HEALTH AND SAFETY • This type of electrical appliance is designed for commercial and professional use, namely in restaurants, canteens, hospitals and commercial kitchens (e.g. baker's and butcher's shops, etc.); however it is not intended for the continuous mass production of food. •...
  • Page 19: Introduction

    Introduction This machine is accompanied by the following technical documentation: • “USE AND INSTALLATION” manual including wiring diagram; • Declaration of conformity to EC Directives. The warnings contained in this manual provide important information for the safe installation of this appliance. The manufacturer strongly advises that this manual be kept carefully and close at hand so that technicians and users may refer to it whenever necessary.
  • Page 20: Gas Connection

    Carefully check that no damage has been caused to the packaging or the product during transit. If any damage is found, contact Elframo S.p.A. or your local reseller. Take all necessary precautions when handling the equipment regarding its weight and dimensions; wear suitable PPE.
  • Page 21: Primary Air Control

    "D". The distance h must be measured between the two fins on the square and the burner fixing flange (see figure 3 in paragraph 2.6.1.) Model settings table GT 17 GT 17+17 LPG G30/G31 h (mm)
  • Page 22: From G30/G31 (Lpg) To G20 (Natural Gas)

    Caution: adaptations to other types of gas must be carried out by professional and technically qualified persons authorised by Elframo S.p.A. and using the proper equipment. Once converted, the relevant gas conversion sticker MUST be affixed to the plate (in the supplied spare part kit).
  • Page 23: Maximum Load

    Never fill past the max mark; add more oil if the level drops below the min mark. Never start the deep fryer without first filling the tank. Nominal capacity: GT 17 17 litres GT 17+17 34 litres Warnings: Make sure the oil does not go below the minimum level during cooking, as this is a fire hazard.
  • Page 24: Operating

    Operating Switching on 5.1. Knob “V” should be in the OFF position (white dot) when the deep fryer is switched off. Turn the gas valve knob “V” to the pilot lighting position “☼” (lightning bolt symbol) and press. At the same time, press piezoelectric lighting button “H” two or three times to get a spark for the pilot light.
  • Page 25: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Stainless steel parts should be cleaned every day with a damp cloth using warm soapy water or non-abrasive, non-acidic detergents and then rinsed thoroughly. Never spray with water: the water could penetrate the appliance and damage the parts. Never use wire pads or steel brushes to clean the steel parts, as these can leave particles of iron and cause rusting.
  • Page 26 clogged up or the gas valve is faulty. The gas outlet holes in the burner are clogged up. The thermopile is faulty. The safety thermostat is faulty. Wait for the oil temperature to drop to 170 °C and The oil temperature then reset the safety thermostat behind the gas is higher than 205 °C The oil fails to heat up...
  • Page 27: Recommended Times And Temperatures For Industrial Frying

    Recommended times and temperatures for industrial frying The table below shows some recommended best times and temperatures for cooking certain foods used in our kitchens. PRODUCTS TEMP. °C TIME (min) Fresh potatoes 175-180 Frozen potatoes (pre-cooked) Frozen mushrooms in breadcrumbs 175-180 Fresh aubergines in breadcrumbs 175-180...
  • Page 28: Technical Data

    Technical data Models GT 17 GT 17+17 Type Nominal power (kW) 2x12 Gas consumption G30/G31 kg/h 0.945 1.891 1.269 2.538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Nominal tank level 2x17 Capacity of oil draining basin 2x23 Main burner injector markings 2x220 4x220...
  • Page 29: Table Of Nozzles

    Ø 220 20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 PILOT NOZZLE MODEL GT 17 - GT17+17 Ø51 (00032690) G30/31 Ø35 (18100095) Rev. 1.00 of 03/08/2020 page 29...
  • Page 30: Recommended Spare Parts

    Recommended spare parts 16100005 Sit Gas Valve 22170003 Safety thermostat 22140004 Control thermostat 17100002 Heat generator 32100002 Thermometer 33100003 Piezo igniter button 33110003 Piezo spark plug Rev. 1.00 of 03/08/2020 page 30...
  • Page 31: Ventilation And Aeration Of The Installation Site (Uni 8723-2010)

    Ventilation and aeration of the installation site (UNI 8723-2010) VENTILATION appliances should be installed in areas with sufficient ventilation to prevent the build-up of harmful substances in the room where the appliance is installed. 1.1 Natural ventilation Natural ventilation can be created by one or more permanent openings in the walls/windows/fixtures or through ventilation ducts.
  • Page 32: Bedeutung Der Symbole

    INHALT 1. Allgemeines ........................ 34 2. Installation ........................34 2.1. Installationsort ......................35 2.3. Gasanschluss ......................35 2.4. Kontrolle und Regelung des dynamischen und statischen Gasversorgungsdrucks 35 2.5. Primärluftregelung ....................36 2.6. Anweisungen zur Änderung der Gasart..............36 2.6.1. Von G20 (Erdgas) auf G30/G31 (Flüssiggas): ............. 36 2.6.2.
  • Page 33 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Diese Art von Geräten ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, zum Beispiel Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäuser und Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw. Es ist jedoch nicht für die Massenproduktion von Lebensmitteln im Dauerbetrieb ausgelegt. • Vor der Installation und der Inbetriebnahme der Fritteuse sind die Anweisungen dieses Handbuches, insbesondere die Sicherheitsvorschriften, aufmerksam zu lesen.
  • Page 34: Allgemeines

    Allgemeines Zu diesem Gerät gehört die folgende technische Dokumentation: • Handbuch „GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN“ mit Elektroschaltplan; • Konformitätserklärung über die Erfüllung der Vorgaben der EU-Richtlinien Die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen geben wichtige Hinweise über die Sicherheit der Installation des Geräts. Der Hersteller empfiehlt, das Handbuch am Installationsort aufzubewahren, damit Techniker und Benutzer jederzeit darin nachschlagen können.
  • Page 35: Installationsort

    Die Teile des Geräts auspacken, dabei darauf achten, sie nicht zu beschädigen; das Gerät wurde vor Versand im Werk geprüft. Sorgfältig prüfen, ob an der Verpackung und am Gerät offensichtliche, transportbedingte Beschädigungen festzustellen sind. Falls Schäden festgestellt werden, die Firma Elframo S.p.A. oder den Gebietshändler kontaktieren. Beim Befördern des Geräts vorsichtig vorgehen. Hinsichtlich Gewicht und Abmessungen alle möglichen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen und geeignete PSA verwenden.
  • Page 36: Primärluftregelung

    „C“ auf den gewählten Abstand h stellen und die Befestigungsschraube „D“ wieder zudrehen. Der Abstand h muss zwischen den zwei Teilen des Stellwinkels und dem Befestigungsflansch des Brenners gemessen werden (siehe Abbildung 3 Abschnitt 2.6.1.) Einstellungstabelle GT 17 GT 17+17 Modelle H (mm) Erdgas H G20 H (mm)
  • Page 37: Von G30/G31 (Flüssiggas) Auf G20 (Erdgas)

    Uhrzeigersinn drehen (einschrauben), um das Ventil vollständig zu öffnen. ACHTUNG: Bei Versorgung mit Flüssiggas darf das Regelventil nicht zum Regeln des Versorgungsdrucks verwendet werden. Die Regelfunktion wird ausgeschlossen, wenn die Stellschraube ganz eingeschraubt wird. - Die Abdeckung „F“ der Stellschraube wieder einschrauben. - Die montierten Düsen herausschrauben und durch die im Kit für G30/G31 enthaltenen Düsen ersetzen (Abbildung 2) - Beim Ausbauen der Originaldüsen müssen auch die Aluminium-...
  • Page 38: Hinweise

    Achtung: Anpassungen an andere Gasarten dürfen nur von technisch qualifiziertem und von der Firma Elframo S.p.A. befugtem Fachpersonal ausgeführt werden, das über die geeigneten Ausrüstungen verfügt. Nach der Umstellung MUSS UNBEDINGT das Schild für die Gasänderung angebracht werden (im mitgelieferten Ersatzteilpaket enthalten).
  • Page 39  Dampf  viele Spritzer beim Frittieren Vorsicht bei Verwendung von Wasser in der Nähe des heißen Geräts. Kein Wasser in das Frittieröl / Frittierfett geben. Bei Tiefkühlware Eis entfernen. Zum Befüllen den Korb neben die Fritteuse stellen, nicht hinein oder darauf. Den Korb mehrmals langsam in das Öl bzw.
  • Page 40: Betrieb

    Betrieb Einschalten 5.1. Bei ausgeschalteter Maschine befindet sich der Bedienknopf „V“ in Stellung AUS (weißer Punkt). Den Bedienknopf „V“ des Gasventils in die Zündposition „☼“ (Funkensymbol) drehen und drücken. Gleichzeitig den Piezozündknopf „H“ mehrmals drücken, bis der Funke die Pilotflamme zündet. Bei gezündeter Pilotflamme den Bedienknopf „V“...
  • Page 41: Frittierwanne Entleeren

    Frittierwanne entleeren ACHTUNG: Dieser Arbeitsschritt darf nur dann ausgeführt werden, wenn die Fritteuse ausgeschaltet und das Öl abgekühlt ist. Die Tür des Geräts öffnen. Der Sammelbehälter für Öl oder Reinigungswasser der Frittierwanne muss sich im Untermöbel befinden und vollkommen leer sein. Den Hebel des Ablasshahns so drehen, dass das Öl in den Sammelbehälter abläuft.
  • Page 42: Reinigung Des Geräts

    Reinigung des Geräts Die Teile aus Edelstahl müssen täglich mit einem feuchten Tuch mit lauwarmem Seifenwasser oder einem nicht scheuernden oder säurehaltigen Reinigungsmittel gereinigt und dann mit reichlich Wasser nachgespült werden. Niemals direkten Wasserstrahl verwenden, damit es zu keinen schädigenden Einsickerungen in das Gerät kommt. Edelstahl nicht mit Scheuertüchern, Lappen oder Bürsten aus herkömmlichem Stahl reinigen, da sich Eisenpartikel ablagern und Oxidationsstellen entstehen können.
  • Page 43 Druckverlust in der Gasleitung. Die Düse ist verstopft oder das Gasventil ist defekt. Der Zündbrenner brennt noch aber der Gasaustrittsöffnungen Die Gasdruckregelung ändern. am Brenner sind Hauptbrenner zündet Die notwendigen Teile wechseln. verstopft. nicht Die Thermosäule ist defekt Sicherheitsthermostat ist defekt. Warten, bis das Öl auf 170 °C abkühlt, dann den Die Öltemperatur hat hinter dem Gasventil angeordneten...
  • Page 44: Richtwerte Zu Zeiten Und Temperaturen Für Gewerbliches Frittieren

    Richtwerte zu Zeiten und Temperaturen für gewerbliches Frittieren In der folgenden Tabelle sind die Temperaturen und Zeiten angeführt, die zum Frittieren einiger typischer Produkte aus unseren Küchen für optimal erachtet werden. PRODUKTE TEMP. °C ZEIT (min) Frische Kartoffeln 175-180 Tiefkühlkartoffeln (vorgekocht) Panierte Tiefkühlpilze 175-180 Panierte frische Auberginen...
  • Page 45: Technische Daten

    Technische Daten Modelle GT 17 GT 17+17 Bauart Nennleistung (kW) 2x12 Gasverbrauch G30/G31 Kg/h 0,945 1,891 1,269 2,538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Nenn-Füllstand der Wanne 2x17 Fassungsvermögen Öl-Ablass-Behälter 2x23 Markierung Einspritzdüse Hauptbrenner 2x220 4x220 G20 9 mbar Zündbrenner 2x51 G20 9 mbar Markierung Einspritzdüse Hauptbrenner...
  • Page 46: Tabelle Der Düsen

    20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 ZÜNDBRENNERDÜSE MODELL GT 17 - GT17+17 Ø51 (00032690) G30/31 Ø35 (18100095) Liste der empfohlenen Ersatzteile Rev. 1.00 of 03/08/2020 page 46...
  • Page 47 16100005 Gasventil Sit 22170003 Sicherheitsthermostat 22140004 Regelthermostat 17100002 Thermogenerator 32100002 Thermometer 33100003 Piezozündknopf 33110003 Piezozündkerze Rev. 1.00 of 03/08/2020 page 47...
  • Page 48: Be- Und Entlüftung (Uni 8723-2010)

    Be- und Entlüftung (UNI 8723-2010) BELÜFTUNG Die Geräte vom A1 müssen in Räumen installiert werden, in denen eine ausreichende Belüftung gesichert ist, um die Konzentration gesundheitsschädlicher Substanzen Installationsraum vermeiden. 1.1 Natürliche Belüftung Die natürliche Belüftung kann durch eine oder mehrere Daueröffnungen in Wänden/Fenstern/Türen oder über Luftschächte hergestellt werden.
  • Page 49 TABLE DES MATIÈRES 1. Généralités ......................... 51 2. Installation ........................51 2.1. Lieu d’installation ..................... 51 2.3. Raccordement au gaz ..................... 52 2.4. Contrôle et réglage des pressions dynamique et statique du gaz d'alimentation ..52 2.5. Réglage de l’air primaire ..................53 2.6.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce type d’appareils est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans des cuisines de restaurants, des cantines, des hôpitaux et des activités commerciales telles que des boulangeries, des boucheries, etc., mais n’est pas destiné à la production continue d’énormes quantités d’aliments.
  • Page 51: Généralités

    Généralités Cet appareil s’accompagne de la documentation technique suivante : • mode d’emploi « UTILISATION ET INSTALLATION » avec schéma électrique ; • déclaration CE de conformité. Les consignes de ce manuel fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation de l’appareil. Le fabricant recommande vivement de le conserver avec soin sur le lieu de travail pour permettre sa consultation par les techniciens et les opérateurs.
  • Page 52: Raccordement Au Gaz

    Vérifier soigneusement que l’emballage et le produit n’ont pas été endommagés par le transport. En cas de dommages, contacter Elframo S.p.A. ou le détaillant de la zone. Procéder avec attention lors de la manutention de l’appareil, en prenant toutes les précautions possibles concernant le poids et les dimensions, en utilisant des EPI appropriés.
  • Page 53: Réglage De L'air Primaire

    « D ». La distance h doit être mesurée entre les deux ailettes de l'équerre et la bride de fixation du brûleur (voir image 3, paragraphe 2.6.1.) Tableau réglage GT 17+17 modèles h (mm) Gaz méthane H G20 h (mm) Gaz méthane H G20 (9 mbar)
  • Page 54: De G30/G31 (Gpl) À G20 (Méthane)

    Attention : les adaptations à un autre type de gaz doivent être exécutées par un personnel professionnel et techniquement qualifié et autorisé par Elframo S.p.A. et disposant des équipements appropriés. À la fin de la conversion, IL EST OBLIGATOIRE d’appliquer la plaque du changement de gaz (contenue dans le paquet...
  • Page 55: Recommandations

    Ne jamais dépasser le niveau maximal ; ajouter de l’huile si le niveau est en dessous du niveau minimal. Ne jamais mettre la friteuse en marche sans avoir préalablement rempli la cuve. Capacité nominale : GT 17 17 litres GT 17+17...
  • Page 56: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en fonction 5.1. Lorsque la machine est éteinte, le bouton « V » se trouve en position OFF (point blanc). Tourner le bouton « V » de la valve du gaz en position d'allumage pilote « ☼ » (symbole de l'étincelle) et presser le bouton.
  • Page 57: Vidange De La Cuve

    Vidange de la cuve ATTENTION : cette opération doit toujours être effectuée quand la friteuse est éteinte et quand l’huile est froide. Ouvrir la porte de l’appareil. Contrôler que le bac de collecte de l'huile ou de l’eau de nettoyage de la cuve est positionné...
  • Page 58: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Les parties en acier inoxydable doivent être nettoyées tous les jours avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse tiède ou avec des détergents non abrasifs ou acides, puis rincées à fond. Ne jamais utiliser de jets d’eau directs : cela pourrait provoquer des infiltrations qui endommageraient l’appareil. Ne jamais nettoyer l’acier inoxydable à...
  • Page 59 valve sont défectueux Pertes de pression dans le tuyau du gaz. La buse est obturée ou la valve du gaz est défectueuse. Le brûleur pilote est Les trous de sortie du encore allumé mais le Modifier le réglage de la pression du gaz. gaz du brûleur sont brûleur principal ne Remplacer les pièces nécessaires...
  • Page 60: Temps Et Températures Indicatives Pour Les Fritures Industrielles

    Temps et températures indicatives pour les fritures industrielles Le tableau ci-dessous indique les températures et les temps, considérés comme optimaux, pour la cuisson de certains aliments couramment utilisés dans nos cuisines. PRODUITS TEMP. °C TEMPS (min) Pommes de terre fraîches 175-180 Pommes de terre surgelées (précuites) Champignons surgelés pannés...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèles GT 17 GT 17+17 Type Puissance nominale (kW) 2x12 Consumo gas 0,945 1,891 G30/G31 Kg/h 1,269 2,538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Niveau nominal de la cuve 2x17 Capacité de vidange de l'huile 2x23 Marquage injecteur brûleur principal...
  • Page 62: Tableau Des Buses

    20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 BUSE PILOTE MODÈLE GT 17 - GT17+17 Ø51 (00032690) G30/31 Ø35 (18100095) Rev.0.00 del 28/03 /2019 - pág. 62 di 96...
  • Page 63: Liste De Pièces De Rechange Recommandées

    Liste de pièces de rechange recommandées 16100005 Valve gaz Sit 22170003 Thermostat de sécurité 22140004 Thermostat de réglage 17100002 Thermogénérateur 32100002 Thermomètre 33100003 Bouton d'allumage piézoélectrique 33110003 Bougie d'allumage piézoélectrique Rev.0.00 del 28/03 /2019 - pág. 63 di 96...
  • Page 64: Ventilation Et Aération Du Lieu D'installation (Selon Uni 8723-2010)

    Ventilation et aération du lieu d’installation (selon UNI 8723-2010) VENTILATION Les appareils de type A1 doivent être installés dans des locaux suffisamment ventilés afin de prévenir la concentration de substances nocives pour la santé dans la pièce où est installé l’appareil. 1.1 Ventilation naturelle La ventilation naturelle peut être réalisée au moyen d’une ou de plusieurs ouvertures permanentes dans les...
  • Page 65 ÍNDICE 1. Generalidades ......................67 2. Instalación ........................67 2.1. Lugar de instalación ....................67 2.3. Conexión de gas ..................... 68 2.4. Control y regulación de las presiones dinámica y estática del gas de alimentación 68 2.5. Regulación del aire primario ..................69 2.6.
  • Page 66 PRESCRIPCIONES ACERCA DE LA SEGURIDAD • Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, como cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no ha sido concebido para la producción de masa continua de alimento. •...
  • Page 67: Generalidades

    Generalidades Esta máquina se acompaña con la siguiente documentación técnica: • manual de “USO E INSTALACIÓN” que incluye el esquema eléctrico; • declaración de conformidad a las Directivas CE. Las advertencias recogidas en este manual son indicaciones importantes para la seguridad en la instalación del aparato. El fabricante insiste en la importancia de conservarlo y cuidarlo en el local de trabajo para cualquier posterior consulta por parte de los técnicos y los operadores.
  • Page 68: Conexión De Gas

    Comprobar cuidadosamente que el transporte no haya causado daños evidentes a los embalajes y al producto por causa del transporte. En caso de que se detecten daños, contactar a Elframo S.p.A. o al distribuidor de la zona. Durante las maniobras de desplazamiento del aparato, proceder con cautela y tomar todas las precauciones posibles en relación con el peso y el tamaño, utilizando los DPI más adecuados.
  • Page 69: Regulación Del Aire Primario

    “D”. La distancia h debe medirse entre las dos aletas de la escuadra y la brida de fijación del quemador (ver imagen 3 del apartado 2.6.1.) Tabla regulación GT 17 GT 17+17 modelos h (mm) Gas metano H G20 h (mm)
  • Page 70: De G30/G31 (Gpl) A G20 (Metano)

    Atención: las adecuaciones a otros tipos de gas deben ser realizadas por personal profesional y técnicamente cualificado y autorizado por Elframo S.p.A dotado del equipamiento adecuado. Terminada la conversión, ES OBLIGATORIO aplicar la plaquita del cambio de gas (introducida en el paquete de recambio...
  • Page 71: Advertencias

    Nunca superar la señal de máximo; añadir aceite si el nivel es inferior al mínimo. Nunca encender la freidora sin antes haber llenado la cubeta. Capacidad nominal: GT 17 17 litros GT 17+17 34 litros Advertencias: Mientras se fríe, controlar que el nivel de aceite no descienda por debajo del nivel mínimo indicado, ya que eso puede...
  • Page 72: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido 5.1. Con la máquina apagada, el mando “V” se encuentra en posición OFF (punto blanco) Girar el mando “V” de la válvula del gas llevándola a la posición de encendido del piloto “☼” (símbolo chispa) y pulsarlo. Al mismo tiempo, pulsar varias veces el botón de encendido piezoeléctrico “H”...
  • Page 73: Limpieza Del Aparato

    Limpieza del aparato Las partes de acero inoxidable deben limpiarse cada día con un paño húmedo con agua templada enjabonada o con detergentes no abrasivos o ácidos, y aclaradas después con agua abundante. Nunca utilizar chorros directos de agua, para así evitar infiltraciones que puedan dañar el aparato. No limpiar el acero inoxidable con estropajos, trapos o cepillos de acero común, ya que pueden depositar partículas de hierro y provocar puntos de oxidación.
  • Page 74 Pérdidas de presión en el tubo del gas. La boquilla está obturada o la válvula del gas está averiada. El quemador piloto está Los orificios del todavía encendido pero el Modificar la regulación de la presión del gas quemador para la quemador principal no se Sustituir las piezas necesarias salida del gas están...
  • Page 75: Tiempos Y Temperaturas Indicativas Para Frituras Industriales

    Tiempos y temperaturas indicativas para frituras industriales En la siguiente tabla se indican las temperaturas y los tiempos considerados ideales para cocinar algunos de los alimentos utilizados en cocina. PRODUCTOS TEMP. °C TIEMPO (min.) Patatas frescas 175-180 Patatas congeladas (precocidas) Setas congeladas rebozadas 175-180 Berenjenas frescas rebozadas...
  • Page 76: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelos GT 17+17 Tipo Potencia nominal (kW) 2x12 Consumo de gas 0,945 1,891 G30/G31 Kg/h 1,269 2,538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Nivel nominal de la cuba 2x17 Capacidad de la cubeta de vaciado de aceite 2x23 Marca del inyector del quemador principal...
  • Page 77: Tabla De Boquillas

    (18110102) (18110102) Ø 220 Ø 220 20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 BOQUILLA PILOTO MODELO GT 17 - GT17+17 Ø 51 (00032690) G30/31 Ø 35 (18100095)
  • Page 78: Lista De Recambios Aconsejados

    Lista de recambios aconsejados 16100005 Válvula de Gas Sit 22170003 Termostato de seguridad 22140004 Termostato de regulación 17100002 Termogenerador 32100002 Termómetro 33100003 Botón de encendido piezo 33110003 Bujía de encendido piezo...
  • Page 79: Ventilación Y Circulación De Aire Del Lugar De Instalación (Uni 8723-2010)

    Ventilación y circulación de aire del lugar de instalación (UNI 8723-2010) VENTILACIÓN Los aparatos de tipo A1 deben instalarse en locales suficientemente ventilados para prevenir la concentración de sustancias dañinas para la salud en el local en que se instale el aparato. 1.1 Ventilación natural La ventilación natural se puede realizar mediante una o varias aberturas permanentes en las paredes/ventanas/cierres, o a través de conductos de ventilación.
  • Page 80: Explicação Dos Símbolos

    ÍNDICE 1. Generalidades ......................82 2. Instalação ........................82 2.1. Lugar da instalação ....................82 2.3. Ligação do gás ......................83 2.4. Controle e regulação das pressões dinâmica e estática do gás de alimentação..83 2.5. Regulação do ar principal ..................84 2.6.
  • Page 81 PRESCRIÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA • Este tipo de aparelho é destinado a ser utilizado em instalações comerciais, por exemplo cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em empresas comerciais, como padarias, talhos etc., mas não é destinado à produção contínua de alimentos. •...
  • Page 82 Generalidades Esta máquina vem acompanhada com a seguinte documentação técnica: • manual de “USO E INSTALAÇÃO” que inclui o esquema elétrico; • declaração de conformidade às Diretivas CE As advertências contidas no presente manual fornecem indicações importantes relativas à segurança da instalação da máquina.
  • Page 83 Verificar com atenção que não haja danos evidentes nas embalagens e no produto provocados pelo transporte. Na eventualidade em que se encontrem danos, contatar a Elframo S.p.A ou o seu revendedor de zona. Proceder com cautela durante a movimentação do aparelho, tomando todas as precauções possíveis em mérito aos pesos e às dimensões, e utilizando os EPI adequados.
  • Page 84 à distância escolhida h e voltar a apertar o parafuso de fixação “D” A distância h deve ser medida entre as duas abas da esquadria e o flange de fixação do queimador (veja a imagem 3 do parágrafo 2.6.1.) Tabela de regulação modelos GT 17 GT 17+17 GPL G30/G31 h (mm) Gás Metano H G20...
  • Page 85 Atenção: as adaptações a outros tipos de gás devem ser realizadas por pessoal profissional e tecnicamente qualificado e autorizado pela Elframo S.p.A. e dotado dos equipamentos adequados. Uma vez terminada a conversão É OBRIGATÓRIO colocar a placa da mudança de gás (inserida no pacote de peças de reposição fornecido com o produto).
  • Page 86 Encher com óleo a cuba até o nível máximo, indicado de modo visível na parede lateral da própria cuba. Nunca ultrapassar o nível máximo, acrescentar óleo se o nível estiver inferior ao nível mínimo. Nunca pôr a funcionar a fritadeira sem primeiro ter enchido a cuba. Capacidade nominal: GT 17 17 litros GT 17+17 34 litros Advertências:...
  • Page 87 Funcionamento Ignição 5.1. Com a máquina desligada, o manípulo “V” se encontra na posição de OFF (pontinho branco). Rodar o manípulo "V" da válvula do gás para a posição de ignição do piloto "☼" (símbolo do sol) e pressionar o mesmo. Contemporaneamente pressionar várias vezes o botão de ignição piezoeléctrica “H”...
  • Page 88 Limpeza da máquina As partes de aço inoxidável devem ser limpas todos os dias com um pano húmido com água morna e sabão ou com detergentes não abrasivos nem ácidos e, em seguida, passadas abundantemente por água. Nunca utilizar jatos de água diretos a fim de evitar infiltrações danosas para o aparelho. Não se deve limpar o aço inoxidável com esfregões ou escovas de aço comum porque estes podem depositar partículas de ferro e provocar pontos de oxidação.
  • Page 89 Perdas de pressão no tubo do gás. O bico está obstruído ou a válvula do gás está avariada. O queimador piloto ainda Os furos do está aceso, mas o queimador para a modificar a regulação da pressão do gás saída do gás estão queimador principal não substituir as peças necessárias obstruídos.
  • Page 90 Tempos e temperaturas indicativos para as frituras industriais Na tabela seguinte são indicadas as temperaturas e os tempos indicativos, considerados ótimos, para cozinhar alguns dos alimentos utilizados nas nossas cozinhas. PRODUTOS TEMP. °C TEMPO (min) Batatas frescas 175-180 Batatas congeladas (pré-cozidas) Cogumelos panados ultracongelados 175-180 Beringelas panadas frescas...
  • Page 91 Dados Técnicos Modelos GT 17 GT 17+17 Tipo Potência nominal (kW) 2x12 Consumo de gás G30/G31 Kg/h 0,945 1,891 1,269 2,538 m³/h m³/h G25.3 m³/h Nível nominal da cuba 2x17 Capacidade recipiente de descarga do óleo 2x23 Marcação injetor queimador principal...
  • Page 92 20 mbar 20 mbar (18110095) (18110095) Ø 185 Ø 185 50 mbar -------- (18110121) (18110121) G30/G31 Ø 110 Ø 110 BICO PILOTO MODELO GÁS GT 17 - GT17+17 Ø51 (00032690) G30/31 Ø35 (18100095) Instruções originais Rev.1.00 de 21/07/2020 Pag. 92...
  • Page 93 Lista de peças de reposição aconselhadas 16100005 Válvula Gás Sit 22170003 Termóstato de segurança 22140004 Termóstato de regulação 17100002 Termogerador 32100002 Termômetro 33100003 Botão ignição piezoeléctrica 33110003 Vela ignição piezoeléctrica Instruções originais Rev.1.00 de 21/07/2020 Pag. 93...
  • Page 94 Ventilação e aeração do local de instalação (UNI 8723-2010) VENTILAÇÃO Os aparelhos de tipo A1 devem ser instalados em locais suficientemente ventilados para prevenir a concentração de substâncias danosas para a saúde no local onde está instalado o aparelho. 1.1 Ventilação natural A ventilação natural pode ser realizada através de uma ou mais aberturas permanentes nas paredes/janelas/armações ou por meio de condutas de ventilação.
  • Page 95: Schemi Dimensionali - Dimensions - Schémas Dimensionnel - Maßzeichnungen - Esquemas De Medidas - Esquemas Dimensionais

    Schemi dimensionali - Dimensions - Schémas dimensionnel - Maßzeichnungen - Esquemas de medidas - Esquemas dimensionais...
  • Page 96 é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto pelo proprietário comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas vigentes ELFRAMO SPA via Verga, 24 / 26 / 28 24127 Bergamo Italy www.elframo.com...

This manual is also suitable for:

Gt 17+17

Table of Contents