Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
English SDS MAX CHIPPING HAMMER D25820 Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
English Additional Safety Instructions for Chipping source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the Hammers switch or energising power tools that have the switch on • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause invites accidents.
English power input of this tool (see Technical Data). The minimum • This product is not intended for use by persons (including conductor size is 1.5 mm ; the maximum length is 30 m. children) suffering from diminished physical, sensory or mental abilities; lack of experience, knowledge or skills When using a cable reel, always unwind the cable completely.
English MAINTENANCE 3. Set the mode selector switch to the “hammering 2 only” position. Your D WALT power tool has been designed to operate 4. Twist the chisel until it locks in position. over a long period of time with a minimum of maintenance. OPERATION Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Français MarTEaU BUrinEUr sDs MaX D25820 Félicitations ! de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET le développement et l’innovation de ses produits ont fait de WALT, le partenaire privilégié...
Français et tournent librement, qu’elles sont en bon état et utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous ne sont affectées d’aucune condition susceptible de l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute outil électrique comporte des risques de dommages...
Français Sécurité électrique Étiquettes sur l’appareil Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Français AVERTISSEMENT : les forets peuvent être chaud et vous 4. Faites tourner le burin jusqu’à ce qu’il se bloque en position. devez porter des gants lors de leur remplacement ou de FONCTIONNEMENT leur retrait pour éviter toute blessure. Consignes d’utilisation Installer la poignée latérale (Fig. B) AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les La poignée latérale s’attache sur la zone de montage...
Français 5. Toujours mettre l’outil à l’arrêt après le travail et avant de Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent débrancher l’outil. être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et MAINTENANCE les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
Page 14
ةيبرعلا مطرقا تكسلرSDS MAX D25820 ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان !تهانلنا سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 15
ةيبرعلا /المخاطر الصحية الناجمة عن استنشاق ال أ تربة الناشئة عند العمل في الخرسانة و في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد ز .أو ال أ بنية من توصيلها واستخدامها بطريقة صحيحة. حيث أن تجميع ال أ تربة قد يؤدي .إلى...