Download Print this page
Beyerdynamic AVENTHO 300 User Manual
Beyerdynamic AVENTHO 300 User Manual

Beyerdynamic AVENTHO 300 User Manual

Wireless over-ear headphones

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AVENTHO 300
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
User Manual
|
Bedienungsanleitung

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVENTHO 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beyerdynamic AVENTHO 300

  • Page 1 AVENTHO 300 WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES User Manual Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Of Contents

    AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use .
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not use the AVENTHO 300 when it is damaged. � General maintenance instructions Intended use Clean all parts of the AVENTHO 300 with a soft cloth � Only use the AVENTHO 300 as described in this � moistened with water. Make sure that no liquid gets manual.
  • Page 4: About This Manual

    Switch off the AVENTHO 300 after use. � Quick start guide and � compliance booklet Displaying the battery charge level The charge level of the AVENTHO 300 is displayed by the status LED. OPERATING ELEMENTS Charge level Display status LED Touch pad...
  • Page 5: Download Beyerdynamic App

    We recommend that you only ever operate the control surface with one finger to avoid malfunctions. Connect to a device via Bluetooth® Before you can use the AVENTHO 300, you must connect it to a mobile phone or other Bluetooth®-enabled device. The connection procedure may differ between the �...
  • Page 6: Multi-Point Operation

    AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones Multi-point operation Switching the headphone on and off The AVENTHO 300 can be paired with up to eight devices Switching on � via Bluetooth®. An active connection is possible with a After you have paired maximum of two devices at the same time.
  • Page 7: Playing Media

    Thanks to a sensor integrated in the housing, playback stops automatically when you put the AVENTHO 300 down and starts automatically when you put it back Decrease the volume Swipe downwards to �...
  • Page 8: Activate / Deactivate Voice Prompts

    20 seconds Activate / deactivate voice prompts Check battery status Press the on/off button � Switch on the AVENTHO 300. Then carry out the following once ( ). steps within two seconds: Activate the transparency Depending on the �...
  • Page 9: Overview Of The Led Displays On The Headphone

    AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones Audio cable connection Decrease volume Swipe downwards on � the touch pad. The delivery includes an audio cable with a mini jack plug (3.5 mm) at both ends. Next track Swipe forwards on the �...
  • Page 10: Changing The Headband Pad

    TROUBLESHOOTING For sale within the EU only: � For the return of old equipment, there are free collection points or a free return to beyerdynamic, Problem Cause Solution as well as other acceptance points for reuse. The...
  • Page 11: Technical Specifications

    � specifications can be found on the internet at: https://www .beyerdynamic .com WARRANTY CONDITIONS The company beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a limited warranty for the original beyerdynamic product you have purchased. You can find detailed information about beyerdynamic’s �...
  • Page 12 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Kopfhörer INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie den AVENTHO 300 nicht im Aktions- � bereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten. � Lesen Sie vor dem Benutzen des AVENTHO 300, diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch. Vermeiden Sie den Gebrauch des AVENTHO 300 in � Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beein- Beachten Sie alle gegebenen Hinweise, insbesondere �...
  • Page 14: Zu Dieser Anleitung

    100 % (Akku vollständig Leuchtet grün Status-LED geladen) Ein-/Austaste ANC-Taste AKKUS AUFLADEN Bevor Sie den AVENTHO 300 das erste Mal verwenden, empfehlen wir die im Kopfhörer integrierten Akkus vollständig aufzuladen. Bitte verwenden Sie zum Auf- laden nur das mitgelieferte USB-Kabel.
  • Page 15: Beyerdynamic App Herunterladen

    LC3. ellere Steuerung Ihres AVENTHO 300. Es können nur solche Codecs für die Audioübertragung Bevor Sie Ihren AVENTHO 300 zum ersten Mal in Betrieb benutzt werden, die im Abspielgerät vorhanden sind. nehmen: Abspielgerät und AVENTHO 300 verständigen sich auto- �...
  • Page 16: Multi-Point-Betrieb

    AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Kopfhörer Multi-Point-Betrieb Kopfhörer ein- und ausschalten Der AVENTHO 300 kann mit bis zu 8 Geräten über Einschalten � Bluetooth® gekoppelt werden. Mit maximal zwei Nachdem Sie den Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung AVENTHO 300 gekoppelt hergestellt werden.
  • Page 17: Medien Wiedergeben

    Maximum erhöht. Dank eines in der Gehäuseschale integrierten Sensors stoppt die Wiedergabe automatisch, wenn Sie den AVENTHO 300 absetzen und startet automatisch, wenn Sie den AVENTHO 300 wieder aufsetzen. Lautstärke reduzieren Wischen Sie nach unten, � um die Lautstärke zu Nächster Titel / Vorwärtsspulen...
  • Page 18: Sprachansagen Aktivieren / Deaktivieren

    20 Sekunden deaktivieren ) gedrückt. Batteriestatus prüfen Drücken Sie 1 x ( ) auf � Schalten Sie den AVENTHO 300 ein. Führen Sie an- die Ein-/Austaste. schließend folgende Schritte innerhalb von zwei Transparenz-Modus � Drücken Sie je nach Sekunden durch:...
  • Page 19: Übersicht Der Led-Anzeigen Am Kopfhörer

    31 – 70 % Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wen- � Einschalten bei Batterie- LED leuchtet 1 x grün � den Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic- status 71 – 100 % Vertretung. Bluetooth-Kopplung er- � LED blinkt blau und rot kennbar Bluetooth®-Verbindung...
  • Page 20: Ohrpolster Wechseln

    Antworten auf die häufigsten Probleme und Fragen des Kopfpolsters finden Sie unter folgender Internetadresse: müssen vollständig am https://www .beyerdynamic .com/aventho300 bzw. Kopfbügel einrasten. https://www .beyerdynamic .com/faq PRODUKTREGISTRIERUNG Im Internet unter https://www .beyerdynamic .com/service können Sie Ihren AVENTHO 300 unter Angabe der Serien- nummer registrieren.
  • Page 21: Entsorgung

    Vor der Entsorgung die Akkus entladen. � Eine zerstörungsfreie Entnahme des Akkus ist bei diesem Produkt durch den Endbenutzer nicht möglich. Bitte wenden Sie sich an beyerdynamic oder konsul- tieren sie unabhängiges Fachpersonal. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertra- gungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 22 • E-Mail info@beyerdynamic.com www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE 1 AVENTHO 300 (10.24)