RU | РУССКИЙ RU | РУССКИЙ ОБЗОР ПРОДУКТА СЕКАТОР АККУМУЛЯТОРНЫЙ Примечание ES16Li, ES20Li РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием. Пожалуйста, внимательно прочитайте Уважаемый покупатель, спасибо за выбор руководство. продукции Procraft! Для более эффективного Аккумулятор можно заряжать только в...
Page 3
индикатор будет зеленым, а зуммер будет звучать 1 раз. КОМПОНЕНТЫ ПРОДУКТА Дважды щелкните кнопку, ножи секатора автоматически откроются. Нормальная обрезка: нажмите кнопку, чтобы ES16Li закрыть ножи, и отпустите кнопку, чтобы открыть ножи. Закрытие лезвия: Продолжайте нажимать на кнопку, постоянное жужжание означает, что лезвие останется закрытым.
Page 4
нормальным уменьшение диаметра резки, когда емкость аккумулятора уменьшается. Не используйте секатор во время зарядки. Он должен быть отключен от батареи во время ES16Li зарядки. Не храните аккумулятор во влажной среде. ЗАМЕНА ЛЕЗВИЯ Когда движущийся нож больше не пересекает неподвижный нож по всей его длине или когда...
RU | РУССКИЙ размере апертуры сменного лезвия, отверстие сторону лезвия, где и подвижное, и автоматически вернется к нормальному размеру при неподвижное лезвие соприкасаются. Это включении питания после завершения замены обеспечит поддержание лезвий в хорошем лезвия. состоянии и уменьшит сопротивление во время...
Page 6
RU | РУССКИЙ Не используйте и не помещайте батарею под Используйте защитные устройства, всегда прямыми солнечными лучами (или в надевайте защитные очки, а также другие транспортное средство, находящееся под защитные средства, такие как респиратор, прямыми солнечными лучами), так как это противоскользящие...
ES20Li физический инструмент как наиболее точный. ______________________________________________________ ОГЛЯД ПРОДУКТУ UA | УКРАЇНСЬКА Примітка СЕКАТОР АКУМУЛЯТОРНИЙ ES16Li, ES20Li ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Уважно прочитайте інструкцію перед використанням Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з Шановний покупець, дякуємо за те, що обрали експлуатації. продукцію...
Page 8
зуммер просигналізує 1 раз. КОМПОНЕНТИ ПРОДУКТУ Двічі клацніть на кнопку вимкнення, леза секатора автоматично відкриються. Нормальна обрізка: натискайте на кнопку, щоб ES16Li закрити лопаті і відпустіть кнопку, щоб відкрити ножі. Закриття леза: продовжуйте натискати на спусковий гачок, постійне гудіння означає, що...
Page 9
Не розміщуйте акумулятор поруч з високотемпературним джерелом тепла, він ES16Li може вибухнути від вогню або тривалого впливу високотемпературного джерела тепла. Не заряджайте акумулятор на відкритому повітрі або у вологому середовищі. Для секатора є нормальним зменшення діаметра різання, коли заряд акумулятора...
Page 10
UA | УКРАЇНСЬКА Заміна леза інструмент, що не може працювати або Коли рухомий ніж більше не перетинає нерухомий відключитися належним чином. ніж по всій його довжині або коли секатор не виконує Переконайтеся, що секатор вимкнений з чистий зріз після мережі живлення...
UA | УКРАЇНСЬКА Не використовуйте акумулятор, якщо він 2. Бережіть секатор від контакту з дощем, пошкоджений або деформований. вологою, водою або будь-якою іншою Не виконуйте пайку або зварювання рідиною, яка може призвести до ураження акумулятора. електричним струмом. Не міняйте напрям зарядки акумулятора, не Не...
Note EN | ENGLISH Please read through the manual carefully. CORDLESS PRUNER Battery can only be charged indoors. ES16Li, ES20Li Double insulation, grounding not required. OPERATING MANUAL Fail-safe transformer charger. Read the instructions carefully before use Battery charging will automatically cut off when Dear Customer, thank you for choosing Procraft overheating occurs.
LED display indicator PRODUCT COMPONENTS will be green and the buzzer will buzz for 1 time Double click the trigger, the pruner blades will ES16Li automatically open. Normal pruning: press trigger to close the blades and release the trigger to open blades.
For safety, before replacing the blade, please ensure the pruning shear is power OFF and power cable disconnected from the battery. ES16Li Refer to the diagrams below on the procedure to replace the blade. Clean up the the blade after replacing, connect to power cable to battery, power ON to test the blade, close the blade to complete the whole procedure.
EN | ENGLISH blades are worn or damaged, please replace the Do not charge the battery near fire or under direct blades. sunlight Keep the pruning shear clean, use a dean doth to Do not insert nail into the battery, hammer the dean the pruning shear, battery, and charger (do battery, stomp the battery, throw the battery or any not use any abrasive or solvent-based cleaning...
Tools left on the rotating parts of pruning shear may result FOARFECA CU ACUMULATOR injury. ES16Li, ES20Li Do not over stretch hands when operating the MANUAL DE UTILIZARE cordless pruner, keep both hands away from cutting Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizare.
Componentele produsului 2. Acumulatorul poate fi încărcat numai în interior. 3. Izolație dublă, fără împământare. 4. Încărcător transformator de siguranță. ES16Li 5. Încărcarea acumulatorului se oprește automat când este supraîncălzită. 6. Înlăturați încărcătorul separat de deșeurile menajere. 7. Aruncați bateria separat de resturile menajere.
Page 18
Porniți comutatorul de alimentare al mașinii de găurit. Datorită primei utilizări, LED-ul va fi verde și soneria va suna o dată. ES16Li Faceți dublu clic pe buton, foarfecile de tăiere se vor deschide automat. Tăiere normală: apăsați butonul pentru a închide cuțitele și eliberați butonul pentru a deschide...
Page 19
RO | ROMÂNĂ încărcătorul sau bateria. utilizați o perie moale și uscată pentru a curăța Nu așezați bateria lângă o sursă de căldură la praful de praf. temperaturi ridicate, poate exploda de la incendiu Nu scufundați foarfecile, bateria sau încărcătorul sau de expunerea prelungită...
Page 20
RO | ROMÂNĂ Nu încărcați bateria în apropierea focului sau în ridicați și nu trageți cuțitul cu cablul de lumina directă a soarelui. alimentare. Păstrați măcinatul departe de căldură, Nu introduceți un cui în baterie, nu bateți-l, nu-l ulei, obiecte ascuțite sau componente în mișcare. loviți, nu aruncați bateria și nu-l supuneți la impact sau alte deteriorări.
și imaginea, precum și textul din acest manual, Обзор на продукта selectați instrumentul fizic ca cel mai corect. ______________________________________________________ BG | БЪЛГАРСКИ АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА Забележка ES16LI, ES20LI Моля, прочетете внимателно ръководството. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Батерията може да се зарежда само на Прочетете внимателно инструкциите...
Page 22
Компоненти на продукта ще се отворят автоматично. Нормално рязане: натиснете бутона, за да затворите ножовете и отпуснете бутона, за да ES16Li отворите ножовете. Затваряне на острието: Продължавайте да натискате бутона, постоянното бръмчене означава, че острието ще остане затворено. Преди да започнете работа, за да видите дали...
Page 23
продължително излагане на източник на топлина с висока температура. Не зареждайте батерията на открито или във влажна среда. Нормално е ножицата да намали диаметъра на ES16Li рязане, когато капацитетът на батерията намалее. Не използвайте ножицата за подрязване, докато зареждате. По време на зареждане...
BG | БЪЛГАРСКИ затворете острието, за да завършите цялата отстрани на острието, където се срещат както процедура. подвижното, така и неподвижното острие. Това ще поддържа ножовете в добро състояние и ще Фиксираните и подвижни остриета могат да се намали съпротивлението по...
Page 25
BG | БЪЛГАРСКИ има неприятна миризма или има необичаен кабел. Не повдигайте и не дърпайте ножицата външен вид. за захранващия кабел. Дръжте ножицата Ако кожата или облеклото са в директен далеч от топлина, масло, остри предмети или контакт с течност на батерията, изплакнете движещи...
CZ | ČESKÝ CZ | ČESKÝ Přehled produktu AKUMULÁTOROVÉ ZAHRADNÍ NŮŽKY ES16Li, ES20Li NÁVOD K OBSLUZE Před použitím si pečlivě přečtěte návod. Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali produkt Poznámka Procraft! Chcete-li tento produkt používat efektivněji, Přečtěte si prosím pozorně průvodce.
Page 27
Zapněte vypínač zahradnických nůžek. Vzhledem k prvnímu použití bude kontrolka LED zelená a Komponenty produktu bzučák bude znít 1krát. Poklepejte na tlačítko, nůžky se automaticky otevřou. ES16Li Normální řez: stisknutím tlačítka zavřete nože a uvolněním tlačítka otevřete nože. Zavírání čepele: Držte stisknuté...
Page 28
Z bezpečnostních důvodů se před výměnou čepele ujistěte, že je řezná čepel vypnuta a napájecí kabel je odpojen od baterie. ES16Li Viz níže uvedená schémata pro postup výměny čepele. Vyčistěte čepel po výměně, připojte napájecí kabel k baterii, zapněte napájení, abyste zkontrolovali...
Page 29
CZ | ČESKÝ Prosím, ujistěte se, že čepele jsou uzavřeny, pokud vznícení baterie a zkrácení její životnosti. nejsou používány, skladujte zahradnické nůžky Nepoužívejte baterii v elektrostatickém prostředí mimo dosah dětí, nedovolte osobám, nejsou (nad 64 V) obeznámeni s provozem zahradnických nůžek Nepoužívejte baterie, které...
Prehľad produktu ______________________________________________________ SK | SLOVENSKÝ AKUMULÁTOROVÉ ZÁHRADNÍCKE NOŽNICE ES16Li, ES20Li NÁVOD NA OBSLUHU Poznámka Pred použitím si starostlivo prečítajte návod. Prečítajte si, prosím, pozorne sprievodcu. Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali produkt Batériu možno nabíjať...
Page 31
Výstupný konektor batérie prerezávanie vetiev s priemerom až 25/37 mm v ovocných záhradách, viniciach atď. Jednoduché a ľahko ES16Li sa používajú, sú tiež 8 – 10-krát účinnejšie než tradičné ručné záhradnícke nožnice. Kvalita prerezávania je výrazne vyššia v porovnaní s ručnými záhradníckymi nožnicami.
Page 32
SK | SLOVENSKÝ konštantné hučanie znamená, že čepeľ zostane Pokiaľ batériu dlhšiu dobu nepoužívate, zatvorená. odporúčame ju nabíjať raz za 3 mesiace, aby ste sa Pred začatím práce skontrolujte, či nožnice uistili, že životnosť batérie nie je ovplyvnená fungujú dobre, stlačením tlačidla ich zavriete a nízkym používaním.
Page 33
SK | SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI PREVÁDZKE kľúče, klince, skrutky alebo iné vodivé predmety, by Prevádzka a údržba akumulátorové záhradníckych mali byť skladované oddelene od batérie, keď sa nožníc nepoužíva. Nestrihajte vetvy väčšie než je špecifikovaný Nerozoberajte batériu. priemer, nestrihajte tvrdé predmety, ako je kov, Zabráňte skratu batérie.
SK | SLOVENSKÝ Elektrická bezpečnosť kvapalina z batérie dostane na otvorené časti tela, mala Zásuvka batérie musí byť kompatibilná so by byť okamžite opláchnutá vodou. Pokiaľ sa kvapalina z zástrčkou napájacieho kábla, neupravujte zásuvku batérie dostane do očí, vypláchnite oči čistou vodou a a zástrčku.
RU|РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен...
Page 37
RU|РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению Нарушение условий эксплуатации Использование комплектующих, расходных материалов и частей, Нарушение условий эксплуатации, не предусмотренных руководством по эксплуатации инструмента приводящие к перегрузке инструмента через (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные диски, шлифовальные круги), мощности или к его поломке механические...
UA | УКРАЇНСЬКА ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування виробу: Модель: Серійний номер: Дата продажу: Підпис продавця: Серійний номер талону: Товар отриманий в справному стані, без видимих ушкоджень, в повній комплектації, перевірений у моїй присутності. Претензій за якістю товару не маю, з умовами експлуатації і гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. ПІБ...
Page 39
UA | УКРАЇНСЬКА Електроінструмент був раніше розкритий поза сервісного центру (неправильна збірка, застосування Ремонт електроінструменту протягом гарантійного невідповідного терміну має проводитися в авторизованих сервісних мастила, неоригінальних запасних частин, нестандарт центрах них підшипників і т.п.) Використання інструменту не за призначенням Порушення умов експлуатації Використання...
Page 40
EN | ENGLISH Несправності викликані незалежними від виробника Порушення умов експлуатації причинами (перепади напруги, стихійні лиха) Несправності, які виникли, якщо експлуатація інструменту продовжувалась після виникнення Робота несправним інструментом несправності, які і спричинили інші несправності Ушкодження шнура живлення або штепсельної вилки Порушення...
Page 41
BG | БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за предявяването на рекламацията от потребителя. физически лица и 12 месеца за юридически лица, от (3) След...
Page 42
BG | БЪЛГАРСКИ •неспазване от страна на потребителя на инсгрукциите за (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има експлоатация и неправилна употреба на уреда; право да развали договора и да му бъде възстановена •наличието на механични повреди, пукнатини, стружки и заплатената...
Page 43
CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy otvorů, které narušuje normální větrání způsobené a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v nedbalostí a nedostatečnou péčí o elektrické Bulharsku.
SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a Silné znečistenie, vrátane kontaminácie vetracích predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v otvorov, ktoré zasahuje do normá-lneho vetrania Bulharsku.
Page 45
BEM RETAIL GROUP SRL CERTIFICAT DE GARANTIE SI CALITATE Produs………………………………………..……………………………………….……..Model…………………………………………………………………………………………………… Seria de fabricatie………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Facturanr. / Data…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Semnătura si stampila vânzătorului Semnătura cumpărătorului Vândut prin societatea ……………………………………..……………………….. din localitatea ………………………………………………………………………………… str………………………………………………………………………..nr…..………………………………………. Termenul de garanție comercial este de 24 luni de la vânzarea din magazin. Tel.
Page 46
Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI! FABRICAT IN R.P.C.
Need help?
Do you have a question about the ES16Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Добрый вечер. Из инструкции пользователя непонятно как смазывать гайку секатора es16li.