EN | ENGLISH ..............4 CZ | ČESKÝ ..............6 SK | SLOVENSKÝ .............9 PL | POLSKI ..............11 BG | БЪЛГАРСКИ ............14 RO | ROMÂNĂ ..............17 RU | РУССКИЙ ..............19 UA | УКРАЇНСЬКА ............22 ................25 ................26 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití...
Page 2
EN I Caution! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. SK I Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Motor type Brushless Brushless The Procraft ES28Li and ES32Li are battery-operated electric pruning shears equipped with a fixed blade, a moving blade, a lithium-ion battery, Rated voltage (V DC) and a charger, all contained in a protective case. These models are...
Safety Instructions. AKU ZAHRADNÍ NŮŽKY NA VĚTVE ES28LI, ES32LI 3. Display Reset (ES32Li model only) To reset the cut count display after maintenance, turn off the pruner, MANUÁL...
Page 7
řezům na nezamýšlených místech. Akumulátorové elektrické nůžky Procraft ES28Li a ES32Li mají pevnou 11. Při používání nůžek se vyhněte volnému oblečení, doplňkům nebo a pohyblivou čepel, lithium-iontovou baterii a nabíječku, vše uloženo v dlouhým vlasům.
čepele a nastavení se přepínají v pořadí: škodlivé účinky na životní prostředí a lidské zdraví v důsledku možné Pro model ES28Li: 10 mm, 15 mm, 20 mm a 25 mm. přítomnosti nebezpečných látek. Pro model ES32Li: 10 mm, 20 mm, 25 mm a 35 mm.
Typ motora Bezkefkový Bezkefkový Bezdrôtové elektrické nožnice Procraft ES28Li a ES32Li majú pevnú a pohyblivú čepeľ, lítium-iónovú batériu a nabíjačku, všetko uložené Napätie (V, konštanta) v pohodlnom ochrannom obale. Tieto modely sú určené na rýchle a efektívne prerezávanie, prerezávanie a zber vo veľkých záhradách, zvyšujú...
Page 10
čepele, pričom sa nastavenia prepínajú postupne: Pred inštaláciou alebo odstránením príslušenstva sa uistite, že je náradie ◊ Pre model ES28Li: 10 mm, 15 mm, 20 mm a 25 mm. vypnuté a vyberte batériu, aby ste predišli náhodnému spusteniu. ◊ Pre model ES32Li: 10 mm, 20 mm, 25 mm a 35 mm.
2. Starostlivosť o batériu PL|POLSKI Pre používateľov ES32Li: Sledujte stav batérie na displeji (8) a podľa potreby ju dobite. Pre používateľov ES28Li: Pravidelne nabíjajte AKUMULATOROWY SEKATOR batériu, aby ste predišli úplnému vybitiu a predĺžili životnosť batérie. Ak batériu nepoužívate, skladujte ju na chladnom a suchom mieste.
Page 12
PRZEZNACZENIE I WŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE narzędzia mogą nagle zostać wyrzucone, powodując obrażenia u użytkownika lub osób w pobliżu. Akumulatorowe sekatory Procraft ES28Li i ES32Li wyposażono w ostrze 7. Osoby znajdujące się w pobliżu powinny utrzymywać bezpieczną nieruchome i ruchome, litowo-jonowy akumulator oraz ładowarkę.
◊ 4 diody: w pełni naładowana ◊ Dla modelu ES28Li: 10 mm, 15 mm, 20 mm i 25 mm. ◊ Dla modelu ES32Li: 10 mm, 20 mm, 25 mm i 35 mm. Instrukcja ładowania krok po kroku: 3.
W trosce o przyrodę, elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i АКУМУЛАТОРНА ЛОЗАРСКА НОЖИЦА opakowania należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony ES28LI, ES32LI środowiska. Elektronarzędzia i akumulatora nie wolno wyrzucać do РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ odpadów komunalnych! W celu prawidłowej utylizacji należy całkowicie rozładować baterię...
Page 15
ни дистрибутори.. 9. Дръжте ръцете си далеч от режещия нож и никога не посягайте Акумулаторната електрическа лозарска ножица Procraft ES28Li, както под материала, който режете. Неспазването на това може да до- и моделът и ES32Li, разполагат с фиксирано и подвижно острие, лити- веде...
ките последователно: ляйте на части. Изхвърлете на определени места. ◊ За модел ES28Li: 10 мм, 15 мм, 20 мм и 25 мм. Само за страни от ЕС: ◊ За модел ES32Li: 10 мм, 20 мм, 25 мм и 35 мм.
Fără perii dumneavoastră, consultați lista furnizată cu produsul sau contactați distribuitorul local. Tensiune nominală (V DC) Foarfecele electrice Procraft ES28Li și ES32Li sunt unelte cu acumulator, Diametrul maxim de tăiere (mm) 10/15/20/25 10/20/25/35 prevăzute cu o lamă fixă, o lamă mobilă, un acumulator litiu-ion și un încărcător, toate fiind plasate într-o husă...
Page 18
1. Conectați încărcătorul la o priză de alimentare. ◊ Pentru modelul ES28Li: 10 mm, 15 mm, 20 mm sau 25 mm. 2. Pentru încărcătoarele cu conectare prin cablu, introduceți mufa de ◊ Pentru modelul ES32Li: 10 mm, 20 mm, 25 mm sau 35 mm.
Pentru utilizatorii modelului ES32Li, monitorizați nivelul de încărcare Модель ES28Li ES32Li al acumulatorului afișat pe display (8) și reîncărcați-l atunci când este necesar. Pentru utilizatorii modelului ES28Li, reîncărcați Тип двигателя Бесщеточный Бесщеточный acumulatorul periodic pentru a evita descărcarea completă și pentru a-i prelungi durata de viață.
Page 20
7. Убедитесь, что люди, находящиеся рядом, соблюдают безопас- шим местным дистрибьюторам. ное расстояние от рабочей зоны устройства. Аккумуляторные электрические секаторы Procraft ES28Li и ES32Li ос- 8. Не допускайте попадания посторонних предметов между лезви- нащены неподвижным и подвижным лезвиями, литий-ионным акку- ями.
тельно: Зарядное устройство имеет два индикатора: красный и зеленый. ◊ Для модели ES28Li: 10 мм, 15 мм, 20 мм и 25 мм. Красный индикатор показывает, что идет зарядка, а зеленый индика- ◊ Для модели ES32Li: 10 мм, 20 мм, 25 мм и 35 мм.
Безщітковий лежно від країни покупки. Для отримання конкретної інформації про вміст вашої поставки зверніться до місцевих дистриб'юторів. Напруга (В, постійна) Акумуляторні електричні секатори Procraft ES28Li та ES32Li оснащені Максимальний диаметр різу (мм) 10/15/20/25 10/20/25/35 нерухомим і рухомим лезами, літій-іонним акумулятором та заряд- ним...
Page 23
UA | УКРАЇНСЬКА Термін "електрична машина" або "електроінструмент" у цих поперед- ристувача. женнях стосується вашої електричної машини, що працює від мережі, 13. Завжди перевіряйте правильність підключення зарядного при- або до акумуляторної (бездротової) електричної машини. строю та відповідність напруги вимогам інструмента. Вико- ристання...
криття леза, перемикаючи налаштування послідовно: про відпрацьовані електричні та електронні прилади ◊ Для моделі ES28Li: 10 мм, 15 мм, 20 мм і 25 мм. та відповідних національних правових актів, а також відповідно до ◊ Для моделі ES32Li: 10 мм, 20 мм, 25 мм і 35 мм.
Cordless pruner Room 212, 2nd F., Building 11, No. 898 Lingshan Road, Shanghai, PRC. MADE IN PRC. TM Procraft: ES28Li, ES32Li PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Jsou ze sériové výroby¹ a v souladu s těmito evropskými směrnicemi,a vyrobeny v souladu s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty: ²...
EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenou v záručním listu a začíná běžet ode dne zakoupení. Během stanovené záruční doby musí být servis prováděn bezplatně, pokud jsou závady způsobené...
SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenú v záručnom liste a začína plynúť odo dňa zakúpenia. Počas stanovenej záručnej doby musí...
PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Oświadczam, że produkt otrzymałem sprawny, bez widocznych uszkodzeń, kompletny, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami użytkowania oraz obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
Page 30
PL | POLSKI ZAŁĄCZNIK 1 Zewnętrzne uszkodzenia części obudowy, uchwytu, okładziny, Niewłaściwe użycie, upadek, uderzenie przewodu zasilającego i wtyczki Skrzywienie wrzeciona (bicie wrzeciona podczas obrotu) Uderzenie wrzeciona Uszkodzona blokada tarczy i obudowa przekładni w szlifierkach kątowych, ślady pozostawione bolcem blokady wrzeciona na Niewłaściwe użytkowanie dużym kole zębatym Otwory wentylacyjne są...
Page 31
PL | POLSKI Użytkowanie bez smarowania lub oleju niespełniającego Ścięte zęby tłoczyska pompy, zablokowany napęd pompy oleju wymagań zawartych w instrukcji Uszkodzenia, które zostały spowodowane dalszym użytkowaniem Nieprzestrzeganie zasad użytkowania urządzenia, w którym wcześniej stwierdzono inne uszkodzenia Uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki Nieprzestrzeganie zasad użytkowania Wygięty wał...
Page 32
BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
Page 33
RO | ROMÂNĂ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
Page 34
RO | ROMÂNĂ Tel. cumpărător Departamentul de service: com. Tunari, jud. Ilfov Data cumpărării produsului Sos. de Centura nr. 2-4 tel.: 0741 236 663 www.elefant-tools.ro Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de...
HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
Page 36
HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
HU | MAGYAR RU | РУССКИЙ ** Nem üzemi kenőzsír - működésre alkalmatlan, színe megváltozott, fémrészecskékkel és egyéb idegen anyagokkal szennyezett kenőzsír. VÉGREHAJTÓ (a ALÁÍRÁS szervizközpont neve és címe, SZAKEMBER VISSZAVONÁS DÁTUMA bélyegzője) ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата...
Page 38
RU | РУССКИЙ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Внешние повреждения корпусных деталей, ручки, накладки, Неправильная эксплуатация, падение, удар. сетевого шнура и штепсельной вилки. Погнут шпиндель (биение шпинделя при вращении). Удар по шпинделю. Поврежденный фиксатор и корпус редуктора в шлифоваль- Неправильная эксплуатация. ных машинах, следы от фиксатора на коническом колесе. Вентиляционные...
UA | УКРАЇНСЬКА Механическое повреждение выключателя, электронного Небрежная эксплуатация изделия. блока. Износ зубьев шестеренок (масло нерабочее **). Нарушение условий эксплуатации. Сломанный зуб колеса, или элементов корпуса редуктора Переключение скоростей в рабочем режиме. двухскоростной дрели и двухскоростного шуруповерта. Выход из строя подшипников редуктора (масло нерабочее Нарушение...
Page 40
UA | УКРАЇНСЬКА самостійному ремонту або розбиранню в гарантійний період; пропаленнями електронних плат; • на пристрій, що має ушкодження, дефекти, викликані • на пристрій, що має пошкодження елементів вхідних зовнішніми механічними ушкодженнями, недбалим звер- ланцюгів (варістор, конденсатор), що є наслідком впливу ненням...
Page 41
UA | УКРАЇНСЬКА Рівномірний та незначний знос зубів на якорі та Природній знос при довготривалому або інтенсивному веденому зубчастому колесі при інтенсивній експлуатації. використанні виробу. Пошкодження якоря, статора, корпуса, пов’язане з Природній знос при довготривалому або інтенсивному виходом з ладу підшипників якоря. використанні...
Need help?
Do you have a question about the ES28Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers