Download Print this page

Cube ACID PRO-D 100 Original Operating Instructions

Dynamo frontlight

Advertisement

Quick Links

Originalbetriebsanleitung | Original Operating Instructions
ACID Dynamo Frontlight PRO-D 100
DE | EN
K 2356
SEACS-06 - Version 1.0
DE
Scheinwerfer für Fahrräder.
Dieses Produkt darf nur mit einer Wechselstromquelle (AC) von 6 V betrieben
werden. (Dynamo)
Dieses Produkt ist entsprechend derzeit gültiger StVZO an Fahrrädern zu-
gelassen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Montage an freigegebenen Fahrzeugen
vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug für die nachträgliche
Montage dieses Produkts geeignet ist. Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
Es ist ein fachgerechter elektrischer Anschluss am Dynamo erforderlich.
Lassen Sie diese Arbeiten zwingend von Ihrem Fachhändler durchführen.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Unfäl len,
schweren Verletzungen oder Schä den am Fahrzeug führen. Das Produkt ist
kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch falsche Montage und nicht bestimmungsgemäßen
oder fal schen Gebrauch entstanden sind.
EN
Headlight for bicycles.
This headlight is for AC power source of 6 V (dynamo) only.
This product is approved as a front light according to the currently valid
German road traffic regulations (StVZO).
INTENDED USE
This product is intended for mounting on approved vehicles only. Make sure
that your vehicle is suitable for retrofitting this product. If you are not absolu-
tely sure, please contact your dealer.
It requires a professional electrical connection to the dynamo. It is imperative
that you have this work carried out by your dealer.
Use the product only as described in this manual. Any other use is considered
as not intended and can lead to accidents, serious injury or damage to the
vehicle. The product is not a toy for children. The manufacturer or dealer
accepts no liability for damage caused by incorrect mounting and improper
or incorrect use.
Lieferumfang | Product Content
Scheinwerfer
ACID Universal HPP
1
4
Headlight
Distanzscheibe
ACID Universal HPP Spacer
Schraube M5 x 20 mm
5
Screw M5 x 20 mm
K-Reflektor mit Schraube
2
K-reflector with screw
Mutter M5
6
Nut M5
2 mm
Rändelscheibe
7
Knurled washer
ACID Gabelhalterung
3
Universal HPP
ACID Fork Bracket
Universal HPP
Technische Daten (Scheinwerfer) | Technical Description (Headlight)
Typenname | Type Name
SEACS-06
Modelltyp | Model Type
Frontlicht | Front Light
Anschluss | Connection
Dynamo
Beleuchtungsstärke | Light Intensity
100 Lux
Tagfahrlicht |Daytime Running Light (DRL)
40 Lux (DRL Sensor)
Lumen | Lumen
200 lm (85 lm in DRL)
Eingangsspannung | Input Voltage
6 V (AC)
Gehäuse | Housing
Aluminium
Kabellänge Dynamo | Cable Length Dynamo
980 mm
Kabellänge Rücklicht | Cable Length Rear Light
1080 mm
Kabelende | Cable end
abisoliert | stripped
Gewicht | Weight
134 g
Abmessung (LxBxH) | Dimension (LxWxH)
50 x 46,0 x 46.0 mm
IP Schutzklasse | IP Protection Class
IPX6
Leistung | Wattage
2.4 W
Standlichtfunktion | Stand Light Function
Die Stromversorgung der Standlichtfunktion erfolgt über einen
wartungsfreien Kondensator, der nach 5 minütiger Fahrt voll aufgeladen
ist. Sobald das Fahrrad zum Stillstand kommt, und der Dynamo das
Rücklicht nicht mehr mit Strom versorgt, wird das Standlicht aktiviert
und das Licht leuchtet für zusätzliche 6 Minuten weiter. Unterstützt
Rücklichter, die keinen eigenen Kondensator verbaut haben (z.B. ACID
Gepacktragerrücklicht PRO-D HPA).
The stand light function is powered by a maintenance-free capacitor which
is fully charged after 5 minutes of driving. As soon as the bicycle comes
to a standstill and the dynamo no longer supplies power to the light, the
stand light is activated and the light remains on for additional 6 minutes.
Supports rear lights without built-in capacitor (example: ACID Carrier
Rear Light PRO-D HPA)
Variable Montagebeispiele | Variable Mounting Examples
Bitte achten Sie darauf, dass sich der Scheinwerfer nicht von allein lösen
kann.
Please make sure that the headlight can not come loose on its own.
Anbingungsmöglichkeiten mit (A) ACID Lichtadapter FPILink
Universal Clip, (B) ACID Lichtadapter FPILink Universal, (C)
ACID Gabelhalterung Universal HPP (inklusive), und weitere.
Mounting options are possible with the (A) ACID Light Adapter
FPILink Universal Clip, (B) ACID Light Adapter FPILink
Universal and (C) ACID Fork Mount Universal HPP (included)
and more.
4 mm
A
B
WICHTIG! Fahren ohne K-Reflektor entspricht nicht der StVZO.
IMPORTANT! Driving without K-reflector does not comply with the StVZO.
Upside Down Befestigung | Upside Down Mounting
Ab Werk ist die Befestigungsaufnahme der PRO-D 100 in regulärer
Position montiert. Um die Lampe in hängender Position zu montieren,
muss lediglich die Schraube auf der Rückseite gelöst werden. Dadurch
lässt sich die Rückseite mit GoPro Adapter um 180° auf die
„Upside-Down" Position drehen und kann wieder mit der Schraube
befestigt werden.
The fastening mount of the PRO-D 100 is mounted in the regular position
at the factory. To mount the lamp in a hanging position, all you have to do
is loosen the screw on the back. This allows the back of the GoPro adapter
to be rotated 180° to the "upside down" position. The screw then needs to
be tightened again.
Kabelführung | Cable Routing
Das kürzere der Lichtkabel (980mm) wird an dem Dynamo angeschlos-
sen. Das andere Kabel (1080mm) ist für die Verbindung mit dem Rück-
licht vorgesehen.
The shorter light cable (980mm) is to be connected to the dynamo. The
other cable (1080mm) is for connection to the rear light.
Betrieb | Operating
AN /
Das Licht ist immer an. Im Tageslicht dimmt das Licht
ON
automatisch auf 40 Lux im Tagfahrlichtmodus.
The light is always on. During daytime light, the light automatically
dimms to the daytime running light mode (DRL) of 40 Lux.
Anschluss am Dynamo | Connection To The Dynamo
Leuchte
Light
Beim Anschluss ist auf die richtige Polarität des Anschlusskabels zu
achten.
C
Rotes Kabel = stromführend (+)
Schwarzes Kabel = Masse (-)
Make sure that the connection cable is connected with the correct polarity.
Red cable = positive pole (+)
Black cable = negative pole (-)
Produkteinstellung | Product Setting
3
Korrekte Einstellung | Correct setting
zulässige
Anbauhöhe (StVZO):
legal
mounting hight (StVZO):
Upside-Down Befestigt
Upside Down Mounted
WICHTIG! Stellen Sie den Lichtkegel des Scheinwerfers so ein, dass die
Mitte des Lichtkegels in 5 m Entfernung halb so hoch ist wie der Scheinwerfer
selbst.
IMPORTANT! Adjust the light cone of the spotlight so that the center of the light
cone in 5 m is half as high as the spotlight itself.
www.cube.eu/service/manuals/
Dynamo
dynamo
2.5°
Installation mit 2.5
Grad nach unten
2.5 Degrees downward
installation.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACID PRO-D 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cube ACID PRO-D 100

  • Page 1 Das andere Kabel (1080mm) ist für die Verbindung mit dem Rück- The stand light function is powered by a maintenance-free capacitor which www.cube.eu/service/manuals/ licht vorgesehen. is fully charged after 5 minutes of driving. As soon as the bicycle comes to a standstill and the dynamo no longer supplies power to the light, the The shorter light cable (980mm) is to be connected to the dynamo.