Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D25810
D25811

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D25811 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt D25811

  • Page 1 D25810 D25811...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 简体中文 繁體中文 (사용 지침 원본) 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Tiếng Việt Copyright D WALT...
  • Page 3 그림 A Gambar A รู ป A Hình A Fig. B Fig. C 图 B 图 C 圖 B 圖 C 그림 B 그림 C Gbr. B Gbr. C รู ป B รู ป C Hình B Hình C D25810 D25811...
  • Page 4 Fig. D 图 D 圖 D 그림 D Gbr. D รู ป D Hình D Fig. E 图 E 圖 E 그림 E Gbr. E รู ป E Hình E...
  • Page 5: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English HEAVY-DUTY CHIPPING HAMMER D25810, D25811 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Work area safety a ) Keep work area clean and well lit.
  • Page 6 English Service l ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power x ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
  • Page 7: Intended Use

    English Residual Risks Wear ear protection. The following risks are inherent to the use of chipping hammers: • Injuries caused by touching the rotating parts or hot parts of the tool. Wear eye protection. In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks Date Code Position (Fig.
  • Page 8 (Fig. C) installing attachments or accessories. Be sure the D25811 trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up This tool uses 17 mm HEX accessories. We recommend to use can cause injury.
  • Page 9: Protecting The Environment

    English the air vents. Wear approved eye protection and approved symbol Mode Application dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals Chisel bit position adjustment for cleaning the non-metallic parts of the tool. These Adjustment chemicals may weaken the materials used in these parts.
  • Page 10: 简体中文

    简体中文 电镐 D25810, D25811 恭喜! 感谢您选购 DEWALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验,DEWALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的 合作伙伴之一。 2 ) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘 技术参数 的环境下操作电动工具。电动工具产生的火花 D25810 D25811 会点燃粉尘或气体。 电压 伏特 3 ) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力 交流 频率 赫兹 不集中会使操作者失去对工具的控制。 b) 电气安全 1050 1050 输入功率 瓦 3150 3150 1 ) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何 每分钟冲击数 方式改装插头。需接地的电动工具不能使用任...
  • Page 11 简体中文 6 ) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让 筋)也可能会发生危险。使用前请务必稳固转紧 你的衣服、手套和头发远离运动部件。宽松衣 侧手柄。 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件中。 • 不要长时间操作此工具。锤击操作导致的振动可 7 ) 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置, 能会伤害您的手部和手臂。使用手套提供额外缓 要确保他们连接完好且使用得当。使用这些装 冲,经常停下休息,限制使用时间。 置可减少尘屑引起的危险。 • 切勿自行整修钻头。凿子的整修工作应由授权专 d) 电动工具使用和注意事项 业人员来完成。凿子整修不当可能会导致伤害。 1 ) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动 • 操作工具或更换钻头时请佩戴手套。工具和钻头 工具。选用适当设计的电动工具会使你工作更 上的可接触金属部件可能会在操作过程中变得非 有效、更安全。 常热。少量破碎材料可能会导致双手受伤。 • 2 ) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使 直到钻头完全停止运动才放下工具。运动钻头可 用该电动工具。不能用开关来控制的电动工具 能会导致伤害。 是危险的且必须进行修理。 • 请勿使用锤子击打卡住的钻头。金属碎片或材料...
  • Page 12 简体中文 包装内的物品 有源振动控制 包装内的物品包括: 为了达到最好的振动控制效果,请如 正确的手持方式 所使用工具。 1 个电镐 有源振动控制可中和来自锤子机制的回弹振动。降低 1 个侧手柄 手部和手臂振动,可以更舒适地在更长的时间内使用 1 本说明手册 本工具,并延长装置的使用寿命。 • 检查工具、部件或附件是否在运输过程中损坏。 锤钻只需要适量力度即可启动有源振动控制。过度用 • 操作前,请抽空仔细阅读并掌握本手册。 力并不会加快工具切削的速度,也不会启动有源振动 工具上的标记 控制。 工具上印有下列图形: 组装与调整 警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任 使用前请阅读使用手册。 何调整或取出/安装附件或配件之前,请关闭工 具电源和断开工具电源连接。请确保触发开关 处于 OFF(关闭)位置。意外启动可能会导致 请佩戴耳罩。 人身伤害。 侧手柄(图 A–B) 请佩戴护目装备。 警告:为降低人身伤害风险,始终在正确安装 侧手柄的情况下操作工具。否则,可能导致侧 日期码位置(图 A) 手柄在工具操作时滑动并随后失控。用双手握...
  • Page 13 简体中文 2. 旋转模式选择器转盘,使箭头指向对应于所需模 如果要取出钻头,请向后拉套管,然后将钻头拉出。 式的符号。 插入和卸下 17 毫米六角形钻头(图 C)  4  注:模式选择器转盘 上的箭头必须始终指向某模 D25811 式符号。各符号之间没有可操作的位置。 此工具使用 17 毫米六角形附件。我们建议您仅使用 执行应用(图 A、E) 专业附件。 1. 清洁和用油润滑钻头杆。 警告:为降低人身伤害风险,请务必确保牢固 2. 将凿杆插入工具夹持器  7  。 锚定或夹紧工件。 3. 往下按下钻头并稍微转动,。 注:操作温度为 19˚F 至 +104˚F(-7˚C 至 +40˚C)。在 4. 确保钻头正确锁定。 此温度范围外使用工具会降低工具的使用寿命。  7 ...
  • Page 14 简体中文 保护环境 分类回收。由此符号标记的产品和电池不得与 普通家庭垃圾一起处理。 产品和电池包含可恢复或回收的材料,从 而降低对原材料的需求。请根据当地供给 回收电子产品和电池。要获得更多信息,请参看 www.2helpU.com。 制造商:百得(苏州)科技有限公司 地址: 江苏省苏州工业园区苏虹中路 200 号出口加 工区 产地:江苏苏州...
  • Page 15 简体中文 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Parts name 镉(Cd) (Cr (VI)) (Pb) (Hg) (PBB) (PBDE) 马达组件 机壳组件 控 制 部 件 ( 开 关 , P C B 等) 传动部件 电线组件 附件(钻头/砂轮片等) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:标识该有害物质在该部位所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:标识该有害物质至少在该部位的某一均质材料中的含量超出...
  • Page 16: 繁體中文

    繁體中文 重型破碎機電動鎚 D25810, D25811 恭喜! 感謝您選購 D WALT 工具。憑藉多年的經驗、完善的產品開發與創新,D WALT 已成為專業電動工具使用者 最可靠的合作夥伴之一。請注意!各地區上市產品/配件不盡相同,請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 技術資料 工作場地安全 a ) 請保持工作場地清潔明亮。混亂或黑暗的場地 D25810 D25811 會引發事故。 電壓 伏特 交流 b ) 請勿在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵 頻率 赫茲 的環境中操作電動工具。電動工具產生的火花 1050 1050 輸入功率 瓦特 會點燃粉塵或氣體。 3150 3150 空載衝擊次數/分鐘 c ) 請等待兒童和旁觀者離開之後才操縱電動工...
  • Page 17 繁體中文 n ) 不要過度伸張雙手。時刻注意腳下與身體的平 • 時刻緊握工具。必須使用雙手操作本工具。建議 衡。如此即可在發生意外的情況下更好地控制 任何時候均使用側手柄。使用單手操作本工具會 電動工具。 導致操作失控。刺破或遇到堅硬材料如鋼筋亦會 導致危險。使用之前必須扭緊側手柄。 o ) 適當穿著。請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓頭 髮、衣服和手套遠離活動部件。寬鬆衣服、佩 • 切勿長時間操作此工具。破碎機電動鎚產生的震 飾和長髮可能會捲入活動部件。 動可能令您的雙手和手臂受傷。請佩帶手套加強 保護,而且經常稍作休息,減少承受的震力。 p ) 若配備用於連接排屑裝置和集塵設備的裝置, • 請確定正確連接和使用這些裝置。使用集塵設 請勿自行整修鑽頭。鑿子應由授權技師整修。不 備可減少與粉塵有關的危險。 正確地整修鑿子可能導致傷害。 電動工具的使用與注意事項 • 操作本工具或更換鑽頭時請佩帶手套。操作時本 工具可接觸的金屬部件和鑽頭溫度可能會非常 q ) 請勿超負荷使用電動工具。請根據您的應用使 高。破碎的材料可能會導致雙手受傷。 用正確的電動工具。若使用的電動工具正確無 誤,該工具能以設計額定值更有效、更安全地 • 除非鑽頭已完全停止旋轉,否則請勿放下工具。 執行工作。...
  • Page 18 繁體中文 套裝內的物件 震動主動控制 為了達到最好的震動控制,請按 正確的雙手放置位置 本套裝包括: 部分所述握持工具。 1 電鎚 震動主動控制可以減緩錘擊操作帶來的震動。透過減 1 側手柄 緩雙手和手臂的震動,可讓您舒適地操作較長時間, 1 使用手冊 並延長工具的壽命。 • 檢查工具、部件或配件有否在運送途中損壞。 鎚鑽只需要適量力度便可以啟動震動主動控制。過度 • 操作前,請抽空徹底地閱讀和掌握本手冊的內容。 用力並不會加快工具鑿切的速度,亦不會啟動震動主 工具上的標誌 動控制。 工具上會附帶下列圖示: 裝配與調整 警告:為了降低造成嚴重人身傷害的風險,在 使用前請閱讀使用手冊。 進行任何調整或卸下或安裝附件或配件之前, 切記關閉工具並斷開工具電源。請確保觸發開 關處於關閉 (OFF) 位置。意外啟動工具可能會 請佩戴聽力保護器。 造成傷害。 側手柄(圖 A–B) 請佩戴護目鏡。 警告:為減低受傷風險,務必在已正確地安裝 側手柄的情況下操作本工具。否則可能會導致 日期代碼位置...
  • Page 19 繁體中文 插入和拆卸 17 mm 六角形鑽頭(圖 C) 選取模式: D25811 1. 按下模式選擇器釋放按鈕  5  。 此工具使用 17 mm 六角形配件。建議僅使用專業配 2. 旋轉模式選擇器轉盤,讓箭頭指向對應於所需模 件。 式的符號。 1. 清潔和潤滑鑽頭桿。  4  註:模式選擇器轉盤 上的箭頭必須始終指向某模 2. 將鑽頭桿插入工具定位器 。 式符號。並沒有三者之間的操作模式。 3. 將鑽頭推入工具內,輕輕旋轉直到安裝到槽內。 執行應用 (圖 A、E) 4. 確保鑽頭適當接合。 警告:為了減低造成人身傷害的風險,務必 注:當適當接合時,鑽頭需要移出並移入工具夾 確保工件已穩固地固定或夾住。  7  持器...
  • Page 20 繁體中文 您可選購不同種類的 SDS-Max 和 17mm 六角形鑽頭 以及鑿子。裝置使用的配件和附件必須定期進行潤 滑。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地 代理商。 保護環境 分開收集。帶有此標誌的產品和電池必須與 一般家庭廢物分開處置。 產品和電池包含可重複使用或回收的材料, 可降低對原材料的需求。請根據當地法規回 收電氣產品和電池。更多資訊,請造訪 www.2helpU.com。 進口商: 新加坡商百得電動工具 (股) 公司台灣分公司 地址: 台北市士林區德行西路 33 號 2 樓 電話: 02-28341741 總經銷商: 永安實業股份有限公司 地址: 新北市三重區新北大道二段 137 號 電話: 02 - 29994633...
  • Page 21: 한국어 (사용 지침 원본)

    한국어 고성능 치핑 햄머 D25810, D25811 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 제품으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 작업장 안전 a ) 작업장을 항상 청결하고 밝게 유지하십시오.
  • Page 22 한국어 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는 청력 보호 기구 유지하면 절삭기를 사용할 때 바인딩이 적고 등의 보호 장비를 사용하면 신체 부상 위험이 다루기가 용이합니다. 줄어듭니다. w ) 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 l ) 의도하지 않은 장비 가동 방지. 전원 및/또는 사항에...
  • Page 23 한국어 • • 비트가 완전히 멈출 때까지 공구를 내려 놓지 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 마십시오. 비트가 움직이면 부상을 입을 수 있습니다. 숙지하십시오. • 꽉 끼인 비트를 제거하기 위해 햄머로 치지 마십시오. 공구에 표시된 마크 금속이나 금속 조각의 파편이 이동하여 부상을 입힐 공구에는...
  • Page 24 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 부착물 17 mm 6각 비트 삽입 및 제거(그림 C) 또는 액세서리를 조정하거나 제거/설치하기 전에 D25811 공구를 끄고 전원에서 공구 플러그를 빼십시오. 이 공구는 17 mm 육각 액세서리를 사용합니다. 전문 트리거 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시...
  • Page 25 한국어 모드 선택(그림 E) 경고: 공구를 작동 중일 때는 작동 모드를 윤활방법 선택하지 마십시오. 공구는 모드 선택기 버튼을 작동하기 전에 완전히 정지해야 합니다. 그렇지 전동 공구는 별도의 윤활 작업이 필요하지 않습니다. 않으면 공구가 손상될 수 있습니다. 공구에는 원하는 작업에 적합한 모드를 선택하는 모든 전환레버...
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    BAhAsA inDOnEsiA PALU PEMOTONG TUGAS BERAT D25810, D25811 Selamat! Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan dan inovasi produk menyeluruh telah menjadikan WALT salah satu rekan yang paling mampu diandalkan bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis...
  • Page 27 BAhAsA inDOnEsiA i ) Jika terpaksa mengoperasikan alat listrik di lokasi s ) Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/ lembap, gunakan catu daya yang dilindungi atau baterai dari alat listrik sebelum melakukan pemutus sirkuit arus sisa (RCD). Penggunaan RCD penyetelan apa pun, mengganti aksesori, atau akan mengurangi risiko sengatan listrik.
  • Page 28 BAhAsA inDOnEsiA beterbangan. Partikel-partikel yang beterbangan dapat • Risiko cedera pribadi karena penggunaan berkepanjangan. mengakibatkan cedera mata permanen. Gunakan masker PERINGATAN: Kami merekomendasikan penggunaan atau respirator debu untuk aplikasi yang menimbulkan debu. perangkat arus sisa dengan nilai arus sisa sebesar 30mA Pelindung telinga mungkin dibutuhkan untuk sebagian besar atau kurang.
  • Page 29: Tujuan Penggunaan

    BAhAsA inDOnEsiA Penjelasan (Gbr. A) Pegangan Samping (Gbr. A-B) PERINGATAN: Jangan pernah memodifikasi alat listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera diri, SELALU operasikan alat dengan pegangan samping yang atau komponennya. Ini dapat mengakibatkan kerusakan atau cedera pribadi. sudah terpasang betul. Kegagalan untuk melakukan hal ini dapat mengakibatkan pegangan samping tergelincir Sakelar pemicu pada saat mengoperasikan alat dan diikuti dengan...
  • Page 30: Petunjuk Penggunaan

    Memasukkan Dan Melepaskan Mata Bor HEX 17 mm (Gbr. C) simbol Modus Aplikasi D25811 Penyesuaian Penyesuaian posisi mata bor Alat ini menggunakan aksesori HEX 17 mm. Kami sarankan agar Mata Bor alat pahat Anda hanya menggunakan aksesori profesional.
  • Page 31 BAhAsA inDOnEsiA Pembersihan PERINGATAN: Semprot ke luar kotoran dan debu pada bodi utama dengan udara kering sesering mungkin saat kotoran terlihat mengendap di dalam dan di sekitar ventilasi udara. Gunakan pelindung mata yang sesuai dan masker debu yang sesuai bilamana mengerjakan prosedur ini.
  • Page 32: ภาษาไทย

    ภาษาไทย สก ัดไฟฟ ้ าส � า หร ับงานหน ัก ร ุ ่ น D25810, D25811 ขอแสดงความยิ น ดี ! คุ ณ ได ้เลื อ กใช ้ เครื ่ อ งมื อ จาก D WALT ด ้วยประสบการณ์ ห ลายปี ท ี ่ ผ ่ า นมาในการพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละนวั ต กรรมใหม่ ๆ...
  • Page 33 ภาษาไทย ซ) เมื ่ อ ใช ้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ านอกอาคาร ให้ ใ ช ้ ส ายต่ อ ถ) ถอดปล ั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ าออกจากแหล่ ง พ่ ว งที ่ เ หมาะสมส � า หร ับการใช ้ ง านนอกอาคาร จ่...
  • Page 34 ภาษาไทย ความปลอดภ ัยทางไฟฟ ้ า จั บ เครื ่ อ งมื อ ให ้มั ่ น คงตลอดเวลา อย่ า ใช ้ เครื ่ อ งมื อ ท� า • งานใดๆ โดยไม่ จ ั บ เครื ่ อ งมื อ ด ้วยมื อ ทั ้ ง สองข ้าง มอเตอร์...
  • Page 35 ภาษาไทย ควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ได ้ โปรดจั บ เครื ่ อ งมื อ ด ้วยมื อ 5 ปุ่ มปลดล็ อ คตั ว เลื อ กโหมด ทั ้ ง สองข ้างเพื ่ อ ให ้ควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ได ้เต็ ม ที ่ 6 ด...
  • Page 36 โหมด ขนาด 17 มม. (รู ป C) การปร ับ D25811 การปรั บ ต� า แหน่ ง ดอกสว่ า น/ เครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม HEX 17 มม. ขอแนะน� า ให ้ใช ้...
  • Page 37 ภาษาไทย การท� า ความสะอาด ค� า เตื อ น: หมั ่ น เป่ าส ิ ่ ง สกปรกและฝุ่ นละอองที ่ สะสมออกจากตั ว เครื ่ อ งเป็ นประจ� า ด ้วยลมแห ้ง เนื ่ อ งจากส ิ ่ ง สกปรกมั ก สะสมอยู ่ ภ ายในและโดยรอบ ช...
  • Page 38: Tiếng Việt

    TIẾNG VIỆT MÁY ĐỤC CÔNG SUẤT CAO D25810, D25811 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến D WALT trở...
  • Page 39 TIẾNG VIỆT i ) Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ điện r ) Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu cầm tay ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn công tắc không bật và tắt được. Những được bảo vệ...
  • Page 40 TIẾNG VIỆT Các nguy cơ khác Chỉ cầm dụng cụ điện cầm tay ở phần bề mặt • tay cầm cách điện khi thực hiện thao tác mà Có thể xảy ra các nguy cơ sau khi dùng búa đục: phụ...
  • Page 41 TIẾNG VIỆT Ký hiệu trên dụng cụ Kiểm soát độ rung chủ động Trên dụng cụ có các ký hiệu sau: Để kiểm soát độ rung hiệu quả nhất, hãy cầm búa như mô tả trong Vị trí tay phù hợp. Đọc kỹ...
  • Page 42 Ký Chế độ Sử dụng hiệu Tháo và lắp mũi đục HEX 17 mm (Hình C) D25811 Điều chỉnh Điều chỉnh vị trí mũi đục Dụng cụ này sử dụng phụ kiện HEX 17 mm. Chúng mũi đục tôi khuyên bạn chỉ nên sử dụng các phụ kiện chuyên nghiệp.
  • Page 43 TIẾNG VIỆT BẢO TRÌ Bảo vệ môi trường Dụng cụ điện cầm tay của D WALT được thiết kế để Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì nhất. phẩm và...
  • Page 44 N499040 02/2017...

This manual is also suitable for:

D25810D25811k

Table of Contents