EXTOL 8891505 Translation Of The Original User Manual

Cordless hot staple pen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

8891505
USB nabíjecí sponkovací svářečka na plasty / CZ
USB nabíjacia sponkovacia zváračka na plasty / SK
USB-ről tölthető kapcsos műanyag hegesztő / HU
Akku-Kunststoff-Schweißgerät, über USB aufladbar / DE
Cordless Hot Staple Pen / EN
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen
Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8891505 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EXTOL 8891505

  • Page 1 8891505 USB nabíjecí sponkovací svářečka na plasty / CZ USB nabíjacia sponkovacia zváračka na plasty / SK USB-ről tölthető kapcsos műanyag hegesztő / HU Akku-Kunststoff-Schweißgerät, über USB aufladbar / DE Cordless Hot Staple Pen / EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen...
  • Page 2: Technická Specifikace

    Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum: www.extol.cz info@madalbal.cz Tel.: +420 577 599 777 Výrobce: Madal Bal a.
  • Page 3: Popis Součástí

    NABITÍ AKU SVÁŘEČKY te jeho opravu či náhradu v autorizovaném ser- 3. Sponu nechte 2-3 sekundy nažhavit přepnutím přepínače visu značky Extol® - viz kapitola Servis a údržba y K nabíjení aku svářečky použijte USB nabíjecí obr.1, pozice 4 a stisknutím tlačítka obr.1, pozice 3 nebo webové...
  • Page 4: Likvidace Odpadu

    Nedotýkejte se horkých částí, obrátit na náš autorizovaný servis. Norma vyžaduje, aby v návodu k použití bylo nebezpečí popálení. Nejbližší servisní místa naleznete na extol.cz. uvedena následující informace: y Nedovolte, aby se horké části přístroje dotýkaly V případě dotazů Vám poradíme na servisní lince y Tento spotřebič...
  • Page 5: Technická Špecifikácia

    Vážený zákazník, Zváracie spony, 150 ks, vlnka, 0,6 mm, rozstup 15 mm 8862640 ∅ ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku. Výrobok bol podrobený Zváracie spony, 150 ks, vlnka, 0,8 mm, rozstup 15 mm 8862641 ∅...
  • Page 6: Bezpečnostné Pokyny

    POUŽITIE RÔZNYCH TVAROV ZVÁRACÍCH SPÔN Poznámky k vykonaniu spojenia plastu VZHĽADOM NA UMIESTNENIE A TVAR PRASKLÍN PLASTU Po zatavení spony vypnite zahrievanie spony uvoľnením tlačidla obr. 1, pozícia 3 a plast nechajte chvíľu vychladnúť, aby bolo možné zo spony zatavenej v plaste odobrať zváračku, čo je dôležité...
  • Page 7: Likvidácia Odpadu

    ľahko elektrozariadení, pretože obsahuje látky Tisztelt Vevő! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! A terméket az idevonatkozó zápalných materiáloch alebo v ich blízkosti. nebezpečné pre životné prostredie. Pred európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
  • Page 8 USB adaptert használjon  . A készülékbe a készüléket ne kapcsolja be. A készüléket 3. A kapcsolót (1. ábra 4-es tétel) kapcsolja be és nyomja meg a gom- Extol® márkaszervizben javíttassa meg, illetve épített túláram védelem nem engedi, hogy bot (1. ábra 3-as tétel), a kapcsot 2-3 másodpercig melegítse.
  • Page 9 y A készüléket ne használja robbanásveszélyes és vonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen Megjegyzések a műanyagok hegesztéséhez tűzveszélyes anyagokat vagy gázokat tartalma- hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell A kapocs műanyagba nyomása után kapcsolja le a fűtést zó környezetben. bontani, és a környezetet nem károsító módon a gomb (1.
  • Page 10: Technische Spezifikation

    Einleitung SCHWEISSKLAMMERN (BEST.-NR.) Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf die- (ZUR ABBILDUNG DER FORM UND ZUR VERWENDUNG SIEHE TABELLE 4) ses Produktes geschenkt haben. Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests Schweißklammern, 150 Stück, kleine Welle,...
  • Page 11 VERWENDEN SIE JE NACH LAGE UND FORM DER RISSE IM KUNSTSTOFF Hinweise zur Verbindung von Kunststoffteilen DIE UNTERSCHIEDLICHEN FORMEN VON SCHWEISSKLAMMERN Nach dem Einschweißen der Klammer schalten Sie die Heizung der Klammer durch Loslassen des Knopfes Abb.1, Position 3 aus und lassen Sie den Kunststoff eine Weile abkühlen, damit das Schweißgerät entfernt werden kann, so dass die verschweißte Klammer im Kunststoff verbleibt.
  • Page 12: Technical Specifications

    Anwendung des Verbrauchers belehrt wurden längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie es Thank you for the confidence you have shown in the Extol® brand by purchasing this product. und die eventuellen Gefahren verstehen. Kinder auf, bevor Sie ihn einlagern. Bewahren Sie das dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 13 V USB charging power source. The device 3. Allow the staple to heat up for 2-3 seconds by setting the the Extol® brand - see chapter Servicing and has electronic protection against currents toggle switch (fig. 1, position 4) and pressing button (fig. 1, maintenance, or the website address at the exceeding 1 A, i.e.
  • Page 14: Safety Instructions

    Waste disposal y Do not use the device in an environment that Notes regarding performing plastic joints has an explosive or flammable atmosphere or After melting-in the staple, turn off the heating of the staple by y Throw packaging materials into a container for easily ignitable materials or in the vicinity.

Table of Contents