Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA |
LT | HR | HU | CS | SK
Camspot 4.95
Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung |
Manuale d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario |
Посібник користувача
Handleiding |
| Vartotojo vadovas |
Korisnički priručnik | Használati utasítás | Uživatelská příručka |
Návod na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Camspot 4.95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Overmax Camspot 4.95

  • Page 1 PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR | HU | CS | SK Camspot 4.95 Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Посібник...
  • Page 2 PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i  zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. EN: The product complies with requirements of EU directives.
  • Page 3 NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 4 Overmax Control app Tuya Smart app...
  • Page 9 Złącze RJ45 Gniazdo karty SD i reset 1. Pobieranie przez aplikacje (rys. 2) Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikację „Overmax Control” albo zeskanuj QR kod i ściągnij aplikację. Możesz ją ściągnąć na iOS i Android. Urządzenie działa również z aplikacją Tuya Smart.
  • Page 10 • Wpisz swój numer telefonu lub adres e-mail w celu otrzymania kodu weryfikacyjnego. • Wpisz kod weryfikacyjny w puste pole. • Wpisz indywidualne hasło i kliknij w pole „zakończ”. 3. Logowanie do istniejącego konta (rys. 4) • W celu zalogowania się na istniejące konto, kliknij w pole „zaloguj się...
  • Page 11 Alarm (wyłącza się automatycznie po 10 sekundach) Edycja Aby mieć dostęp po podglądu obrazu z kamery przez przeglądarkę internetową, włącz aplikacje „Overmax Control”, kliknij dodaj urządzenie, następnie zeskanuj kod QR wyświetlany w przeglądarce Twojego komputera. Podgląd kamer na żywo pod linkiem:...
  • Page 12: Rozwiązywanie Problemów

    7. Zapisywanie nagrań Filmy nagrane na karcie pamięci należy w pierwszej kolejności zapisać w pamięci urządzenia mobilnego przez aplikację Overmax Control. Dane na karcie są szyfrowane, niezapisanie ich w pamięci urządzenia uniemożliwi późniejszy odczyt. 8. Rozwiązywanie problemów Pytanie Odpowiedź Dlaczego nie można Upewnij się, że telefon i kamera są...
  • Page 13 Dlaczego kamera nie Po wyłączeniu urządzenia należy wyjąc kartę może zidentyfikować SD z urządzenia, w przeciwnym razie można karty SD? doprowadzić do uszkodzenia karty pamięci i/ lub płyty głównej kamery. Proces wkładania lub wyjmowania karty powinien być dokonywany gdy kamera jest odłączona od źródła zasilania.
  • Page 14: Description (Fig. 1)

    Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Page 15 verification code. • Enter the verification code in the empty field. • Enter your private password and click „finish”. 3. Log into account (fig. 4) • To log into your account, click „login through existing account”. • Select your Country/Region. •...
  • Page 16 Edition In order to access the camera view via a web browser, turn on the „Overmax Control” application, click on add the device, then scan the QR code displayed in the browser of your computer. Live camera preview at: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Page 17: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Question Answer Why cannot I add any Make sure the phone and camera have device when pairing the been connected to router 2.4 GHz and Wi-Fi network? password is correct. What to do if I still Reset or switch the camera off and try again. cannot add a device after another scanning? Why can’t the device...
  • Page 18 The device is in At first confirm the application allows online mode and has notifications in your phone settings. In emergency event but normal circumstances, after detecting the phone does not irregularities, the phone notification bar receive notifications. shows a message. In phone please set the notification sound or vibrations.
  • Page 19 -Karte und Reset-Taste Wi-Fi-Antenne, 2,4 GHz 1. Herunterladen durch die Applikation (Abb. 2) Sie in iOS Store/Google Play die Applikation „Overmax Control“ oder scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Applikation herunter. Sie können sie für iOS und Android herunterladen.
  • Page 20 2. Registrierung des neuen Benutzers (Abb. 3 und 4) • Um sich in der Applikation zu registrieren, klicken Sie das Feld „Registrieren“ an und lesen und akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung. • Geben Sie Ihre Telefonnummer oder Ihre E-Mail-Adresse ein, um den Verifizierungscode zu erhalten. •...
  • Page 21 5. Kamera mit dem QR-Code scannen (Abb. 6) • Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste (8, Abb. 1) drücken, um die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Markieren Sie den nächsten Schritt und gehen Sie weiter. • Um die Kamera zu koppeln, scannen Sie den QR-Code von dem Bildschirm des Handys mit dem Objektiv der Kamera, halten Sie sie in der Entfernung 15 –...
  • Page 22: Problemlösung

    Alarm (schaltet automatisch nach 10s ab) Bearbeitung Um über einen Webbrowser auf das Kamerabild zugreifen zu können, rufen Sie die Anwendung „Overmax Control“ auf, dann betätigen Sie die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“ und scannen Sie anschließend den im Browser Ihres Computers angezeigten QR-Code.
  • Page 23 Warum kann das Überprüfen Sie das Wi-Fi-Signal. Sie können Gerät die Ansicht nicht die Kamera neben dem Router stellen. Falls anzeigen? es nichts hilft, setzen Sie das Gerät zurück und versuchen Sie erneut. Warum ist das Gerät Die Option „Gerät zurücksetzen“ setzt nur immer noch auf der die Konfiguration des Netzwerks der Kamera Liste, obwohl es...
  • Page 24 Das Gerät ist im Zuerst bestätigen Sie, dass die Applikation Online-Modus und hat in den Einstellungen Ihres Handys es ein Alarmereignis, aber erlaubt, Benachrichtigungen zu erhalten. das Handy erhält keine Normalerweise erscheint auf Ihrem Handy Benachrichtigungen. eine Benachrichtigung, wenn Unrichtigkeiten ermittelt werden.
  • Page 25 Antenna Wi-Fi, 2,4 GHz e reset 1. Download tramite applicazione (fig. 2) Cerca su iOS Store/Google Play l’app „Overmax Control” oppure scannerizza il codice QR e scarica l’applicazione. Puoi scaricarla su iOS e Android. Il dispositivo funziona anche con l’app Tuya Smart.
  • Page 26 2. Registrazione di un nuovo utente (fig. 3 e 4) • Per registrarsi all’applicazione, cliccare sulla casella „registrati” e poi leggere e accettare l’informativa sulla privacy. • Inserisci il tuo numero di telefono o il tuo indirizzo e-mail per ricevere un codice di verifica. •...
  • Page 27 5. Scansione della videocamera tramite un codice QR (fig. 6) • Resetta la videocamera premendo „Reset” (8, fig.1) per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Seleziona il passo successivo e vai avanti. • Per accoppiare la telecamera, scansiona il codice QR dallo schermo del tuo telefono attraverso l’obiettivo della videocamera mentre tieni la telecamera a 15-20 cm di distanza.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    21. Allarme (si spegne automaticamente dopo 10 secondi) 22. Versione Per poter accedere all’anteprima dalla telecamera tramite un browser Web, attivare l’applicazione „Overmax Control”, fare clic su aggiungi dispositivo, quindi scansionare il codice QR visualizzato nel browser del tuo computer.
  • Page 29 Perché il dispositivo non Controlla il segnale Wi-Fi. Si può mettere può visualizzare la videocamera vicino al router. Se questo anteprima? non è d’aiuto, resettare il dispositivo e riprovare. Perché il dispositivo è L’opzione „reset del dispositivo” resetta solo ancora nella lista dopo la configurazione di rete della videocamera resettare il dispositivo? e non può...
  • Page 30 Il dispositivo è online e Prima di tutto, conferma che l’app permette ha un evento di allarme, notifiche nelle impostazioni del tuo cellulare. ma il telefono non In circostanze normali, un messaggio riceve notifiche. apparirà nella barra di notifica del telefono quando viene rilevata un’anomalia.
  • Page 31 Antenne Wifi, 2,4 GHz réinitialisation 1. Téléchargement via l’application (fig. 2) Recherchez l’application « Overmax Control » dans iOS Store / Google Play ou scannez le code QR et téléchargez l’application. Vous pouvez la télécharger sur iOS et Android. L’appareil fonctionne également avec l’application Tuya Smart.
  • Page 32 2. Inscription d’un nouvel utilisateur (fig. 3 et 4) • En vue de vous inscrire sur l’application. Cliquez sur le champ « inscrivez-vous », puis lisez et acceptez la Politique de confidentialité. • Saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail pour recevoir un code de vérification.
  • Page 33 5. Balayage de la caméra à l’aide du code QR (fig. 6) • Réinitialisez la caméra, en appuyant sur « Réinitialisation » (8, fig.1) pour restaurer le réglage d’usine. Cochez l’étape suivante et continuez. • En vue de coupler la caméra, scannez le code QR de l’écran du téléphone avec l’objectif de la caméra, tout en le tenant à...
  • Page 34: Résolution Des Problèmes

    Dans un premier temps, il convient d’enregistrer les vidéos enregistrées sur la carte-mémoire dans la mémoire de l’appareil mobile par l’application Overmax Control. Les données sur la carte sont chiffrées, si vous ne les enregistrez pas dans la mémoire de l’appareil, vous ne pourrez les lire plus tard.
  • Page 35 Pourquoi l’appareil est L’ option « réinitialisation de l’appareil » ne toujours sur la liste réinitialise que la configuration de réseau après avoir réinitialisé de la caméra et ne peut pas modifier la l’appareil ? configuration dans l’ application. Vous devez vous connecter à...
  • Page 36 L’appareil est hors Dans un premier lieu, vérifiez que l’application ligne et qu’il a des permet les notifications dans les paramètres événements d’alarme, de votre téléphone. Dans des circonstances mais il ne reçoit pas des normales, après avoir détecté des anomalies, notifications.
  • Page 37 Antena Wi-Fi, 2,4 GHz y restablecer 1. Descarga a través de aplicaciones (fig. 2) Busca en iOS Store / Google Play la aplicación „Overmax Control” oescanea el código QR y descarga la aplicación. Puedes descargarla para iOS y Android. El dispositivo también funciona con la aplicación Tuya Smart.
  • Page 38 2. Registro de un nuevo usuario (fig. 3 y 4) • Para registrarse en la aplicación, haz clic en la casilla „registrarse” y, a continuación, lee y acepta la Política de Privacidad. • Introduce tu número de teléfono o dirección de correo electrónico para recibir el código de verificación.
  • Page 39 5. Escaneado de la cámara mediante un código QR (fig. 6) • Reinicia la cámara pulsando „Restablecer” (8, fig.1) para restablecer los ajustes de fábrica. Selecciona el siguiente paso y sigue adelante. • Para emparejar la cámara, escanea el código QR de la pantalla de tu teléfono a través del objetivo de la cámara mientras lo mantienes a una distancia de 15-20 cm.
  • Page 40 Las películas grabadas en la tarjeta de memoria primero deben guardarse en la memoria del dispositivo móvil mediante la aplicación Overmax Control. Los datos de la tarjeta están encriptados y no guardarlos en la memoria del dispositivo imposibilitará su posterior lectura.
  • Page 41 ¿Por qué el dispositivo Intensidad de la señal Wi-Fi. Puedes colocar no puede mostrar vista la cámara cerca del rúter. Si nada de esto previa? ayuda, reinicia el dispositivo e inténtalo de nuevo. ¿Por qué el dispositivo La opción "reinicio del dispositivo" solo sigue en la lista reinicia la configuración de red de la cámara después de reiniciar el...
  • Page 42 El dispositivo está Primero confirma que la aplicación permite en modo en línea y las notificaciones en la configuración de presenta un evento tu Teléfono. En circunstancias normales de emergencia, pero cuando se detecta una anomalía en la barra el teléfono no recibe de notificaciones del teléfono aparecerá...
  • Page 43 SD-kaartsleuf en reset 1. Downloaden door middel van applicatie (afb. 2) Zoek in de iOS Store / Google Play naar de applicatie „Overmax Control” of scan de QR-code en download de applicatie. U kunt het downloaden op iOS en Android.
  • Page 44 2. Registratie van een nieuwe gebruiker (afb. 3 en 4) • Om u te registreren voor de applicatie, klikt u op het vakje „Registreren” en vervolgens leest en accepteert u het Privacybeleid. • Voer uw telefoonnummer of e-mailadres in om de verificatiecode te ontvangen.
  • Page 45 • Om de camera te koppelen, scant u de QR-code van het telefoonscherm door de cameralens en houdt u deze 15-20 cm van elkaar. Probeer de mobiele telefoon niet te schudden tijdens de scan. • Als je „geluid” hoort, klik dan op het vakje „Ik hoorde geluid”. Wacht tot het apparaat zijn configuratie heeft voltooid.
  • Page 46 22. Bewerking Om toegang tot de cameraweergave via een webbrowser te krijgen, schakel de „Overmax Control” app in, klik op een apparaat toevoegen en scan vervolgens de QR-code die in de browser van jouw computer wordt weergegeven. Live camerabeeld langs de link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Page 47 Hoe sluit ik mijn camera Log eerst in op de applicatie om het aan op een andere apparaat te verwijderen en te resetten, en router? herconfigureer het apparaat vervolgens via de applicatie. Waarom kan de camera Verwijder de SD-kaart uit het apparaat nadat de SD-kaart niet het apparaat is uitgeschakeld anders kunnen identificeren?
  • Page 48 Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам. Перед використанням...
  • Page 49 • Введіть свій номер телефону або адресу електронної пошти, щоб отримати код підтвердження. • Введіть код підтвердження в порожнє поле. • Введіть свій індивідуальний пароль і натисніть на поле „закінчити”. 3. Вхід в існуючий обліковий запис (рис. 4) • Щоб увійти до існуючого облікового запису, натисніть на поле...
  • Page 50 вимикаючи камеру) Нічний режим Стеження за рухом Виявлення руху Виявлення звуку Управління Місцезнаходження Хмара Функція «Smart» Функція патрулювання Тривога (автоматично вимикається через 10 секунд) Редагування Щоб отримати доступ до перегляду зображення з камери через веб-браузер, запустіть програму Overmax Control, натисніть...
  • Page 51: Вирішення Проблем

    за посиланням: https:/ /ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Збереження записів Відеоролики, записані на карту пам’яті, повинні спочатку бути збережені в пам’яті мобільного пристрою за допомогою застосунку Overmax Control. Дані на карті зашифровані; якщо не зберегти їх у пам’яті пристрою, пізніше зчитування буде неможливе. 8. Вирішення проблем...
  • Page 52 Я к п і д к л ю ч и т и Спершу увійдіть до додатка, щоб камеру до іншого видалити і скинути налаштування роутера? пристрою, а потім налаштуйте його знову за допомогою додатка. Чому камера Після вимкнення пристрою вийміть не...
  • Page 53 Пристрій у мережі і Спочатку переконайтеся, що додаток має подію тривоги, дозволяє отримувати повідомлення в але телефон налаштуваннях Вашого телефону. За не отримує звичайних обставин після виявлення повідомлень. порушень на панелі повідомлень телефону з’являється повідомлення. Вам потрібно встановити звук або вібрацію...
  • Page 54 „Wi-Fi” antena, 2,4 GHz 1. Atsisiuntimas per programėlę (2 pav.) Suraskite iOS Store / Google Play programėlę „Overmax Control” arbanuskaitykite QR kodą ir parsisiųskite programėlę. Galite ją atsisiųsti į „iOS“ ir „Android“. Prietaisas taip pat veikia su Tuya Smart programėle.
  • Page 55 2. Naujo vartotojo registravimas (3 ir 4 pav.) • Norėdami užsiregistruoti programėlėje, spustelėkite lauką „registruotis“, tada perskaitykite ir sutikite su privatumo politika. • Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo telefono numerį arba el. Pašto adresą. • Tuščiame lauke įveskite patvirtinimo kodą. •...
  • Page 56 • Norėdami suporuoti kamerą, nuskaitykite QR kodą iš telefono ekrano per fotoaparato objektyvą, laikydami jį 15-20 cm atstumu vienas nuo kito. Skaitydami stenkitės nepurtyti mobiliojo telefono. • Kai išgirsite „garsą“, spustelėkite laukelį „Girdėjau garsą“. Palaukite, kol įrenginys užbaigs konfigūraciją. • Pridėję...
  • Page 57: Problemų Sprendimas

    22. Redagavimas Norėdami gauti prieigą į vaizdą iš kameros per interneto naršyklę, įjunkite programą „Overmax Control“, spustelėkite „Pridėti įrenginį“ ir tada nuskaitykite kompiuterio naršyklėje rodomą QR kodą. Tiesioginis vaizdas iš kamerų: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Įrašų išsaugojimas Atminties kortelėje įrašytus vaizdo įrašus pirmiausia reikia išsaugoti mobiliojo įrenginio atmintyje naudojant programėlę...
  • Page 58 Kodėl kamera negali Išjungę įrenginį išimkite SD kortelę iš atpažinti SD kortelės? įrenginio, kitaip gali būti pažeista atminties kortelė ir (arba) kameros pagrindinė plokštė. Kortelės įdėjimo arba išėmimo procesas turi būti atliekamas atjungus kamerą nuo maitinimo šaltinio. Patikrinkite, ar SD kortelė veikia tinkamai ir ar jos formatas yra FAT32.
  • Page 59 Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva.
  • Page 60 • Upiši kod za verifikaciju u prazno polje. • Upiši osobnu lozinku i klikni polje „završi“. 3. Prijava na postojeći račun (sliku 4) • U svrhu prijave na postojeći račun, klikni polje „prijavi se na postojeći račun“. • Odaberi Državu/Regiju. •...
  • Page 61 21. Alarm (isključuje se automatski nakon 10 sekundi) 22. Uređivanje Za pristup slici kamere putem web preglednika, pokrenite aplikaciju „Overmax Control”, kliknite dodaj uređaj, a zatim skenirajte QR kod prikazan u pregledniku vašeg računala. Pregled kamera uživo na linku: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Page 62: Rješavanje Problema

    Podaci na kartici su šifrirani, ukoliko neće biti prvo spremljeni u memoriji uređaja kasnije očitavanje neće biti moguće. 8. Rješavanje problema Pitanje Odgovor Zašto se ne može Provjeri da su telefon i kamera spojene na dodati uređaj. tijekom router 2.4 GHz te je li upisana točna lozinka uparivanja mreže? za Wi-Fi mrežu.
  • Page 63 Zašto kamera ne može Nakon što isključite uređaj, izvadite SD identificirati SD karticu? karticu iz uređaja, inače se memorijska kartica i/ili matična ploča fotoaparata mogu oštetiti. Postupak umetanja ili uklanjanja kartice treba izvesti dok je kamera isključena iz izvora napajanja. Provjeri, radi li SD kartica pravilno ili ima li FAT32 format.
  • Page 64 Wi-Fi antenna, 2,4 GHz 1. Letöltés az alkalmazáson keresztül (2. ábra) Keresse meg az iOS Store / Google Play áruházban az „Overmax Control” alkalmazást, vagy olvassa be a QR kódot és töltse le az alkalmazást. Az alkalmazás letölthető iOS és Android rendszerre.
  • Page 65 2. Új felhasználó regisztrációja (3. és 4. ábra) • Az alkalmazásba történő regisztrációhoz kattintson a „regisztráció” mezőre, majd olvassa el és fogadja el az Adatvédelmi szabályzatot. • Adja meg a telefonszámát vagy az e-mail címét az ellenőrző kód elküldéséhez. • Írja be az ellenőrző...
  • Page 66 5. A kamera beolvasása QR kóddal (6. ábra) • Indítsa újra a kamerát a „Reset” (8, 1. ábra) gomb megnyomásával a gyári beállítások visszaállításához. Jelölje be a következő lépést és lépjen tovább. • A kamera párosításához olvassa be a QR kódot a kamera lencséjén keresztül a kamerától 15-20 cm távolságra tartott telefon képernyőjéről.
  • Page 67 20. Járőr funkció 21. Riasztás (10 másodperc után automatikusan kikapcsol) 22. Szerkesztés A kameranézet webböngészőn keresztül történő eléréséhez aktiválja az „Overmax Control” alkalmazást, kattintson az eszköz hozzáadására, majd olvassa be a számítógép böngészőjében megjelenő QR kódot. Élő kamera előnézet elérhetősége: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Page 68 Miért van még mindig Az "eszköz újraindítása" opció csak a rajta az eszköz a listán az kamera hálózati konfigurációját törli és újraindítást követően? nem tudja módosítani a konfigurációt az alkalmazásban. Jelentkezzen be az alkalmazásba, ha törölni szeretné a kamerát a listáról. Hogyan csatlakoztassam Először jelentkezzen be az alkalmazásba a kamerát egy másik...
  • Page 69 Az eszköz online van és Először ellenőrizze, hogy az alkalmazás riasztási eseményt jelez, engedélyezi az értesítéseket a telefonja de a telefon nem kap beállításaiban. Normál körülmények értesítést. között egy üzenet jelenik meg a telefon értesítési sávjában, ha rendellenességet észlel. Állítsa be a telefonon az értesítési hangot vagy rezgést.
  • Page 70 RJ45 Slot pro SD kartu a reset 1. Stahování přes aplikace (obr. 2) Vyhledejte v iOS Store / Google Play aplikaci „ Overmax Control“ nebo naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci. Můžete si ji stáhnout pro iOS a Android.
  • Page 71 • Do prázdného pole zadejte ověřovací kód. • Zadejte své individuální heslo a klikněte na „Dokončit“. 3. Přihlaste se ke stávajícímu účtu (obr. 4) • Chcete-li se přihlásit ke stávajícímu účtu, klikněte na políčko „přihlásit se pomocí existujícího účtu“. • Vyberte příslušnou zemi/oblast.
  • Page 72 21. Alarm (automaticky se vypne po 10 sekundách) 22. Edice Chcete-li získat přístup k obrazu kamery prostřednictvím webového prohlížeče, zapněte aplikaci „ Overmax Control“, klikněte na přidat zařízení a poté naskenujte QR kód zobrazený v prohlížeči vašeho počítače. Živý náhled kamery na odkazu:https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Page 73: Odstraňování Problémů

    8. Odstraňování problémů Otázka Odpovědět Proč nemohu přidat Ujistěte se, že jsou telefon a kamera připojeny k zařízení během 2,4 GHz routeru a že bylo zadáno správné heslo párování sítě? Wi-Fi. Co dělat, když Resetujte nebo vypněte fotoaparát a zkuste to po opětovném znovu.
  • Page 74 Zařízení je online Nejprve v nastavení telefonu potvrďte, že a má alarm, ale aplikace povoluje upozornění. Za normálních telefon nedostává okolností se v oznamovací liště vašeho telefonu oznámení. objeví zpráva, když je zjištěna abnormalita. Měli byste si na telefonu nastavit zvuk upozornění nebo vibrace.
  • Page 75 RJ45 Slot pre SD kartu a reset 1. Sťahovanie cez aplikácie (obr. 2) Vyhľadajte v iOS Store / Google Play aplikáciu „ Overmax Control“ alebo naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu. Môžete si ju stiahnuť pre iOS a Android.
  • Page 76 • Zadajte svoje telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, aby ste dostali overovací kód. • Do prázdneho poľa zadajte overovací kód. • Zadajte svoje individuálne heslo a kliknite na „Dokončiť“. 3. Prihláste sa k existujúcemu účtu (obr. 4) • Ak sa chcete prihlásiť k existujúcemu účtu, kliknite na políčko „prihlásiť...
  • Page 77 21. Alarm (automaticky sa vypne po 10 sekundách) 22. Edícia Ak chcete získať prístup k obrazu kamery prostredníctvom webového prehliadača, zapnite aplikáciu „ Overmax Control“, kliknite na pridať zariadenie a potom naskenujte QR kód zobrazený v prehliadači vášho počítača. Živý náhľad kamery na odkaze: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Page 78: Odstraňovanie Problémov

    7. Ukladanie nahrávok Videá nahrané na pamäťovú kartu je potrebné najprv uložiť do pamäte mobilného zariadenia prostredníctvom aplikácie Overmax Control. Dáta na karte sú šifrované a neuloženie do pamäte zariadenia zabráni ich neskoršiemu načítaniu. 8. Odstraňovanie problémov Otázka Odpovedať Prečo nemôžem Uistite sa, že sú...
  • Page 79 Prečo fotoaparát Po vypnutí zariadenia vyberte SD kartu zo nedokáže zariadenia, inak môže dôjsť k poškodeniu identifikovať SD pamäťovej karty a/alebo systémovej dosky kartu? fotoaparátu. Proces vkladania alebo vyberania karty by mal byť vykonávaný s odpojeným fotoaparátom od zdroja napájania. Skontrolujte, či karta SD funguje správne a či je vo formáte FAT32.
  • Page 80 Częstotliwość: 2.412 -2.472 GHz Moc wyjściowa RF: 12.54 dBm Frequency: 2.412 -2.472 GHz RF output power: 12.54 dBm Frequenz: 2.412 -2.472 GHz RF-Ausgangsleistung: 12.54 dBm Frequenza: 2.412 -2.472 GHz Potenza di uscita RF: 12.54 dBm Fréquence : 2.412 -2.472 GHz Puissance de sortie RF : 12.54 dBm Frecuencia: 2.412 -2.472 GHz Potencia de salida de RF: 12.54 dBm...
  • Page 82 www.overmax.eu...

Table of Contents