SIGURO SGR-UF-D310W Translation Of The Operating Instructions

Table of Contents
  • Use
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Transport
  • Vorbereitung vor der Verwendung
  • Verwendung
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Änderung der Öffnungsrichtung der Tür
  • Česky
  • Bezpečnostní Informace
  • Přeprava
  • Příprava Před PoužitíM
  • Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Otočení Směru Otevírání DVířek
  • Slovensky
  • Bezpečnostné Informácie
  • Preprava
  • Príprava Pred PoužitíM
  • Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Otočenie Smeru Otvárania Dvierok
  • Magyar
  • Biztonsági InformáCIók
  • Szállítás
  • Előkészület a Használathoz
  • Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Problémamegoldás
  • Az Ajtónyitás Irányának a Megváltoztatása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Upright freezer
Upright freezer
Simfer Gefrierschrank
Šuplíkový mrazák
Skriňová mraznička
Fiókos fagyasztószekrény
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-UF-D310W
SGR-UF-D310S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-UF-D310W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-UF-D310W

  • Page 1 Upright freezer Upright freezer Simfer Gefrierschrank Šuplíkový mrazák Skriňová mraznička Fiókos fagyasztószekrény Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-UF-D310W SGR-UF-D310S...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Transport Before use Cleaning and maintenance Troubleshooting Choosing door hinge side DEUTSCH Sicherheitshinweise Transport Vorbereitung vor der verwendung Verwendung Reinigung und wartung Problemlösung Änderung der öffnungsrichtung der tür ČESKY Bezpečnostní informace Přeprava Příprava před použitím Použití Čištění a údržba Řešení...
  • Page 4: English

    If you need help with extensive maintenance or repair of the product’s inter- nal workings, contact the vendor’s helpline or our authorized service center at siguro@alza.cz. For your convenience in solving any problems with the product, we have unified these contact points and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
  • Page 5 ‐ kitchenettes in stores, offices and other workplaces; ‐ guest use in hotels, motels and other residential environments; ‐ bed & breakfast establishments; ‐ workplace cantinas and similar non-commercial uses. 12. This appliance is designed as free-standing. It is not designed for built-in or mounted use.
  • Page 6 must be kept away from children and away from the appliance, to avoid the risk of children locking themselves in. 28. WARNING: The coolant and insulation materials used in this appliance require special disposal procedures. Electrical Connection This appliance may only be powered from properly grounded mains outlets supply- ing 220–240 V ~ 50 Hz.
  • Page 7 may only be handled by qualified personnel certified to do so. Before disposal, check the cooling circuit for potential damage. EN - 7...
  • Page 8: Transport

    Control panel 2 Dual freezer cover plates 3 Trays 4 Adjustable feet 5 Door 6 Temperature units indicator 7 Open door warning light 8 Temperature indicators 9 Quick Freeze indicator 10 SET temperature button Not pictured: ice maker TRANSPORT The appliance must always be transported upright. The packaging is meant to pro- tect the appliance in transit;...
  • Page 9 Dimensions (millimeters) Width Depth Height C (°) 1443 1096 Note: The diagram to the right shows the space the appliance requires, for either possible position of the door hinges. Do not place the appliance near stoves, heaters, or other heat sources. Avoid exposing the appliance to direct sunlight.
  • Page 10: Use

    Before Power-On Before powering on the appliance, always check that: • the appliance does not show signs of damage; • the door gasket is not cracked, deformed, or otherwise damaged; • the interior is clean and dry; • there is adequate space around for air to circulate; the appliance is sited in line with the instructions in “Selecting a Spot”...
  • Page 11 The Open Door warning light will come on. The chime will keep sounding regularly until the door is closed. To pause the chiming, press any button. The chime will reactivate after a further 3 minutes. Storing Food The freezer interior is designed for long-term storage of frozen food and freezing fresh food.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    foods. Before loading fresh food to be frozen, and particularly before loading already-frozen food, always check that the interior is sufficiently cold. Otherwise, frozen food might thaw before the interior cools to freezing. When freezing freshly prepared food, let it cool to room temperature before loading. Pack fresh foods in packaging sold for the purpose.
  • Page 13 Routine Maintenance Unplug the appliance. Open the door and remove the trays and cover plates. To detach a cover plate, rotate it to vertical so that it aligns with the pinhole on the right side, then pull it outward. Clean the freezer interior with a clean towel slightly dipped in clean, lukewarm water. Wipe dry.
  • Page 14: Troubleshooting

    Warning: Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or other liq- uids. Light Replacement The LED lighting in the food compartment may only be replaced by an authorized ser- vice technician. Never replace the light yourself. Contact an authorized service centre. The light source installed in this appliance is rated F on the EU energy efficiency scale.
  • Page 15: Choosing Door Hinge Side

    Problem Cause Solution Poor cooling performance Hot food or too much food Let food cool down before loaded loading. Load less food. Door opened too often Open door less often. Bad seal on door Check and remove ob- structions between door gasket and appliance body;...
  • Page 16 Top hinge cover plate Bolts Top door hinge 3. Slightly, carefully lift the door off the bottom hinge. Set the door aside. 4. Unbolt the bottom hinge and remove it. Bottom door hinge Bolts 5. Remove the spacer and nut holding the hinge pin in the bottom hinge’s flange. Remove the pin.
  • Page 17 Door Doorstop 9. Mount the door on its hinge. 10. Move the working shaft seal for the upper hinge to the other side of the door top. Blank pinhole cover Shaft seal 11. Move the blank pinhole cover from that side to the side where the shaft seal was previously.
  • Page 18 Note: When remounting the door, check that its top edge aligns with the top plate of the appliance body. If the door is mounted poorly aligned, the door gasket is likely to lose its seal, degrading cooling performance. EN - 18...
  • Page 19 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Siguro Supplier's address: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Model identifier: SGR-UF-D310W Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
  • Page 20 Pantry Wine storage Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For 4-star compartments Fast freeze facility Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 36 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.alza.cz...
  • Page 21 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Siguro Supplier's address: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Model identifier: SGR-UF-D310S Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
  • Page 22 Pantry Wine storage Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For 4-star compartments Fast freeze facility Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 36 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.alza.cz...
  • Page 23: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entsch- ieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Page 24 WARNUNG: Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Konstruktion des Geräts müssen freigehalten werden. WARNUNG: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs nur die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder andere Hilfsmittel. 8. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in dem Bereich, in dem Lebensmittel gelagert werden, sofern es sich nicht um Modelle handelt, die vom Hersteller empfohlen wurden.
  • Page 25 17. WARNUNG: Nur qualifizierte Servicetechniker dürfen Service- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen u. a. die Abdeckung entfernt werden muss. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Stromunfälle zu vermeiden. 18. Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen entkommen oder auslaufen.
  • Page 26 Klimaklasse Informationen über die Klimaklasse sind dem Typenschild des Geräts zu entnehmen. Es informiert über die Temperaturen (Temperaturen im Raum, in dem das Gerät steht), die optimal für den Betrieb des Geräts sind. Klimaklasse Umgebungstemperaturbereich Von 10 °C bis 32 °C Von 16 °C bis 32 °C Von 16 °C bis 38 °C Von 16 °C bis 43 °C Bemerkung:...
  • Page 27: Transport

    Bedienfeld 2 Abdeckungen für zwei Gefrierabteile 3 Schubladen 4 Verstellbare Füße 5 Tür 6 Anzeige für Temperatureinheiten 7 Anzeige für offene Tür 8 Temperaturanzeigen 9 Anzeige für Fast Freeze 10 Taste SET für die Temperatureinstellung Nicht abgebildet: Eiswürfelform TRANSPORT Das Gerät darf nur in aufrechter Position transportiert werden. Das Verpackungs- material dient dem Schutz des Geräts während des Transports und muss während des Transports unversehrt bleiben.
  • Page 28 ßigen Geräuschen kommen kann. Das Ergebnis des Verhältnisses zwischen der Kältemittelfüllmenge im Gerät und der Gesamtfläche des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt ist, muss weniger als 8 g/m³ betragen. Die Menge des Kältemittels ist dem Typenschild zu entnehmen. Um das Gerät herum muss ein ausreichender Freiraum für eine gute Luftzirkulation gewährleistet werden: mindestens 30 mm oberhalb des Geräts, mehr als 100 mm an den Seiten und mindestens 50 mm hinter dem Gerät.
  • Page 29: Verwendung

    Reinigung vor der Verwendung Vor der Erstverwendung oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie den Innenraum und die Fächer mit sauberem Wasser, eventuell können Sie etwas weißen Essig ins Wasser geben. Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungs- mittel, Lösungsmittel, Benzin usw., da Sie die Oberfläche beschädigen und das Gerät irreparabel beschädigen könnten.
  • Page 30 Funktion Fast Freeze Die Funktion Fast Freeze dient zum schnellen Abkühlen des Innenbereichs des Ge- frierschranks. Die Funktion Fast Freeze ist nützlich, wenn Sie größere Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten. Wählen Sie die Funktion Fast Freeze durch wiederholtes Drücken der Taste SET aus Die Anzeige für Fast Freeze leuchtet auf.
  • Page 31 Eiswürfelform Füllen Sie die Eiswürfelform mit sauberem Trinkwasser und geben Sie sie in das Ge- frierfach. Warnung: Vergewissern Sie sich vor jedem Schließen der Tür des Gefrierschranks, dass die Schubladen richtig eingesetzt sind und die Abdeckung des Ge- frierfachs geschlossen ist. Andernfalls könnten die Tür, die Fächer oder die Abdeckung beschädigt werden.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    Öffnen Sie die Tür nicht, wenn die Stromzufuhr unterbrochen ist. Unter idealen Bedingungen (das Gerät steht in einem kühlen Raum, außerhalb der Reichweite von Wärmequellen, die Tür ist geschlossen usw.) bleiben die Lebensmittel bis zu 20 Stun- den lang gefroren. Wenn die Versorgung für mehr als 20 Stunden unterbrochen wird, müssen die Lebensmittel kontrolliert, verzehrt oder gekocht werden.
  • Page 33 Wischen Sie die Türdichtung mit einem weichen mit etwas warmem Wasser ange- feuchteten Tuch ab. Wischen Sie die äußere Oberfläche mit einem weichen mit etwas warmem Wasser mit ein wenig Geschirrspülmittel ab. Entfernen Sie sämtlichen Staub aus den Lüftungsöffnungen. Sie können einen Staubsauger mit aufgesetzter Bürstendüse benutzen, der auf eine niedrige Leistung eingestellt ist.
  • Page 34: Problemlösung

    Ausschalten für längere Zeit Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reini- gen Sie den Innenbereich gemäß den Hinweisen oben. Lassen Sie die Tür offen, um unerwünschte Geruchsbildung zu vermeiden. Wir empfehlen, das Schließen der Tür zu blockieren.
  • Page 35 Problem Ursache Lösung Der Gefrierschrank friert Sie haben heißes Essen Lassen Sie die Lebensmit- nicht ausreichend ein. oder zu viel Essen hinein- tel vor dem Einlegen ab- gegeben. kühlen. Legen Sie kleinere Mengen an Lebensmitteln ein. Sie haben die Tür zu oft Öffnen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 36: Änderung Der Öffnungsrichtung Der Tür

    Problem Ursache Lösung Die Anzeige für offene Tür Fehlfunktion des Gefrier- Ziehen Sie das Netzkabel zusammen mit einer belie- schranks aus der Steckdose und bigen Anzeige für Tempe- wenden Sie sich an eine ratur oder einer Anzeige autorisierte Kundendienst- für Fast Freeze blinkt stelle.
  • Page 37 Stift 6. Schieben Sie den Stift in das linke Loch des unteren Scharniers. Setzen Sie die Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie nach. Stift 7. Installieren Sie das untere Scharnier auf der anderen Seite. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben richtig angezogen sind. 8.
  • Page 38 12. Installieren Sie das obere Scharnier mit den drei Schrauben. Vergewissern Sie sich, dass die Tür ausgerichtet ist und gut abdichtet, bevor Sie die Schrauben anziehen. Setzen Sie die Kappe des oberen Scharniers auf. Scharnierkappe Schrauben Oberes Scharnier 13. Griff: Entfernen Sie die Kappen auf der linken Seite der Tür, schrauben Sie die Schrauben ab und entfernen Sie die Kappen auf der rechten Seite der Tür.
  • Page 39 Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Siguro Anschrift des Lieferanten: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellkennung: SGR-UF-D310W Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend...
  • Page 40 Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach Nein Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Vier-Sterne-Fächer Schnelleinfrierfunktion Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 36 Monate...
  • Page 41 Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Siguro Anschrift des Lieferanten: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellkennung: SGR-UF-D310S Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend...
  • Page 42 Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach Nein Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Vier-Sterne-Fächer Schnelleinfrierfunktion Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 36 Monate...
  • Page 43: Česky

    Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autori- zovaný servis na e-mailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince prodejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
  • Page 44 potravin, pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem. 10. V tomto spotřebiči neukládejte výbušné látky, jako jsou spreje s hořlavým hnacím plynem. 11. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou: ‐ kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích; ‐...
  • Page 45 21. Nedotýkejte se potravin v mrazáku mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít ke zranění pokožky nebo vzniku omrzlin. 22. Zajistěte, aby děti nemanipulovaly s ovládacími prvky. 23. Spotřebič je těžký. Buďte zvláště opatrní při manipulaci se spotřebičem. Doporučujeme, aby manipulaci prováděly dvě osoby. 24.
  • Page 46 Pokud budete provozovat spotřebič v klimatické třídě, pro kterou není spotřebič určen, nemusí spotřebič fungovat správně. Zámek Pokud je spotřebič vybaven zámkem, uchovávejte klíč na bezpečném místě (ne v blíz- kosti spotřebiče) mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich náhodnému uvěznění uvnitř spotřebiče.
  • Page 47: Přeprava

    Ovládací panel 2 Kryty dvou mrazicích prostorů 3 Zásuvky 4 Nastavitelné nohy 5 Dvířka 6 Kontrolka jednotek teploty 7 Kontrolka upozornění na otevřená dvířka 8 Kontrolky teplot 9 Kontrolka rychlého mrazení 10 Tlačítko SET k nastavení teploty Bez vyobrazení: tvořítko na led PŘEPRAVA Spotřebič...
  • Page 48 chu: minimálně 30 mm nad spotřebičem, více než 100 mm po jeho stranách a alespoň 50 mm za spotřebičem. Rozměry v mm W (šířka) D (hloubka) H (výška) C (°) 1443 1096 Poznámka: Obrázek vpravo znázorňuje prostorové požadavky spotřebiče v obou mož- nostech otevírání...
  • Page 49: Použití

    POUŽITÍ Před zapnutím Před prvním nebo opětovným zapnutí se vždy ujistěte, že: • spotřebič není poškozený ani nejeví známky poškození; • těsnění dvířek není poškozené, proříznuté ani jinak deformované; • vnitřní prostor spotřebiče je čistý a suchý; • je zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu; spotřebič...
  • Page 50 zazní, když mrazák zaznamená, že jsou dvířka otevřená déle než 3 minuty. Kontrolka upozornění na otevřená dvířka se rozsvítí. Zvukové upozornění bude v pravi- delných intervalech znít, dokud dvířka nezavřete. Pokud potřebujete zvukové upozornění odložit, stiskněte libovolné tlačítko. Po uplynutí 3 minut se zvukové...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Čím rychleji se potraviny zamrazí, tím déle si uchovají svou kvalitu. Dodržujte maximální množství potravin, které je možné zamrazit během 24 hodin. Tento údaj je uvedený na typovém štítku. Během této doby otevírejte dvířka mrazáku co nejméně. Před vložením zmrazených potravin nebo čerstvých potravin, které jsou určeny k za- mrazení, se vždy ujistěte, že je vnitřní...
  • Page 52 Upozornění: Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vždy odpojte vidlici napájecího přívodu od síťové zásuvky. Běžná údržba Odpojte vidlici napájecího přívodu od síťové zásuvky. Otevřete dvířka, vyjměte zásuvky a kryty mrazicích prostorů. Kryt vyjměte tak, že jej vy- klopíte do vertikální polohy, aby byl zarovnán s otvorem otočné hřídele na pravé straně, a vyjměte jej tahem směrem ven.
  • Page 53: Řešení Problémů

    VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte parní čistič, vysoušeč vlasů ani jiný elektronický spotřebič k urychlení odmrazování. Varování: Nikdy neponořujte spotřebič, napájecí přívod ani vidlici do vody ani jiné tekutiny. Výměna osvětlení LED zářivku, která osvětlujte vnitřní prostor chladničky, smí vyměnit pouze technik autorizovaného servisu.
  • Page 54: Otočení Směru Otevírání Dvířek

    Problém Příčina Řešení Mrazák nedostatečně Vložili jste horké potraviny Před vložením nechte mrazí. nebo příliš mnoho potravin. potraviny vychladnout. Vkládejte menší množství potravin. Otevírali jste dvířka příliš Neotevírejte dvířka příliš často. často. Dvířka nedostatečně těsní. Odstraňte překážky mezi těsněním dvířek a tělem mrazáku, příp.
  • Page 55 Doporučujeme, aby otočení směru otevírání dvířek prováděly dvě osoby. Ujistěte se, že je vidlice napájecího přívodu odpojena od síťové zásuvky. 2. Odstraňte kryt horního závěsu, vyšroubujte tři šrouby horního závěsu a opatrně jej vyjměte. Kryt závěsu Šrouby Horní závěs 3. Opatrně nadzdvihněte dvířka, abyste je uvolnili z dolního závěsu a vyjměte je. Dvířka uložte stranou.
  • Page 56 a nainstalujte ji na druhou stranu. Dvířka Zarážka dvířek 9. Nainstalujte dvířka. 10. Přesuňte pouzdro dveří z jedné horní strany dvířek na druhou horní stranu. A krytku přesuňte na druhou stranu. Krytka Pouzdro 11. Odstraňte krytku volného horního závěsu a přemístěte ji na druhou stranu. 12.
  • Page 57 Poznámka: Při instalaci dvířek se ujistěte, že je horní část dvířek zarovnána s horní částí mrazáku. Pokud nebudou dvířka zarovnána, gumové těsnění nebude těsnit, což může způsobit nesprávné fungování mrazáku. CZ - 57...
  • Page 58 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka dodavatele: Siguro Adresa dodavatele: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikační značka modelu: SGR-UF-D310W Typ chladicího spotřebiče: Nízkohlučný...
  • Page 59 Spíž Uchovávání vína S mírnou teplotou Čerstvé potraviny Zchlazovací Bez označení hvězdič- kou nebo pro výrobu ledu Označený jednou hvězdičkou Označený dvěma hvěz- dičkami Označený třemi hvěz- dičkami Označený čtyřmi hvěz- dičkami Oddíl označený dvěma hvězdičkami Prostor s nastavitelnou teplotou Pro prostory označené...
  • Page 60 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka dodavatele: Siguro Adresa dodavatele: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikační značka modelu: SGR-UF-D310S Typ chladicího spotřebiče: Nízkohlučný...
  • Page 61 Spíž Uchovávání vína S mírnou teplotou Čerstvé potraviny Zchlazovací Bez označení hvězdič- kou nebo pro výrobu ledu Označený jednou hvězdičkou Označený dvěma hvěz- dičkami Označený třemi hvěz- dičkami Označený čtyřmi hvěz- dičkami Oddíl označený dvěma hvězdičkami Prostor s nastavitelnou teplotou Pro prostory označené...
  • Page 62: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je nám radosťou predstaviť vám prístroj na ďal- ších stránkach a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spô- sobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí spĺňajú naše prísne kritériá na ochranu záujmu zamest- nancov, prevenciu ich zneužívania a férové...
  • Page 63 potravín, ak nejde o typy odporúčané výrobcom. 10. V tomto spotrebiči neukladajte výbušné látky, ako sú spreje s horľavým hnacím plynom. 11. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú: ‐ kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách; ‐ spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach;...
  • Page 64 21. Nedotýkajte sa potravín v mrazničke mokrými alebo vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť k zraneniu pokožky alebo vzniku omrzlín. 22. Zaistite, aby deti nemanipulovali s ovládacími prvkami. 23. Spotrebič je ťažký. Buďte obzvlášť opatrní pri manipulácii so spotrebičom. Odporúčame, aby manipuláciu vykonávali dve osoby. 24.
  • Page 65 Ak budete prevádzkovať spotrebič v klimatickej triede, pre ktorú nie je spotrebič urče- ný, nemusí spotrebič fungovať správne. Zámok Ak je spotrebič vybavený zámkou, uchovávajte kľúč na bezpečnom mieste (nie v blíz- kosti spotrebiča) mimo dosahu detí, aby nedošlo k ich náhodnému uväzneniu vnútri spotrebiča.
  • Page 66: Preprava

    Ovládací panel 2 Kryty dvoch mraziacich priestorov 3 Zásuvky 4 Nastaviteľné nohy 5 Dvierka 6 Kontrolka jednotiek teploty 7 Kontrolka upozornenia na otvorené dvierka 8 Kontrolky teplôt 9 Kontrolka rýchleho mrazenia 10 Tlačidlo SET na nastavenie teploty Bez vyobrazenia: formička na ľad PREPRAVA Spotrebič...
  • Page 67 vzduchu: minimálne 30 mm nad spotrebičom, viac než 100 mm po jeho stranách a as- poň 50 mm za spotrebičom. Rozmery v mm W (šírka) D (hĺbka) H (výška) C (°) 1443 1096 Poznámka: Obrázok vpravo znázorňuje priestorové požiadavky spotrebiča v oboch možnostiach otvárania dvierok. Neinštalujte spotrebič do blízkosti sporáka, kúrenia alebo iných zdrojov tepla. Zabráňte tomu, aby bol vystavený...
  • Page 68: Použitie

    POUŽITIE Pred zapnutím Pred prvým alebo opätovným zapnutím sa vždy uistite, že: • spotrebič nie je poškodený ani nejaví známky poškodenia; • tesnenie dvierok nie je poškodené, prerezané ani inak deformované; • vnútorný priestor spotrebiča je čistý a suchý; • je zaistená dostatočná cirkulácia vzduchu; spotrebič...
  • Page 69 Upozornenie na otvorené dvierka Mraznička je vybavená zvukovým upozornením na otvorené dvierka. Zvukové upozor- nenie zaznie, keď mraznička zaznamená, že sú dvierka otvorené dlhšie než 3 minúty. Kontrolka upozornenia na otvorené dvierka sa rozsvieti. Zvukové upozornenie bude v pravidelných intervaloch znieť, kým dvierka nezavriete. Ak potrebujete zvukové...
  • Page 70 Skonzumujte balené potraviny do dátumu uvedeného na obale. Pri nákupe balených potravín vždy skontrolujte, či je obal neporušený. Čím rýchlejšie sa potraviny zamrazia, tým dlhšie si uchovajú svoju kvalitu. Dodržujte maximálne množstvo potravín, ktoré je možné zamraziť počas 24 hodín. Tento údaj je uvedený...
  • Page 71: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Udržujte spotrebič čistý. Nesprávne zabalené potraviny môžu spôsobiť nepríjemný zápach. Je preto potrebné vnútorný priestor mrazničky pravidelne čistiť. Bežnú údržbu vykonávajte obvykle raz za mesiac. Upozornenie: Pred čistením alebo akoukoľvek údržbou vždy odpojte vidlicu napájacieho prívodu od sieťovej zásuvky. Bežná...
  • Page 72: Riešenie Problémov

    Poznámka: Aby ste zabránili častému zapínaniu procesu odmrazovania, nezapínajte odmrazovanie počas procesu automatického odmrazovania. Uistite sa, že proces odmrazovania znovu nezapnete do 10 minút po jeho ručnom vypnutí. VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte parný čistič, sušič vlasov ani iný elektronický spot- rebič na urýchlenie odmrazovania. Varovanie: Nikdy neponárajte spotrebič, napájací...
  • Page 73 Problém Príčina Riešenie Mraznička nedostatočne Vložili ste horúce potra- Pred vložením nechajte mrazí. viny alebo príliš mnoho potraviny vychladnúť. Vkla- potravín. dajte menšie množstvo potravín. Otvárali ste dvierka príliš Neotvárajte dvierka príliš často. často. Dvierka nedostatočne Odstráňte prekážky medzi tesnia. tesnením dvierok a telom mrazničky, príp.
  • Page 74: Otočenie Smeru Otvárania Dvierok

    OTOČENIE SMERU OTVÁRANIA DVIEROK Odporúčame, aby otočenie smeru otvárania dvierok vykonávali dve osoby. Uistite sa, že je vidlica napájacieho prívodu odpojená od sieťovej zásuvky. 2. Odstráňte kryt horného závesu, vyskrutkujte tri skrutky horného závesu a opatrne ho vyberte. Kryt závesu Skrutky Horný...
  • Page 75 7. Dolný záves nainštalujte na druhú stranu. Uistite sa, že sú skrutky správne dotiahnuté. 8. Uvoľnite a vyberte skrutku zarážky dvierok v pravej dolnej časti dvierok. Zarážku vyberte a nainštalujte ju na druhú stranu. Dvierka Zarážka dvierok 9. Nainštalujte dvierka. 10. Presuňte puzdro dverí z jednej hornej strany dvierok na druhú hornú stranu. A krytku presuňte na druhú...
  • Page 76 Poznámka: Pri inštalácii dvierok sa uistite, že je horná časť dvierok zarovnaná s hornou časťou mrazničky. Ak nebudú dvierka zarovnané, gumové tesnenie nebu- de tesniť, čo môže spôsobiť nesprávne fungovanie mrazničky. SK - 76...
  • Page 77 DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: Siguro Adresa dodávateľa: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikačný kód modelu: SGR-UF-D310W Typ chladiaceho spotrebiča: Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Dizajn: Voľne stojaci...
  • Page 78 Oddelenie s podmien- kami komory Oddelenie na uchová- vanie vína Oddelenie s podmien- kami pivnice Oddelenie na čerstvé potraviny Oddelenie na uchová- vanie rýchlo sa kaziaci- ch potravín Bezhviezdičkové alebo výroba ľadu 1-hviezdičkové 2-hviezdičkové 3-hviezdičkové 4-hviezdičkové Áno 2-hviezdičkový oddiel Oddelenie s premenli- vou teplotou Pri štvorhviezdičkových oddeleniach Funkcia rýchleho mrazenia...
  • Page 79 DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: Siguro Adresa dodávateľa: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikačný kód modelu: SGR-UF-D310S Typ chladiaceho spotrebiča: Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Dizajn: Voľne stojaci...
  • Page 80 Oddelenie s podmien- kami komory Oddelenie na uchová- vanie vína Oddelenie s podmien- kami pivnice Oddelenie na čerstvé potraviny Oddelenie na uchová- vanie rýchlo sa kaziaci- ch potravín Bezhviezdičkové alebo výroba ľadu 1-hviezdičkové 2-hviezdičkové 3-hviezdičkové 4-hviezdičkové Áno 2-hviezdičkový oddiel Oddelenie s premenli- vou teplotou Pri štvorhviezdičkových oddeleniach Funkcia rýchleho mrazenia...
  • Page 81: Magyar

    Köszönjük, hogy a SIGURO márka termékét választotta! Köszön- jük, hogy megtisztelt bennünket a bizalmával! Örömmel mutatjuk be Önnek a készülékünket, a készülék funkcióit és a készülék használatát. Hiszünk abban, hogy tisztességes és felelős vállalat vagyunk, ezért csak olyan beszállítókkal dolgozunk együtt, akik megfelelnek a munkavállalók érde- keinek a védelmére, a munkavállalói visszaélések megelőzésére, továbbá...
  • Page 82 FIGYELMEZTETÉS! A készüléken belül más elektromos készüléket használni tilos (kivéve, ha ezt a készülék gyártója engedélyezte). 10. A készülékben robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal töltött sprayt) tárolni tilos. 11. A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: ‐ konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; ‐...
  • Page 83 22. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne kezeljék a készülék működtető elemeit. 23. A készülék nehéz. Legyen óvatos a készülék mozgatása közben. A készüléket két személy mozgassa. 24. A készüléket megváltoztatni vagy átalakítani tilos. 25. A hűtőszekrény belsejét világító LED lámpát csak márkaszerviz vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki. A lámpát ne cserélje ki saját erőből. 26.
  • Page 84 Ha a készüléket a klímaosztály paramétereitől eltérő körülmények között használja, akkor előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően hűteni. Zár Ha a készülék zárral van ellátva, akkor a kulcsot tárolja biztonságos helyen (nem a ké- szülék közelében), hogy gyerekek véletlenül se zárhassák be egymást a készülékbe. A készülék környezetbarát megsemmisítése előtt ezt a zárat ki kell szerelni, vagy úgy kell átalakítani, hogy a zárat és az ajtót ne lehessen bezárni.
  • Page 85: Szállítás

    Működtető panel 2 Két fagyasztó tér fedél 3 Fiókok 4 Beállítható láb 5 Ajtó 6 Hőmérséklet mértékegység kijelző 7 Nyitott ajtóra figyelmeztető jel 8 Hőmérséklet kijelzők 9 Gyors fagyasztás kijelző 10 SET gomb a hőmérséklet beállításához Ábrázolás nélkül: jégkocka készítő SZÁLLÍTÁS A készüléket csak álló...
  • Page 86 A hűtőközeg tömegét a készülék típuscímkéje tartalmazza. A készülék körül biztosítani kell a levegő szabad áramlásához szükséges minimális teret: felül 30 mm-t, oldalt 100 mm-t és hátul 50 mm-t. Méret (mm) W (szé- D (mélység) H (ma- C (°) lesség) gasság) 1443 1096 Megjegyzés: A jobb oldali ábra mutatja a készülék minimális helyigényét (az ajtó bár- melyik oldalra való...
  • Page 87: Használat

    HASZNÁLAT Bekapcsolás előtt Az első bekapcsolás (vagy a későbbi bekapcsolások) előtt ellenőrizze le, hogy: • a készüléken nincsenek-e sérülések; • az ajtó tömítése nem sérült-e meg, illetve nem deformálódott-e el; • a készülék belseje tiszta és száraz-e; • a készülék körül biztosítva van-e levegő szabad áramlása; a készülék „A telepítési hely kiválasztása”...
  • Page 88 Nyitott ajtóra figyelmeztető jel A készülék hangjelzéssel figyelmezteti a nyitott ajtóra. A hangjelzés akkor kapcsol be, ha az ajtó 3 percnél hosszabb ideig nyitva van. A nyitott ajtó kijelző is bekapcsol. A hangjelzés rendszeresen ismétlődik addig, amíg az ajtót be nem csukja. Ha szeretné ideiglenesen kikapcsolni a hangjelzést, akkor nyitott ajtó mellet nyomja meg a gombot.
  • Page 89 alapanyagokat. A mirelit termékeket a csomagoláson található időpontig használja fel. A vásárláskor még az üzletben ellenőrizze le a mirelit alapanyag csomagolásának a sé- rülésmentességét. Minél gyorsabban történik meg az alapanyag fagyasztása, annál hosszabb ideig lehet azokat tárolni. Tartsa be az alapanyag maximális tömegére vonatkozó előírást (amit 24 órán belül fa- gyasztani lehet).
  • Page 90: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket tartsa rendben és tisztán. A rosszul becsomagolt élelmiszerek kellemet- len szagot hagynak a készülék belsejében. Ezért a készülék belső részét rendszeresen tisztítani kell. A készüléken havonta egyszer hajtson végre normál karbantartást. Figyelmeztetés! A tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt a készüléket kapcsolja le, és hálózati csatlakozódugót is húzza ki a fali aljzatból.
  • Page 91: Problémamegoldás

    Megjegyzés: Az automatikus leolvasztás közben ne kapcsolja kézzel is a leolvasztási folyamatot. A leolvasztási folyamat befejezése után legalább 10 percig ne kapcsolja be ismét a leolvasztást. FIGYELMEZTETÉS! A kiolvasztáshoz gőzképző készüléket, hajszárítót, hősugárzót stb. használni tilos. Figyelmeztetés! A terméket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos.
  • Page 92 Probléma Megoldás A készülék rosszul hűt. Túl sok alapanyagot vagy Az alapanyagokat a bera- meleg alapanyagot rakott kás előtt hűtse le. Kisebb a készülékbe. mennyiségű alapanyagot rakjon csak be. Az ajtót túl gyakran nyito- Ne nyitogassa túl gyakran gatta. az ajtót. Az ajtó nem tömít megfe- Távolítsa el az ajtótömítés lelő...
  • Page 93: Az Ajtónyitás Irányának A Megváltoztatása

    AZ AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK A MEGVÁLTOZ- TATÁSA Javasoljuk, hogy az ajtónyitás irányának a megfordítását két személy hajtsa végre. A készüléket kapcsolja le és az elektromos hálózatról is válassza le. 2. Vegye le a felső pánt burkolatot, csavarozza ki a három csavart, és vegye le a felső pántot. Pánt burkolat Csavarok Felső...
  • Page 94 7. Az alsó pántot rögzítse a másik oldalon. A csavarokat jól húzza meg. 8. Az ajtó jobb oldalán alul található ütközőt rögzítő csavart csavarozza ki, Vegye le az ütközőt és szerelje át a másik oldalra. Ajtó Ajtó ütköző 9. Az ajtó felszerelése 10. A perselyt és a dugót az ajtó felső részén cserélje fel. Mindkettőt dugja az ajtóban található...
  • Page 95 A csavarokat a dugókkal rejtse el. Megjegyzés: Az ajtó felső része legyen egy vonalban a szekrény felső részével. ha az ajtó nincs helyesen beállítva, akkor a tömítés nem fog megfelelő módon tömíteni (nem lesz hatékony a hűtés). HU - 95...
  • Page 96 Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Siguro A szállító címe: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellazonosító: SGR-UF-D310W A hűtőkészülék típusa: Alacsony zajkibocsátású készü- Kialakítás típusa: szabadon álló...
  • Page 97 nek ellen- tmondás- ban a IV. melléklet 3. táblázatában előírt tárolási fel- tételekkel. Kamra Bortároló Pincerekesz Frissentartó Hűtőrekesz 0-csillagos vagy jégké- szítés 1-csillagos 2-csillagos 3-csillagos 4-csillagos Igen 2-csillagos rész Változtatható hőmér- sékletű rekesz 4-csillagos rekeszek esetében Gyorsfagyasztási lehetőség Igen A fényforrás paraméterei: A fényforrás típusa Energiahatékonysági osztály A gyártó...
  • Page 98 Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Siguro A szállító címe: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellazonosító: SGR-UF-D310S A hűtőkészülék típusa: Alacsony zajkibocsátású készü- Kialakítás típusa: szabadon álló...
  • Page 99 nek ellen- tmondás- ban a IV. melléklet 3. táblázatában előírt tárolási fel- tételekkel. Kamra Bortároló Pincerekesz Frissentartó Hűtőrekesz 0-csillagos vagy jégké- szítés 1-csillagos 2-csillagos 3-csillagos 4-csillagos Igen 2-csillagos rész Változtatható hőmér- sékletű rekesz 4-csillagos rekeszek esetében Gyorsfagyasztási lehetőség Igen A fényforrás paraméterei: A fényforrás típusa Energiahatékonysági osztály A gyártó...
  • Page 101 ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 104 R20221128 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

This manual is also suitable for:

Sgr-uf-d310s

Table of Contents