Chicco TALKING VIDEO PHONE Manual
Chicco TALKING VIDEO PHONE Manual

Chicco TALKING VIDEO PHONE Manual

18m+
Hide thumbs Also See for TALKING VIDEO PHONE:
Table of Contents
  • Manuale Istruzioni
  • Manuel D'instructions
  • Manual de Instruções
  • Allmänna RåD
  • Меры Предосторожности
  • Kullanim Kilavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VII
Sprechendes Videotelefon
Videotelefono Parlante
VideoTeléfono Parlanchín
Talking Video Phone
Videofone Falante
Mon Premier Visiophone Parlant
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco TALKING VIDEO PHONE

  • Page 1 Sprechendes Videotelefon Videotelefono Parlante VideoTeléfono Parlanchín Talking Video Phone Videofone Falante Mon Premier Visiophone Parlant...
  • Page 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Videotelefono Parlante Età: da 18 mesi • Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita.
  • Page 4 RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI • La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. • Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al Videotelefono, con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità...
  • Page 5 A Bilingual Toy: It helps your child to discover new sounds, also in a foreign language, through the activities of the Talking Video Phone. First your child will listen to all the sounds, then it will learn to associate the sounds to each language and choose in which language to play.
  • Page 6: Care And Maintenance

    FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES • Batteries must only be fitted by an adult. • To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment cover, located under the Talking Video Phone, with a screwdriver and open the cover. Then remove the spent batteries and fit new ones, ensuring that they have been fitted in the correct polarity (as shown on the product), close the battery cover, and tighten the screw.
  • Page 7: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Mon Premier Visiophone Parlant âge : à partir de 18 mois • Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation future. • Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente.
  • Page 8 MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES • Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle situé sous le vidéotéléphone à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité comme indiquée à...
  • Page 9 Gebrauchsanleitung Sprechendes Videotelefon Alter: Ab 18 Monaten • Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien Typ „AA” zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt ent- haltenen Batterien dienen nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufsstelle. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG! •...
  • Page 10 wieder zu aktivieren, genügt es, eine der Telefontasten zu drücken. Um einen unnötigen Verbrauch der Bat- terien zu vermeiden, wird empfohlen, das Spiel nach dem Gebrauch immer auszuschalten, indem der Cursor in die Position O gebracht wird. ENTNEHMEN UND EINLEGEN DER AUSTAUSCHBAREN BATTERIEN •...
  • Page 11 Manual de Instrucciones VideoTeléfono Parlanchín Edad: a partir de 18 meses • Se aconseja leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas. • El juguete funciona con 3 pilas “AA” de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran solo para la prueba demostrativa en el punto de venta.
  • Page 12 EXTRACCIÓN E INSERCIÓN DE LAS PILAS • La sustitución de las pilas correrá siempre por cuenta de un adulto. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa, situada debajo del vídeo-teléfono, con un destornillador, sacar la tapa, retirar las pilas agotadas e introducir las pilas nuevas teniendo cuidado de respetar la pola- ridad de inserción correcta (tal y como viene indicado en el producto), volver a colocar la tapa y apretar el tornillo hasta el tope.
  • Page 13: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Videofone Falante Idade: a partir dos 18 meses • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • Este brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à...
  • Page 14 REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto. • Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa, existente por baixo do Videofone, com uma chave de fendas, retire a tampa, remova as pilhas gastas do compartimento e coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no produto).
  • Page 15 Gebruiksaanwijzingen Sprekende Videotelefoon Leeftijd: vanaf 18 maanden • Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het spel werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt. WAARSCHUWINGEN Voor de veiligheid van uw kind: LET OP! •...
  • Page 16 DE BATTERIJEN VERWIJDEREN EN VERVANGEN • De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen. • Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje onder de Videotelefoon met een schroeven- draaier los, neem het klepje weg, haal de lege batterijen uit het batterijvakje, breng de nieuwe batterijen aan met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat).
  • Page 17 Käyttöohjeet Puhuva Videopuhelin Soveltuu 18 kuukautta täyttäneille lapsille • Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Lelu toimii kolmella “AA” 1,5 voltin paristolla, jotka sisältyvät pakkaukseen. Lelun myyntihetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä tapahtuvaa lelun esittelyä varten. VAROTOIMENPITEET Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! •...
  • Page 18 • Paristojen vaihtamiseksi löysennä videopuhelimen alla olevan luukun ruuvi meisselillä ja poista luukku. Poista paristotilasta tyhjentyneet paristot. Aseta uudet paristot paikoilleen siten, että niiden napaisuudet ovat oikein (tuotteeseen merkittyjen ohjeiden mukaisesti). Aseta luukku takaisin paikalleen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni. •...
  • Page 19 Brukerveiledning Snakkende Videotelefon Alder: fra 18 måneder • Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. • Leken fungerer med 3 batterier type “AA” på 1,5 volt inkludert. Batteriene som sitter i leketøyet ved kjøp, er levert bare til demonstrasjonsprøve i forretningen. MERKNADER For barnets sikkerhet: ADVARSEL! •...
  • Page 20 FJERNING OG INNSETTING AV UTBYTTBARE BATTERIER • Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen. • For å skifte batterier: skru løs skruen på lokket som sitter under videotelefonen med en skrutrekker. Ta av lokket, ta ut de utladde batteriene fra batterirommet og sett inn de nye batteriene ved å passe på riktig polaritet (som anvist på...
  • Page 21: Allmänna Råd

    Bruksanvisning En Talande Videotelefon S DK Ålder: från 18 månader • Läs och förvara dessa instruktioner för framtida bruk! • Denna leksak fungerar med 3 batterier “AAA” på 1.5 Volt (batterierna medföljer). Batterierna som finns i leksaken vid köpet har endast levererats för demonstration på försäljningsstället. ALLMÄNNA RÅD För Ditt barns säkerhet: VARNING! •...
  • Page 22 ISÄTTNING OCH/ELLER BYTE AV DE UTBYTBARA BATTERIERNA • Utbyte av batterierna får endast utföras av en vuxen person. • För byte av batterierna: lossa på skruven på luckan, som sitter under Videotelefonen, med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur använda batterier från batterifacket, sätt i nya batterier och var noga med att utgå...
  • Page 23 Οδηγιεσ Χρησησ Τηλεφωνο Με Οθονη Που Μιλαει ΗΛΙΚΙΑ: Από 18 μηνών+ • Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 περιλαμβανόμενες μπαταρίες “AA” των 1,5 Volt. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες...
  • Page 24 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από ενήλικα. • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το, βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως...
  • Page 25 Instrukcja Mówiący Wideotelefon Wiek: od 18 miesiąca • Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. • Zabawka działa na 3 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 Volt, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych. PRZESTROGI Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA! •...
  • Page 26 WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII • Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą. • Aby wymienić baterie należy: odkręcić śrubokrętem wkręt pokrywki znajdującej się pod wideotelefonem; wyjąć pokrywkę; wyjąć wyczerpane baterie; włożyć nowe baterie zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość...
  • Page 27: Меры Предосторожности

    Инструкция Говорящий Видеотелефон Возраст: от 18 месяцев • Рекомендуется прочесть настоящую инструкцию и сохранить её для последующих консультаций. • Эта игрушка работает от 3 батареек типа “АА” по 1,5 Вольт (прилагаются). При покупке игры батарейки прилагаются только с целью продемонстрировать функции изделия в пункте продажи. МЕРЫ...
  • Page 28: Kullanim Kilavuzu

    ДАННОЕ ИЗДЕлИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ EU 2002/96/ЕС. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность...
  • Page 29 Dil seçimi Oyuncak açıldığında lacivert renkli dil düğmesi (2) otomatik olarak yanar. İkinci dille oynanmak isteniliyorsa kırmızı renkli düğmeye (3) basınız. Kısa bir melodiyi takip eden seçimi teyit eder. Oyuncak açılınca bütün fonksiyonlar etkindir, bu da olan tüm etkinliklerle istenildiği gibi oynamaya olanak verir. Konuşan etkinlikler •...
  • Page 32 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC”...

Table of Contents