Page 1
Upright Freezer Upright Freezer Simfer Gefrierschrank Šuplíkový mrazák Skriňová mraznička Fiókos fagyasztószekrény Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-UF-D241S SGR-UF-D241W...
ENGLISH Safety information Transport Before use Cleaning and maintenance Troubleshooting Choosing door hinge side DEUTSCH Sicherheitshinweise Transport Vorbereitung vor der verwendung Verwendung Reinigung und wartung Problemlösung Änderung der öffnungsrichtung der tür ČESKY Bezpečnostní informace Přeprava Příprava před použitím Použití Čištění a údržba Řešení...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product that requires intervention in its internal parts, our authorized service centre is available at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving potential problems with the product, the above contact information can also be used to lodge complaints or inquire about post-warranty servicing.
Page 6
8. WARNING: Do not damage the cooling circuit. WARNING: Do not operate electrical appliances inside the food storage compartment, except those cleared for such use by the manufacturer. 10. Do not store potentially explosive substances, such as flammable- propellant sprays, in the appliance. 11.
authorized service technician. Never replace the light yourself. 26. WARNING: Cooling appliances, particularly class-I combined cooler- freezers, may not work properly (the temperature in the frozen food compartment may rise above freezing) when exterior temperatures remain below the lower limit of the appliance’s operating temperature range for prolonged periods.
Page 8
R600a Refrigerant The R600a refrigerant and cyclopentane insulation used in this appliance are safe for the environment and the ozone layer, and have minimal global warming impacts. However, R600a is a flammable substance. When transporting, installing or otherwise handling the appliance, take care not to damage the cooling circuit, to prevent liquid or gaseous refrigerant leaks.
BEFORE USE Unpacking Carefully unpack the appliance and remove any tape, stickers, foil, etc. Selecting a Spot Place the appliance on a hard, level surface within reach of the mains socket. To avoid excess noise and vibration, do not install on carpets, rugs or similar flooring. The appliance is designed for domestic, indoor use.
Do not install in damp or dusty rooms. Do not cover the vents. The appliance may interfere with radio and television signals. It should be placed suffi- ciently far from these devices. When selecting the spot: • The appliance must be free-standing. It is not intended for cabinet or column mounting (i.e., mounting above or under another appliance).
Note: The door may be hard to open due to low air pressure, particularly if it was closed recently. This is normal behaviour. Wait a few minutes; the door should then be easier to open. Mode Selection This appliance can be used either as a freezer, or as a refrigerator. Select the appli- ance mode according to your intended use.
Mode / function Temperature range Refrigerator / normal 2 to 8 °C Refrigerator / Quick Cool 2 °C Note: For the Quick Freeze and Quick Cool functions, the temperature cannot be changed. Quick Freeze The Quick Freeze feature rapidly cools down the freezer interior. This may be useful when freezing large amounts of fresh food.
The cold air circulates throughout the appliance and the temperature can vary in dif- ferent parts, so different types of food should be placed in different locations. Store food in the freezer in its original packaging or in airtight containers to prevent unpleasant odours or possible contamination.
• Always check the integrity of the packaging on packaged foods. • The sooner food is frozen, the longer it will keep. • The freezer can only freeze a certain weight of fresh food per 24 hours of operation. You can find this value on its rating plate. Minimize door opening when freezing fresh foods.
Warning: Do not immerse the appliance or its power cord in water or other liquids. Warning: Do not clean with harsh detergents, alkali, solvents, hydrocarbon cleaners, etc. Only use a soft sponge or towel. Do not use scrapers or other hard tools that might scratch the finish.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Freezer not working Not plugged in Plug appliance in. Blown fuse Open door and check in- terior light comes on. Con- tact a qualified electrician to replace the fuse. Power outage Open door and check in- terior light comes on.
Problem Cause Solution There is a thick layer of Bad seal on door. Gently heat the seal with frost inside the freezer. a hair dryer (cold airflow setting) while shaping the door seal with your hand so that it fits snugly on the door.
Page 19
4. Loosen and remove the lower hinge bolts, then remove the lower hinge. 3 × 5. Remove the spacer and nut holding the hinge pin in the bottom hinge’s right-side flange. Remove the pin. 6. Reposition the hinge pin into the left hole of the lower hinge, then secure it with the washer and nut.
Page 20
8. Loosen and remove the bolt holding the door stop from the bottom of the door, remove the door stop, and move it from the right to the left side. 9. Attach the door to the bottom hinge. 10. Move the grommet at the top of the door from the right to the left side, and the bolt hole cover from the left to the right side.
Page 21
with the freezer body before tightening the top hinge screws. If the door is mounted poorly aligned, the door gasket is likely to lose its seal, degrading cooling performance. 13. Attach the top hinge cover plate. 3 × 14. Loosen and remove the handle bolts, then remove the handle. Remove the blanking plugs on the right side of the door.
Page 22
Warning: Make sure the door is aligned with the freezer body before tightening the top hinge screws. If the door is mounted poorly aligned, the door gasket is likely to lose its seal, degrading cooling performance. EN - 22...
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Siguro Supplier's address: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Model identifier: SGR-UF-D241W Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
Page 24
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 36 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.siguro.cz Model placed on the Union market from 01/10/2024. EPREL registration number: 2074793 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074793...
Page 25
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Siguro Supplier's address: - Model identifier: SGR-UF-D241S Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Other refrigerating appli-...
Page 26
Pantry Wine storage Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 206,0 2-star section Variable temperature compartment For 4-star compartments Fast freeze facility Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 36 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.alza.cz...
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
Page 28
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können Lebensmittel in das Gerät geben und aus dem Gerät herausnehmen. WARNUNG: Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Konstruktion des Geräts müssen freigehalten werden. WARNUNG: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Mittel.
Page 29
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 16. WARNUNG: Platzieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel auf der Rückseite des Geräts. 17. WARNUNG: Nur qualifizierte Servicetechniker dürfen Service- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen u. a. die Abdeckung entfernt werden muss. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Stromunfälle zu vermeiden.
Page 30
Das Netzkabel muss hinter dem Gerät führen. Es sollte nicht offen liegen oder herunterhängen, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden. 4. Trennen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Netzkabel von der Netzsteckdose. Ziehen Sie immer am Stecker. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, da dies die Leistung des Geräts beeinträchtigen könnte.
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Auspacken des Geräts Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alle Bänder, Etiketten oder sonstige Folien. Auswahl des Installationsortes Stellen Sie das Gerät auf eine feste und gerade Oberfläche in ausreichender Entfer- nung von der Netzsteckdose auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppichen, Fußmatten oder ähnlichem Material auf, da dies zu unerwünschten Vibrationen und übermäßigen Geräuschen führen kann.
Bemerkung: Die Abbildung rechts zeigt den Platzbedarf des Geräts bei beiden Optio- nen der Türöffnung. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Heizungen oder anderen Wärme- quellen auf. Vermeiden Sie, dass das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Räumen auf.
Page 34
Das Gerät gemäß den Hinweisen im Abschnitt Auswahl des Installationsortes • aufgestellt ist. Einschalten/Ausschalten Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Alle Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten auf und das numerische Display zeigt die Standardtemperatur von -18 °C an. Das Gerät startet im Gefriermodus. Warten Sie, bis der Innenraum ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen.
Page 35
2. Drücken Sie wiederholt die Taste FUNCTION, um die Funktion des Kühlschranks in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: normaler Betrieb des Kühlschranks (die Anzeige leuchtet auf) – Fast-Cool-Funktion (die Anzeige leuchtet auf). Wenn Sie die Taste erneut drücken, leuchtet die Anzeige für normalen Kühlbetrieb auf. 3.
Page 36
nicht betätigt wird und die Tür geschlossen ist. Das Bedienfeld erlischt. Wenn Sie die Tür öffnen oder eine Taste drücken, leuchtet das Bedienfeld auf, aber die Kindersiche- rung bleibt aktiv. Wenn Sie die Kindersicherung vor Ablauf der 3 Minuten aktivieren möchten, halten Sie die Taste LOCK 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 37
Stücke, wickeln Sie sie separat in Frischhaltebeutel und verteilen Sie sie gleichmäßig in der Schublade. Eiswürfelform Füllen Sie die Eiswürfelform mit sauberem Trinkwasser und geben Sie ihn in den Ge- frierteil. Warnung: Vergewissern Sie sich vor jedem Schließen der Tür des Gefriergeräts, dass die Schubladen richtig eingesetzt sind und die Abdeckung des Gefrier- teils geschlossen ist.
• Lassen Sie heiße Speisen vor dem Einfrieren vollständig abkühlen. • Verpacken Sie frische Lebensmittel in Tüten, um deren Haltbarkeit zu verlängern. Markieren Sie sie mit Namen, Gewicht und Datum. Die Beutel sollten vor dem Hineinlegen in das Gefriergerät trocken sein. •...
Warnung: Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Warnung: Verwenden Sie zur Reinigung keine groben Putzmittel, alkalische Rei- niger, Lösungsmittel, Benzin usw. Verwenden Sie nur einen weichen Schwamm oder ein Tuch. Verwenden Sie keinen Topfkratzer oder andere Materialien, die Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen können.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reich- weite von Kindern und Haustieren auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Lösung Das Gefriergerät funktio- Der Stecker ist nicht in der Stecken Sie den Stecker in niert nicht.
Page 41
Problem Ursache Lösung Das Gefriergerät kühlt Sie haben heißes Essen Lassen Sie die Lebensmit- nicht ausreichend. oder zu viel Essen hinein- tel vor dem Einlegen ab- gegeben. kühlen. Legen Sie kleinere Mengen an Lebensmitteln ein. Sie haben die Tür zu oft Öffnen Sie die Tür nicht geöffnet.
behoben werden konnte, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netz- kabels aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. ÄNDERUNG DER ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR Wir empfehlen, dass zwei Personen die Öffnungsrichtung der Tür ändern. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
Page 43
5. Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Mutter, die die Welle im rechten Loch des unteren Scharniers halten. Entfernen Sie dann die Welle. 6. Setzen Sie die Welle wieder in das linke Loch des unteren Scharniers ein und befestigen Sie sie dann mit der Unterlegscheibe und der Mutter. 7.
Page 44
9. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier auf. 10. Nehmen Sie den Durchgang von der Oberseite der Tür von der rechten Seite ab und bringen Sie ihn auf der linken Seite an. Nehmen Sie die Lochabdeckung von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an. 11.
Page 45
14. Lösen und entfernen Sie die Griffschrauben und nehmen Sie den Griff ab. Entfernen Sie die Stopfen auf der rechten Seite der Tür. 15. Bringen Sie den Griff auf der rechten Seite der Tür an und stecken Sie die Stopfen in die Löcher auf der linken Seite.
Page 46
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Siguro Anschrift des Lieferanten: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellkennung: SGR-UF-D241W Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend...
Page 47
Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 4 der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.siguro.cz Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/10/2024.
Page 48
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Siguro Anschrift des Lieferanten: - Modellkennung: SGR-UF-D241S Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
Page 49
gen nach Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach Nein Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach 206,0 Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Vier-Sterne-Fächer Schnelleinfrierfunktion Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle...
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na e-mailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince pro- dejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
Page 51
doporučuje. 8. VÝSTRAHA: Nepoškozujte chladicí obvod. VÝSTRAHA: Nepoužívejte elektrické spotřebiče v prostoru pro uchování potravin, pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem. 10. V tomto spotřebiči neukládejte výbušné látky, jako jsou spreje s hořlavým hnacím plynem. 11. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou: ‐...
20. Nanuky i zmrzlina mohou způsobit omrzliny, pokud je budete konzumovat ihned po vyjmutí z mrazáku. Před konzumací vždy vyčkejte alespoň 5 minut. 21. Nedotýkejte se potravin v mrazáku mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít ke zranění pokožky nebo vzniku omrzlin. 22.
Page 53
Poznámka: Je třeba přizpůsobit nastavení provozní teploty spotřebiče v závislosti na klimatické třídě, okolní teplotě, četnosti otevírání dveří apod. Pokud budete provozovat spotřebič v klimatické třídě, pro kterou není spotřebič určen, nemusí spotřebič fungovat správně. Zámek Pokud je spotřebič vybaven zámkem, uchovávejte klíč na bezpečném místě (ne v blíz- kosti spotřebiče) mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich náhodnému uvěznění...
PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM Vybalení spotřebiče Opatrně spotřebič vybalte a odstraňte z něj veškeré pásky, štítky nebo jiné fólie. Výběr místa instalace Spotřebič musí být instalován na pevném a rovném povrchu v dostatečné vzdálenosti od síťové zásuvky. Neinstalujte jej na koberce, rohožky nebo jiný podobný materiál, neboť...
Neinstalujte spotřebič do blízkosti sporáku, topení nebo jiných zdrojů tepla. Zabraňte tomu, aby byl vystaven přímému slunečnímu svitu. Spotřebič neinstalujte do vlhkých nebo prašných místností. Nikdy nezakrývejte venti- lační otvory. Spotřebič může způsobit rušení rádiových zařízení nebo televize. Ujistěte se, že je umís- těn v dostatečné...
Poznámka: Když je mrazák v provozu, je slyšet zurčivý zvuk z chladicího obvodu a chod kompresoru. Jedná se o normální jev. Pokud potřebujete mrazák vypnout, vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze síťové zásuvky. Poznámka: Dvířka mrazáku může být obtížné otevřít z důvodu podtlaku, a to zvláš- tě...
Rozsah teplot pro jednotlivé režimy a funkce naleznete v této tabulce: Režim/funkce Rozsah teplot Mrazák/běžný chod -16 až -24 °C Mrazák/Soft freeze -1 až -7 °C Mrazák/rychlé mrazení -32 °C Chladnička/běžný chod 2 až 8 °C Chladnička/rychlé chlazení 2 °C Poznámka: U funkcí...
Page 59
vena podle nastavené teploty. Když se teplota uvnitř mrazáku ustálí, můžete potraviny vložit po 2 až 3 hodinách. Nicméně v létě, kdy je teplota vyšší, můžete vložit potraviny až po 4 hodinách. Skladování potravin v mrazáku Vnitřní prostor mrazáku je vhodný pro uchovávání zmrazených potravin a k mrazení čerstvých potravin po delší...
Page 60
Tipy a rady při nákupu a skladování potravin • Balené mrazené potraviny musí být skladovány v souladu s pokyny výrobce, které jsou uvedeny na obalu. • Doporučujeme vkládat mrazené potraviny do nákupního košíku jako poslední a používat speciální tašky pro převoz mrazených potravin. Doba převozu mrazených potravin by měla být co nejkratší.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Udržujte spotřebič čistý. Nesprávně zabalené potraviny mohou způsobit nepříjemný zápach. Je proto třeba vnitřní prostor mrazáku pravidelně čistit. Běžnou údržbu prová- dějte obvykle jednou za měsíc. Upozornění: Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vždy odpojte vidlici napájecího přívodu od síťové zásuvky. Varování: Nikdy neponořujte spotřebič, napájecí...
Vypnutí na delší dobu Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, odpojte vidlici od síťové zásuvky. Vyčis- těte vnitřní prostor podle pokynů výše. Nechte dvířka otevřená, aby nedošlo k tvorbě nežádoucího pachu. Doporučujeme zablokovat zavírání dvířek. Uložte spotřebič na suché, dobře větrané místo mimo dosah dětí a domácích mazlíč- ků.
Problém Příčina Řešení Mrazák nedostatečně Vložili jste horké potraviny Před vložením nechte mrazí. nebo příliš mnoho potra- potraviny vychladnout. vin. Vkládejte menší množství potravin. Otevírali jste dvířka příliš Neotevírejte dvířka příliš často. často. Dvířka nedostatečně těsní. Odstraňte překážky mezi těsněním dvířek a tělem mrazáku, příp.
Page 64
2. Odstraňte kryt horního závěsu, uvolněte a vyjměte 3 šrouby horního závěsu. Vyjměte horní závěs. 3 × 3. Opatrně vyjměte dvířka. Uložte je stranou. 4. Uvolněte a vyjměte šrouby dolního závěsu a vyjměte dolní závěs. 3 × 5. Vyjměte podložku a matici, které drží hřídel v pravém otvoru dolního závěsu. Poté vyjměte hřídel.
Page 65
6. Přemístěte hřídel do levého otvoru dolního závěsu a poté zajistěte pomocí podložky a matice. 7. Připevněte dolní závěs na levou stranu. 8. Uvolněte a vyjměte šroub, který drží zarážku dvířek, ze spodní části dvířek, vyjměte zarážku a přemístěte z pravé strany na levou. 9.
Page 66
11. Odstraňte kryt otvorů pro připevnění horního závěsu a přemístěte jej na pravou stranu. 12. Nainstalujte horní závěs na levou stranu pomocí 3 šroubů. Než dotáhnete šrouby horního závěsu, ujistěte se, že jsou dvířka zarovnána s tělem mrazáku. Pokud nebudou dvířka zarovnána, gumové těsnění nebude těsnit, což může způsobit nesprávné...
Page 67
15. Připevněte rukojeť na pravou stranu dvířek a záslepky vložte do otvorů na levé straně. Varování: Než dotáhnete šrouby horního závěsu, ujistěte se, že jsou dvířka zarovná- na s tělem mrazáku. Pokud nebudou dvířka zarovnána, gumové těsnění nebude těsnit, což může způsobit nesprávné fungování mrazáku. CZ - 67...
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka dodavatele: Siguro Adresa dodavatele: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikační značka modelu: SGR-UF-D241W Typ chladicího spotřebiče: Nízkohlučný...
Page 69
Typ zdroje světla Třída energetické účinnosti Minimální doba trvání záruky nabízená výrobcem: 36 měsíců Další informace: Odkaz na internetové stránky dodavatele, kde jsou uvedeny informace podle části 4 přílohy II nařízení Komise (EU) 2019/2019: www.siguro.cz Strana 2 / 3 CZ - 69...
Page 70
Informační list výrobku NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka dodavatele: Siguro Adresa dodavatele: - Identifikační značka modelu: SGR-UF-D241S Typ chladicího spotřebiče: Nízkohlučný spotřebič: Konstrukční typ: volně stojící...
Page 71
mi v příloze IV tabulce 3 Spíž Uchovávání vína S mírnou teplotou Čerstvé potraviny Zchlazovací Bez označení hvězdič- kou nebo pro výrobu ledu Označený jednou hvězdičkou Označený dvěma hvěz- dičkami Označený třemi hvěz- dičkami Označený čtyřmi hvěz- 206,0 dičkami Oddíl označený dvěma hvězdičkami Prostor s nastavitelnou teplotou...
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďač- ní za vašu dôveru a je nám potešením vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
Page 73
odporúča. 8. VÝSTRAHA: Nepoškodzujte chladiaci obvod. VÝSTRAHA: Nepoužívajte elektrické spotrebiče v priestore na uchovanie potravín, ak nejde o typy odporúčané výrobcom. 10. V tomto spotrebiči neukladajte výbušné látky, ako sú spreje s horľavým hnacím plynom. 11. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú: ‐...
ihneď po vybratí z mrazničky. Pred konzumáciou vždy vyčkajte aspoň 5 minút. 21. Nedotýkajte sa potravín v mrazničke mokrými alebo vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť k zraneniu pokožky alebo vzniku omrzlín. 22. Zaistite, aby deti nemanipulovali s ovládacími prvkami. 23. Spotrebič je ťažký. Buďte obzvlášť opatrní pri manipulácii so spotrebičom. Odporúčame, aby manipuláciu vykonávali dve osoby.
Page 75
Poznámka: Je potrebné prispôsobiť nastavenie prevádzkovej teploty spotrebiča v zá- vislosti od klimatickej triedy, okolitej teploty, častosti otvárania dverí a pod. Ak budete prevádzkovať spotrebič v klimatickej triede, pre ktorú nie je spotrebič určený, nemusí spotrebič fungovať správne. Zámka Ak je spotrebič vybavený zámkou, uchovávajte kľúč na bezpečnom mieste (nie v blízkosti spotrebiča) mimo dosahu detí, aby nedošlo k ich náhodnému uväzneniu vnútri spotrebiča.
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM Vybalenie spotrebiča Opatrne spotrebič vybaľte a odstráňte z neho všetky pásky, štítky alebo iné fólie. Výber miesta inštalácie Spotrebič musí byť inštalovaný na pevnom a rovnom povrchu v dostatočnej vzdia- lenosti od sieťovej zásuvky. Neinštalujte ho na koberce, rohožky alebo iný podobný materiál, pretože to môže spôsobiť...
Neinštalujte spotrebič do blízkosti sporáka, kúrenia alebo iných zdrojov tepla. Zabráňte tomu, aby bol vystavený priamemu slnečnému svitu. Spotrebič neinštalujte do vlhkých alebo prašných miestností. Nikdy nezakrývajte venti- lačné otvory. Spotrebič môže spôsobiť rušenie rádiových zariadení alebo televízie. Uistite sa, že je umiestnený...
Poznámka: Keď je mraznička v prevádzke, je počuť zurčivý zvuk z chladiaceho obvodu a chod kompresora. Ide o normálny jav. Ak potrebujete mrazničku vypnúť, vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo sieťovej zásuvky. Poznámka: Dvierka mrazničky môže byť ťažké otvoriť z dôvodu podtlaku, a to obzvlášť po tom, čo ste ich práve zavreli.
Režim/funkcia Rozsah teplôt Mraznička/bežný chod -16 až -24 °C Mraznička/Soft freeze -1 až -7 °C Mraznička/rýchle mrazenie -32 °C Chladnička/bežný chod 2 až 8 °C Chladnička/rýchle chladenie 2 °C Poznámka: Pri funkciách rýchleho mrazenia a rýchleho chladenia nie je možné teplo- tu zmeniť.
Page 81
Skladovanie potravín v mrazničke Vnútorný priestor mrazničky je vhodný na uchovávanie zmrazených potravín a na mra- zenie čerstvých potravín na dlhší čas. Studený vzduch cirkuluje v celom priestore spotrebiča, a teplota tak môže byť v rôz- nych častiach odlišná, a preto by rôzne druhy potravín mali byť umiestnené na rôznych miestach.
Page 82
• Odporúčame vkladať mrazené potraviny do nákupného košíka ako posledné a používať špeciálne tašky na prevoz mrazených potravín. Čas prevozu mrazených potravín by mal byť čo najkratší. • Skonzumujte balené potraviny do dátumu uvedeného na obale. • Pri nákupe balených potravín vždy skontrolujte, či je obal neporušený. •...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Udržujte spotrebič čistý. Nesprávne zabalené potraviny môžu spôsobiť nepríjemný zápach. Je preto potrebné vnútorný priestor mrazničky pravidelne čistiť. Bežnú údržbu robte obvykle raz za mesiac. Upozornenie: Pred čistením alebo akoukoľvek údržbou vždy odpojte vidlicu napájacieho prívodu od sieťovej zásuvky. Varovanie: Nikdy neponárajte spotrebič, napájací...
Vypnutie na dlhší čas Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať, odpojte vidlicu od sieťovej zásuvky. Vyčistite vnútorný priestor podľa pokynov vyššie. Nechajte dvierka otvorené, aby nedošlo k tvor- be nežiaduceho pachu. Odporúčame zablokovať zatváranie dvierok. Uložte spotrebič na suché, dobre vetrané miesto mimo dosahu detí a domácich maz- náčikov.
Page 85
Problém Príčina Riešenie Mraznička nedostatočne Vložili ste horúce potra- Pred vložením nechajte mrazí. viny alebo príliš mnoho potraviny vychladnúť. Vkla- potravín. dajte menšie množstvo potravín. Otvárali ste dvierka príliš Neotvárajte dvierka príliš často. často. Dvierka nedostatočne Odstráňte prekážky medzi tesnia. tesnením dvierok a telom mrazničky, príp.
OTOČENIE SMERU OTVÁRANIA DVIEROK Odporúčame, aby otočenie smeru otvárania dvierok vykonávali dve osoby. Uistite sa, že je vidlica napájacieho prívodu odpojená od sieťovej zásuvky. 2. Odstráňte kryt horného závesu, uvoľnite a vyberte 3 skrutky horného závesu. Vyberte horný záves. 3 × 3.
Page 87
6. Premiestnite hriadeľ do ľavého otvoru dolného závesu a potom zaistite pomocou podložky a matice. 7. Pripevnite dolný záves na ľavú stranu. 8. Uvoľnite a vyberte skrutku, ktorá drží zarážku dvierok, zo spodnej časti dvierok, vyberte zarážku a premiestnite z pravej strany na ľavú. 9.
Page 88
11. Odstráňte kryt otvorov na pripevnenie horného závesu a premiestnite ho na pravú stranu. 12. Nainštalujte horný záves na ľavú stranu pomocou 3 skrutiek. Skôr ako dotiahnete skrutky horného závesu, uistite sa, že sú dvierka zarovnané s telom mrazničky. Ak nebudú...
Page 89
15. Pripevnite rukoväť na pravú stranu dvierok a záslepky vložte do otvorov na ľavej strane. Varovanie: Skôr ako dotiahnete skrutky horného závesu, uistite sa, že sú dvierka zarovnané s telom mrazničky. Ak nebudú dvierka zarovnané, gumové tes- nenie nebude tesniť, čo môže spôsobiť nesprávne fungovanie mrazničky. SK - 89...
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: Siguro Adresa dodávateľa: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikačný kód modelu: SGR-UF-D241W Typ chladiaceho spotrebiča: Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Dizajn: Voľne stojaci...
Page 91
Trieda energetickej účinnosti Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka výrobca: 36 mesiacov Doplňujúce informácie: Odkaz na webové sídlo dodávateľa, kde možno nájsť údaje podľa bodu 4 prílohy II k nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2019: www.siguro.cz Strana 2 / 3 SK - 91...
Page 92
Informačný list výrobku DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: Siguro Adresa dodávateľa: - Identifikačný kód modelu: SGR-UF-D241S Typ chladiaceho spotrebiča: Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Dizajn: Voľne stojaci Spotrebič na uchovávanie vína: Iný...
Page 93
v tabuľke 3 prílohy IV Oddelenie s podmien- kami komory Oddelenie na uchová- vanie vína Oddelenie s podmien- kami pivnice Oddelenie na čerstvé potraviny Oddelenie na uchová- vanie rýchlo sa kaziaci- ch potravín Bezhviezdičkové alebo výroba ľadu 1-hviezdičkové 2-hviezdičkové 3-hviezdičkové 4-hviezdičkové...
Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre- hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka- szervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende- léséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervize-...
Page 95
FIGYELMEZTETÉS! A kiolvasztáshoz és a jég eltávolításához csak a készülék gyártója által ajánlott eszközöket használjon. 8. FIGYELMEZTETÉS! Előzze meg a hűtőkör sérülését. FIGYELMEZTETÉS! A készüléken belül más elektromos készüléket használni tilos (kivéve, ha ezt a készülék gyártója engedélyezte). 10. A készülékben robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal töltött sprayt) tárolni tilos.
okozhat. A fagylalt elfogyasztása előtt várjon legalább 5 percet. 21. A fagyasztóból kivett élelmiszert nedves és vizes kézzel ne fogja meg. Ellenkező esetben fagyási sérülés érheti. 22. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne kezeljék a készülék működtető elemeit. 23. A készülék nehéz. Legyen óvatos a készülék mozgatása közben. A készüléket két személy mozgassa.
Page 97
Megjegyzés: A készülék üzemeltetési hőmérsékletét a klímaosztálytól, a környezeti hő- mérséklettől, az ajtónyitogatás gyakoriságától stb. függően kell beállítani. Ha a készüléket a klímaosztály paramétereitől eltérő körülmények között használja, akkor előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően hűte- Zár Ha a készülék zárral van ellátva, akkor a kulcsot tárolja biztonságos helyen (nem a ké- szülék közelében), hogy gyerekek véletlenül se zárhassák be egymást a készülékbe.
ELŐKÉSZÜLET A HASZNÁLATHOZ A készülék kicsomagolása A készüléket óvatosan csomagolja ki, arról távolítson el minden csomagolóanyagot, szalagot, címkét és fóliát. A telepítési hely kiválasztása A készüléket sima és szilárd, valamint vízszintes helyre, egy fali aljzathoz közel állítsa fel. A készüléket ne állítsa fel szőnyegre vagy más puha alátétre, mert ez a készülék berez- gését, illetve zavaró...
Megjegyzés: Az ábra mutatja a készülék minimális helyigényét (az ajtó bármelyik oldal- ra való felszerelése esetén). A készüléket ne állítsa fel nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, gáztűzhely stb.). Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsütés. A készüléket ne telepítse nedves és poros környezetbe. A szellőzőnyílásokat ne takarja A készülék zavarhatja a tévék és rádiók vételét.
Page 101
Be- és kikapcsolás A hálózati vezetéket csatlakoztassa egy szabályszerűen leföldelt fali aljzathoz. A működtető panelen minden kijelző bekapcsol, a számkijelzőn az alapértelmezett hőmérséklet (-18°C) jelenik meg. A készülék fagyasztó üzemmódban kapcsol be. A tárolandó élelmiszereket csak azután tegye a készülékbe, ha a készülék belső részé- ben már üzemi hőmérséklet uralkodik.
Hőmérséklet beállítása A hőmérséklet beállításához a + és a – gombokat kell használni. Előbb állítson be üzemmódot és funkciót (lásd az előző fejezetben). 2. A + vagy a – gombok nyomogatásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A + megnyomásával a hőmérséklet értékét növeli, a – gomb megnyomásával a hőmérséklet értékét csökkenti.
Page 103
Nyitott ajtóra figyelmeztető jel A készülék hangjelzéssel figyelmezteti a nyitott ajtóra. A hangjelzés akkor kapcsol be, ha az ajtó 3 percnél hosszabb ideig nyitva van. A hangjelzés kikapcsolásához röviden nyomja meg bármelyik gombot. Figyelmeztetés magas hőmérsékletre Amennyiben a hőmérő normál fagyasztó vagy gyors fagyasztás funkcióban -10 °C-nál magasabb hőmérsékletet mér, akkor a beállított hőmérséklet folyamatosan villog.
Page 104
Kivehető polcok A fagyasztó oldalfalaiban található sínekre a polcok igény szerint helyezhetők el. A polcot helyezze a sínre és teljesen tolja be. Ügyeljen arra, hogy mindig azonos ma- gasságban helyezze be a polcot a jobb és bal sínre. Ajtópolcok Az ajtópolcok kivehetők (a kényelmesebb tisztításhoz). Az ajtópolcokat felfelé...
állapotban maradnak. Ha az áramkimaradás 20 óránál hosszabb, akkor az alapanyaok fagyasztott állapotát ellenőrizze le, az alapanyagokat használja fel vagy dobja ki. Ha előre tudja, hogy áramkimaradás várható, akkor az áramellátás kikapcsolása előtt kb. két órával állítsa be a legalacsonyabb hőmérsékletet, vagy a gyorsfagyasztás funkci- ót.
eltávolításához használhatja a porszívót is (kefés szívófejjel és kis szívási teljesítmény- nyel). A normál karbantartás ideje ne legyen pár percnél hosszabb. A fagyasztott alapanya- gokat a tisztítás ideje alatt törülközőbe csavarja be, tegye hűtőtáskába vagy a hű- tőszekrénybe. Ha a tisztítást gyorsan végrehajtja, akkor az alapanyagok nem olvadnak Kiolvasztás A készülék rendelkezik automatikus leolvasztás funkcióval.
Page 107
Probléma Megoldás Furcsa zaj a készülékből. A készülék nincs vízszintes- Az állítható lábakkal állítsa be állítva. vízszintes helyzetbe a ké- szüléket. A készülék hozzáér a A készüléket húzza el a falhoz. faltól. A készülék hátulján talál- A készüléket húzza el a ható...
Probléma Megoldás A készülék belső részében Az ajtótömítés nem tömít. Az ajtótömítést óvatosan vastag jégréteg van. melegítse fel egy hajszárí- tó segítségével (alacsony hőmérsékletet vagy hideg levegőt beállítva), és a tö- mítést kézzel úgy formálja, hogy a tömítés felüljön az ajtóra vagy a készülék szélére.
Page 109
4. Az alsó pánt csavarjait csavarozza ki, vegye le az alsó pántot. 3 × 5. Az alsó pánt jobb furatában található menetes csapról csavarozza le az anyát és az alátétet. Ezt követően a menetes csapot húzza ki. 6. A menetes csapot dugja a bal furatba, majd az alátéttel és anyával rögzítse. 7.
Page 110
8. Csavarozza ki az ajtó ütközőt rögzítő csavart (az ajtó alsó részéből). Az ütközőt vegye le és a jobb oldalról tegye át a bal oldalra (csavarral rögzítse). 9. Az ajtót tegye az alsó pántra. 10. Az ajtó felső részén a jobb oldalról szerelje át a bal oldalra a perselyt, illetve a dugót a bal oldalról tegye a jobb oldali furatba.
Page 111
előtt ellenőrizze le az ajtó helyes felhelyezését a készülékre. Ha az ajtó nincs helyesen beállítva, akkor a tömítés nem fog megfelelő módon tömíteni (nem lesz hatékony a hűtés). 13. A pántra tegye fel a burkolatot. 3 × 14. A fogantyú csavarokat csavarozza ki és vegye le a fogantyút. A jobb oldalon húzza ki a dugókat.
Page 112
Figyelmeztetés! A csavarok meghúzása előtt ellenőrizze le az ajtó helyes felhelyezését a készülékre. Ha az ajtó nincs helyesen beállítva, akkor a tömítés nem fog megfelelő módon tömíteni (nem lesz hatékony a hűtés). HU - 112...
Page 113
Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Siguro A szállító címe: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellazonosító: SGR-UF-D241W A hűtőkészülék típusa: Alacsony zajkibocsátású készü- Kialakítás típusa: szabadon álló...
Page 114
A fényforrás típusa Energiahatékonysági osztály A gyártó által vállalt jótállás minimális időtartama: 36 hónap Kiegészítő információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2019 bizottsági rendelet II. melléklete 4. pontjában foglalt információ megtalálható: www.siguro.cz Oldal 2 / 3 HU - 114...
Page 115
Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Siguro A szállító címe: - Modellazonosító: SGR-UF-D241S A hűtőkészülék típusa: Alacsony zajkibocsátású készü- Kialakítás típusa: szabadon álló lék: Bortároló készülék: Egyéb hűtőkészülék: Igen Általános termékparaméterek:...
Page 116
nek ellen- tmondás- ban a IV. melléklet 3. táblázatában előírt tárolási fel- tételekkel. Kamra Bortároló Pincerekesz Frissentartó Hűtőrekesz 0-csillagos vagy jégké- szítés 1-csillagos 2-csillagos 3-csillagos 4-csillagos Igen 206,0 2-csillagos rész Változtatható hőmér- sékletű rekesz 4-csillagos rekeszek esetében Gyorsfagyasztási lehetőség Igen A fényforrás paraméterei: A fényforrás típusa Energiahatékonysági osztály...
Page 117
ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
Need help?
Do you have a question about the SGR-UF-D241S and is the answer not in the manual?
Questions and answers