DeWalt D25820 Original Instructions Manual
DeWalt D25820 Original Instructions Manual

DeWalt D25820 Original Instructions Manual

Sds max chipping hammer
Hide thumbs Also See for D25820:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D25820
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25820

  • Page 1 D25820 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure A A ‫شكل‬ Figure B B ‫شكل‬...
  • Page 4 Figure C1 Figure D C1 ‫شكل‬ D ‫شكل‬ Figure C2 C2 ‫شكل‬ Figure E E ‫شكل‬...
  • Page 5: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English SDS MAX CHIPPING HAMMER D25820 Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
  • Page 6: Residual Risks

    English Additional Safety Instructions for Chipping source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the Hammers switch or energising power tools that have the switch on • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause invites accidents.
  • Page 7: Intended Use

    English power input of this tool (see Technical Data). The minimum • This product is not intended for use by persons (including conductor size is 1.5 mm ; the maximum length is 30 m. children) suffering from diminished physical, sensory or mental abilities; lack of experience, knowledge or skills When using a cable reel, always unwind the cable completely.
  • Page 8: Operation

    English MAINTENANCE 3. Set the mode selector switch to the “hammering  2  only” position. Your D WALT power tool has been designed to operate 4. Twist the chisel until it locks in position. over a long period of time with a minimum of maintenance. OPERATION Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 9: Sécurité Individuelle

    Français MarTEaU BUrinEUr sDs MaX D25820 Félicitations ! de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET le développement et l’innovation de ses produits ont fait de WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français et tournent librement, qu’elles sont en bon état et utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous ne sont affectées d’aucune condition susceptible de l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute outil électrique comporte des risques de dommages...
  • Page 11: Utilisation D'une Rallonge

    Français Sécurité électrique Étiquettes sur l’appareil Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
  • Page 12: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Français AVERTISSEMENT : les forets peuvent être chaud et vous 4. Faites tourner le burin jusqu’à ce qu’il se bloque en position. devez porter des gants lors de leur remplacement ou de FONCTIONNEMENT leur retrait pour éviter toute blessure. Consignes d’utilisation Installer la poignée latérale (Fig. B) AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les La poignée latérale s’attache sur la zone de montage...
  • Page 13: Entretien

    Français 5. Toujours mettre l’outil à l’arrêt après le travail et avant de Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent débrancher l’outil. être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et MAINTENANCE les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
  • Page 14 ‫ةيبرعلا‬ ‫ مطرقا تكسلر‬SDS MAX D25820 ‫ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان‬ !‫تهانلنا‬   ‫سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي‬ ‫. سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطوير‬D WALT ‫لقد...
  • Page 15 ‫ةيبرعلا‬ /‫المخاطر الصحية الناجمة عن استنشاق ال أ تربة الناشئة عند العمل في الخرسانة و‬ ‫في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد‬   ‫ز‬ .‫أو ال أ بنية‬ ‫من توصيلها واستخدامها بطريقة صحيحة. حيث أن تجميع ال أ تربة قد يؤدي‬ .‫إلى...
  • Page 16 ‫ةيبرعلا‬ ‫، واسحب اال إ زميل خارج حامل‬ ‫ال إ ز الة اال إ زميل اسحب للخلف كم/طوق اال إ غالق‬ )A ‫وضع كود ةيتاريخ (ةيشكل‬ ‫اال أ داة‬ .‫الذي يتضمن كذلك عام التصنيع، مطبوع في الغالف‬ ‫كود التاريخ‬ )A ‫تحديد نمط ةيتشغلل (شكل‬ :‫مثال‬...
  • Page 17 ‫ةيبرعلا‬ )A ‫ةيتكسلر وةينحت (شكل‬ .‫أدخل اال إ زميل المناسب وأدره باليد ال إ قفاله في وضع من بين 81 وضع‬ .”‫على وضع «الطرق فقط‬ ‫اضبط مفتاح محدد الوضع‬ ‫قم بمالئمة وضبط المقبض الجانبي‬ .‫قم بتشغيل اال أ داة وابدأ العمل‬ .‫قم...
  • Page 19 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 20 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents