English HEAVY-DUTY CHIPPING HAMMER D25810, D25811 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Work area safety a ) Keep work area clean and well lit.
Page 6
English Service l ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power x ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
English Residual Risks Wear ear protection. The following risks are inherent to the use of chipping hammers: • Injuries caused by touching the rotating parts or hot parts of the tool. Wear eye protection. In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks Date Code Position (Fig.
Page 8
(Fig. C) installing attachments or accessories. Be sure the D25811 trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up This tool uses 17 mm HEX accessories. We recommend to use can cause injury.
English the air vents. Wear approved eye protection and approved symbol Mode Application dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals Chisel bit position adjustment for cleaning the non-metallic parts of the tool. These Adjustment chemicals may weaken the materials used in these parts.
한국어 고성능 치핑 햄머 D25810, D25811 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 제품으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 작업장 안전 a ) 작업장을 항상 청결하고 밝게 유지하십시오.
Page 22
한국어 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는 청력 보호 기구 유지하면 절삭기를 사용할 때 바인딩이 적고 등의 보호 장비를 사용하면 신체 부상 위험이 다루기가 용이합니다. 줄어듭니다. w ) 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 l ) 의도하지 않은 장비 가동 방지. 전원 및/또는 사항에...
Page 23
한국어 • • 비트가 완전히 멈출 때까지 공구를 내려 놓지 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 마십시오. 비트가 움직이면 부상을 입을 수 있습니다. 숙지하십시오. • 꽉 끼인 비트를 제거하기 위해 햄머로 치지 마십시오. 공구에 표시된 마크 금속이나 금속 조각의 파편이 이동하여 부상을 입힐 공구에는...
Page 24
경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 부착물 17 mm 6각 비트 삽입 및 제거(그림 C) 또는 액세서리를 조정하거나 제거/설치하기 전에 D25811 공구를 끄고 전원에서 공구 플러그를 빼십시오. 이 공구는 17 mm 육각 액세서리를 사용합니다. 전문 트리거 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시...
Page 25
한국어 모드 선택(그림 E) 경고: 공구를 작동 중일 때는 작동 모드를 윤활방법 선택하지 마십시오. 공구는 모드 선택기 버튼을 작동하기 전에 완전히 정지해야 합니다. 그렇지 전동 공구는 별도의 윤활 작업이 필요하지 않습니다. 않으면 공구가 손상될 수 있습니다. 공구에는 원하는 작업에 적합한 모드를 선택하는 모든 전환레버...
BAhAsA inDOnEsiA PALU PEMOTONG TUGAS BERAT D25810, D25811 Selamat! Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan dan inovasi produk menyeluruh telah menjadikan WALT salah satu rekan yang paling mampu diandalkan bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis...
Page 27
BAhAsA inDOnEsiA i ) Jika terpaksa mengoperasikan alat listrik di lokasi s ) Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/ lembap, gunakan catu daya yang dilindungi atau baterai dari alat listrik sebelum melakukan pemutus sirkuit arus sisa (RCD). Penggunaan RCD penyetelan apa pun, mengganti aksesori, atau akan mengurangi risiko sengatan listrik.
Page 28
BAhAsA inDOnEsiA beterbangan. Partikel-partikel yang beterbangan dapat • Risiko cedera pribadi karena penggunaan berkepanjangan. mengakibatkan cedera mata permanen. Gunakan masker PERINGATAN: Kami merekomendasikan penggunaan atau respirator debu untuk aplikasi yang menimbulkan debu. perangkat arus sisa dengan nilai arus sisa sebesar 30mA Pelindung telinga mungkin dibutuhkan untuk sebagian besar atau kurang.
BAhAsA inDOnEsiA Penjelasan (Gbr. A) Pegangan Samping (Gbr. A-B) PERINGATAN: Jangan pernah memodifikasi alat listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera diri, SELALU operasikan alat dengan pegangan samping yang atau komponennya. Ini dapat mengakibatkan kerusakan atau cedera pribadi. sudah terpasang betul. Kegagalan untuk melakukan hal ini dapat mengakibatkan pegangan samping tergelincir Sakelar pemicu pada saat mengoperasikan alat dan diikuti dengan...
Memasukkan Dan Melepaskan Mata Bor HEX 17 mm (Gbr. C) simbol Modus Aplikasi D25811 Penyesuaian Penyesuaian posisi mata bor Alat ini menggunakan aksesori HEX 17 mm. Kami sarankan agar Mata Bor alat pahat Anda hanya menggunakan aksesori profesional.
Page 31
BAhAsA inDOnEsiA Pembersihan PERINGATAN: Semprot ke luar kotoran dan debu pada bodi utama dengan udara kering sesering mungkin saat kotoran terlihat mengendap di dalam dan di sekitar ventilasi udara. Gunakan pelindung mata yang sesuai dan masker debu yang sesuai bilamana mengerjakan prosedur ini.
TIẾNG VIỆT MÁY ĐỤC CÔNG SUẤT CAO D25810, D25811 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến D WALT trở...
Page 39
TIẾNG VIỆT i ) Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ điện r ) Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu cầm tay ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn công tắc không bật và tắt được. Những được bảo vệ...
Page 40
TIẾNG VIỆT Các nguy cơ khác Chỉ cầm dụng cụ điện cầm tay ở phần bề mặt • tay cầm cách điện khi thực hiện thao tác mà Có thể xảy ra các nguy cơ sau khi dùng búa đục: phụ...
Page 41
TIẾNG VIỆT Ký hiệu trên dụng cụ Kiểm soát độ rung chủ động Trên dụng cụ có các ký hiệu sau: Để kiểm soát độ rung hiệu quả nhất, hãy cầm búa như mô tả trong Vị trí tay phù hợp. Đọc kỹ...
Page 42
Ký Chế độ Sử dụng hiệu Tháo và lắp mũi đục HEX 17 mm (Hình C) D25811 Điều chỉnh Điều chỉnh vị trí mũi đục Dụng cụ này sử dụng phụ kiện HEX 17 mm. Chúng mũi đục tôi khuyên bạn chỉ nên sử dụng các phụ kiện chuyên nghiệp.
Page 43
TIẾNG VIỆT BẢO TRÌ Bảo vệ môi trường Dụng cụ điện cầm tay của D WALT được thiết kế để Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì nhất. phẩm và...
Need help?
Do you have a question about the D25811 and is the answer not in the manual?
Questions and answers