Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
FRIDGE
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCGK-40L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering RCGK-40L

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo FRIDGE expondo.com...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | RCGK-40L SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3: Technische Daten

    Vorankündigung zu ändern und Sanktionen zu verhängen. Es wird daher empfohlen, mögliche Aktualisierungen stets zu überprüfen. TECHNISCHE DATEN Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Kühlschrank Modell RCGK-40L Spannung/Frequenz 230 V / 50 Hz Nennleistung 65 W Klima Gas zum Einblasen von Cyclopentan Dämmstoffen...
  • Page 5 Allgemeine Informationen zum Produkt Minibar. Der Benutzer muss dieses Handbuch sorgfältig lesen, die Anweisungen und Verfahren befolgen und alle Warnhinweise lesen, wenn er dieses Gerät verwendet. Sicherheit Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6 Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von Hindernissen. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Getränkestaufächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um die vom Hersteller empfohlenen Typen.
  • Page 7 Nicht direkt auf den Boden legen. Sorgen Sie für einen geeigneten Standplatz. Sehr wichtig Der Kühlschrank hat eine bessere Leistung bei einer Umgebungstemperatur von 20-25 Grad. Wir empfehlen, den Kühlschrank auszuschalten, wenn die Umgebungstemperatur weniger als 10 Grad beträgt. Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers 2-3 Stunden lang abkühlen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen.
  • Page 8 Leitfaden zur Fehlersuche FEHLER MÖGLICHE URSACHE Der Kühlschrank funktioniert Nicht eingesteckt. nicht Der Schutzschalter hat ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt. Der Kühlschrank funktioniert Die Raumtemperatur ist wärmer als normal. Die Tür wird zu nicht. oft geöffnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
  • Page 9 Tipps zum Energiesparen Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt von wärmeerzeugenden Geräten und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt aufgestellt werden. Eine Überladung des Kühlschranks führt dazu, dass das thermoelektrische Kühlsystem länger läuft. Reduzieren Sie Türöffnungen und ausgedehnte Suchvorgänge, nehmen Sie so viele Gegenstände wie nötig auf einmal heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
  • Page 10 TEILELISTE Beschreibung des Geräts Kabinett Oberes Scharnier Ablage Tür Türdichtung Fuß Unteres Scharnier Korrekte Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollten sie bei einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
  • Page 11: Technical Data

    So, it is suggested to always verify possible updates. TECHNICAL DATA Parameter description Parameter value Product name Fridge Model RCGK-40L Voltage/frequency 230 V / 50 Hz Rated power 65 W Climate Insulation blowing gas Cyclopentane...
  • Page 13 General product information Minibar. Users must read this manual carefully, follow the instructions and procedures, and read all warnings when using this instrument. Safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 14 Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 15 The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degrees. After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Trouble shooting guide PROBLEM POSSIBLE CAUSE Refrigerator does not operate Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The refrigerator does not The room temperature is hotter than normal. The door is operate. opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly.
  • Page 17 The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight. Overloading the refrigerator forces the thermoelectric cooling system to run longer. Reduce door openings and extended searches, remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
  • Page 18: Part List

    PART LIST Description Cabinet Upper hinge Shelf Door Door gasket Foot Bottom hinge Correct disposal of this product This symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 19: Dane Techniczne

    Dlatego zaleca się, aby zawsze sprawdzać możliwe aktualizacje. DANE TECHNICZNE Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Lodówka Model RCGK-40L Napięcie/częstotliwość 230 V / 50 Hz Moc znamionowa 65 W Klimat Gaz do wdmuchiwania Cyklopentan izolacji Wydajność...
  • Page 21 Ogólne informacje o produkcie Mini-bar. Użytkownicy muszą uważnie przeczytać tę instrukcję, postępować zgodnie z instrukcjami i procedurami oraz przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed użyciem tego urządzenia. Bezpieczeństwo Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują...
  • Page 22 urządzenia. Utrzymuj otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowanej konstrukcji w stanie wolnym od przeszkód. Nie należy stosować urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających proces rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent. Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór urządzenia przeznaczonych do przechowywania napojów, chyba że są...
  • Page 23 Nie umieszczać bezpośrednio na ziemi. Zapewnij odpowiednie stanowisko. Bardzo ważne Lodówka będzie pracować lepiej w temperaturze otoczenia wynoszącej 20–25 stopni. Zalecamy wyłączenie lodówki, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 10 stopni. Po podłączeniu urządzenia do zasilania należy odczekać 2–3 godziny, aż ostygnie, zanim włoży się napój do komory lodówki. Wentylacja jest bardzo ważna w przypadku tego typu lodówki termoelektrycznej.
  • Page 24 Przewodnik rozwiązywania problemów PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Lodówka nie działa Niepodłączony. Zadziałał wyłącznik obwodu lub przepalił się bezpiecznik. Lodówka nie działa. Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż normalnie. Drzwi są otwierane zbyt często. Drzwi nie są całkowicie zamknięte. Regulacja temperatury nie jest ustawiona prawidłowo. Uszczelka drzwi nie jest szczelna.
  • Page 25 Lodówka powinna znajdować się w najchłodniejszym miejscu pomieszczenia, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło i bezpośredniego światła słonecznego. Przeciążenie lodówki powoduje dłuższą pracę układu chłodzenia termoelektrycznego. Ogranicz częstotliwość otwierania drzwi i przedłużające się przeszukiwania, wyjmij tyle przedmiotów, ile potrzeba na raz, i zamknij drzwi tak szybko, jak to możliwe. Jedną...
  • Page 26: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis urządzenia Gabinet Górny zawias Półka Drzwi Uszczelka drzwi Stopka Dolny zawias Prawidłowa utylizacja tego produktu Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy traktować tak, jak zwykłego odpadu domowego. Zamiast tego należy oddać...
  • Page 27: Technické Údaje

    Továrna si vyhrazuje právo kdykoli bez upozornění upravovat své vlastní produkty a být sankcionována. Proto se doporučuje vždy ověřit možné aktualizace. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Lednice Model RCGK-40L Napětí/frekvence 230 V / 50 Hz Jmenovitý výkon 65 W Podnebí Izolační foukací plyn Cyklopentan Dovolené...
  • Page 29 Obecné informace o produktu Mini-bar. Uživatelé si musí pozorně přečíst tento návod, dodržovat pokyny a postupy a přečíst si všechna varování při používání tohoto přístroje. Bezpečnost Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně...
  • Page 30 Udržujte větrací otvory v krytu spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci volné. K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky, než jaké doporučuje výrobce. V přihrádkách na nápoje nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nejsou typu doporučeného výrobcem. V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavými hnacími plyny.
  • Page 31 Větrání je pro tento druh termoelektrické chladničky velmi důležité; Vnitřní deska plošných spojů se snadno rozbije, pokud je ventilace špatná; Zkrátí také životnost chladničky. Chladnička používá automatický systém odmrazování, takže ji není nutné odmrazovat ručně. Napájecí zdroj Chladnička musí být před uvedením do provozu zapojena do řádně uzemněné zásuvky v souladu s příslušnými platnými národními předpisy.
  • Page 32 Průvodce řešením problémů PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA Chladnička nefunguje Není zapojeno. Vypadl jistič nebo spálená pojistka. Chladnička nefunguje. Teplota v místnosti je vyšší než obvykle. Dveře se otevírají příliš často. Dveře nejsou úplně zavřené. Regulace teploty není správně nastavena. Těsnění dveří správně...
  • Page 33 produkujících teplo a mimo přímé sluneční světlo. Přetížení chladničky nutí termoelektrický chladicí systém pracovat déle. Omezte otevírání dveří a zdlouhavé hledání, odstraňte tolik věcí, kolik je potřeba, a co nejdříve dveře zavřete. Jednou charakteristikou jednotek s tepelnými trubicemi je doba, kterou potřebují k zotavení z častého otevírání...
  • Page 34: Seznam Dílů

    SEZNAM DÍLŮ Č. Popis zařízení Skříň Horní pant Police Dveře Těsnění dveří Noha Spodní závěs Správná likvidace tohoto produktu Tento symbol na výrobku nebo v jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nelze zacházet jako s domovním odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na příslušné sběrné...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Il est donc conseillé de toujours vérifier les éventuelles mises à jour. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Réfrigérateur Modèle RCGK-40L Tension/fréquence 230 V / 50 Hz Puissance nominale 65 W Climat Gaz de soufflage isolant Cyclopentane Courant de régime...
  • Page 37 Informations générales sur le produit Mini-bar. Les utilisateurs doivent lire attentivement ce manuel, suivre les instructions et les procédures et lire tous les avertissements lors de l’utilisation de cet instrument. Sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 38 Maintenez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée, exemptes de toute obstruction. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. N'utilisez pas d'appareils électriques à...
  • Page 39 Très important Le réfrigérateur aura de meilleures performances à une température ambiante de 20 à 25 degrés ; nous suggérons d'éteindre le réfrigérateur si la température ambiante est inférieure à 10 degrés. Après avoir branché l'appareil, laissez-le refroidir pendant 2 à 3 heures avant de placer la boisson dans le compartiment réfrigérateur.
  • Page 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le réfrigérateur ne fonctionne Non branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. Le réfrigérateur ne fonctionne La température ambiante est plus élevée que la normale. La pas. porte est ouverte trop souvent. La porte n'est pas complètement fermée.
  • Page 41 Le réfrigérateur doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil. La surcharge du réfrigérateur force le système de refroidissement thermoélectrique à fonctionner plus longtemps.
  • Page 42 LISTE DES PIÈCES N° Description de l’appareil Armoire Charnière supérieure Étagère Porte Joint d’étanchéité de la porte Pied Charnière inférieure Élimination correcte de ce produit Ce symbole sur le produit, ou dans son emballage, indique que ce produit ne peut pas être traité...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Si consiglia pertanto di verificare sempre eventuali aggiornamenti. DATI TECNICI Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Frigorifero Modello Modello RCGK-40L Tensione/frequenza 230 V / 50 Hz Potenza nominale Clima Isolamento soffiando gas Ciclopentano Capacità di carico...
  • Page 45 Informazioni generali sul prodotto Minibar. Gli utenti devono leggere attentamente il presente manuale, seguire le istruzioni e le procedure e leggere tutte le avvertenze quando utilizzano questo strumento. Sicurezza Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
  • Page 46 Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione presenti nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura integrata. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani porta-bevande dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 47 Il frigorifero avrà prestazioni migliori a una temperatura ambiente di 20-25 gradi; consigliamo di spegnere il frigorifero se la temperatura ambiente è inferiore a 10 gradi. Dopo aver collegato l'apparecchio, lasciarlo raffreddare per 2-3 ore prima di versare la bevanda nel vano frigorifero. La ventilazione è...
  • Page 48 Guida alla risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Il frigorifero non funziona Non collegato. L'interruttore automatico è scattato o un fusibile è bruciato. Il frigorifero non funziona. La temperatura ambiente è più alta del normale. La porta viene aperta troppo spesso. La porta non è...
  • Page 49 Il frigorifero dovrebbe essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da elettrodomestici che producono calore e al riparo dalla luce solare diretta. Sovraccaricare il frigorifero costringe il sistema di raffreddamento termoelettrico a funzionare più a lungo. Ridurre le aperture delle porte e le perquisizioni prolungate, rimuovere quanti più oggetti possibile in una volta sola e chiudere la porta il prima possibile.
  • Page 50: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI Descrizione del dispositivo Mobiletto Cerniera superiore Ripiano Porta Guarnizione della porta Piede Cerniera inferiore Smaltimento corretto di questo prodotto Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Dovrebbe invece essere portato nell'apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 51: Características Técnicas

    Por lo tanto, se sugiere verificar siempre las posibles actualizaciones. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Frigorífico Modelo RCGK-40L Voltaje/frecuencia 230 V / 50 Hz Potencia nominal 65 W Clima Gas de soplado de Ciclopentano...
  • Page 53 Información general del producto Minibar. Los usuarios deben leer este manual atentamente, seguir las instrucciones y procedimientos y leer todas las advertencias al utilizar este instrumento. Precauciones Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 54 Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de bebidas del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Page 55 El refrigerador tendrá un mejor rendimiento a una temperatura ambiente de 20 a 25 grados; sugerimos apagar el refrigerador si la temperatura ambiente es inferior a 10 grados. Después de enchufar el aparato, deje que la unidad se enfríe durante 2 o 3 horas antes de colocar la bebida en el compartimento del refrigerador.
  • Page 56: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA El refrigerador no funciona No enchufado. Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible. El refrigerador no funciona. La temperatura ambiente es más caliente de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está...
  • Page 57 El refrigerador debe estar ubicado en la zona más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor y fuera de la luz solar directa. Sobrecargar el refrigerador obliga al sistema de enfriamiento termoeléctrico a funcionar durante más tiempo. Reduzca las aperturas de puertas y las búsquedas prolongadas, retire tantos elementos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
  • Page 58: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Descripción del dispositivo Gabinete Bisagra superior Bandeja Puertas Junta de la puerta Bisagra inferior Eliminación correcta de este producto Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 59: Műszaki Adatok

    álló adatokon alapul. A gyár fenntartja a jogot, hogy saját termékeit bármikor, előzetes értesítés és szankciók nélkül módosítsa. Javasoljuk tehát, hogy mindig ellenőrizze a lehetséges frissítéseket. MŰSZAKI ADATOK Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Hűtőszekrény Modell RCGK-40L Feszültség/frekvencia 230 V / 50 Hz Névleges teljesítmény Éghajlat Szigetelő fúvógáz Ciklopentán Terhelhetőség 28 l...
  • Page 61 Általános termékinformációk Minibár. A felhasználóknak gondosan el kell olvasniuk ezt a kézikönyvet, követniük kell az utasításokat és eljárásokat, és el kell olvasniuk minden figyelmeztetést, amikor a készüléket használják. Biztonság Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Page 62 részén. A készülékházban vagy a beépített szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat tartsa szabadon. Ne használjon a gyártó által javasoltaktól eltérő mechanikus eszközöket vagy más eszközöket a leolvasztási folyamat felgyorsítására. Ne használjon elektromos készülékeket a készülék italtároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusúak. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó...
  • Page 63 Nagyon fontos A hűtőszekrény jobb teljesítményt nyújt 20-25 fokos környezeti hőmérsékleten; Javasoljuk, hogy a hűtőszekrényt kapcsolja ki, ha a környezeti hőmérséklet 10 foknál alacsonyabb. Miután bedugta a készüléket a konnektorba, hagyja a készüléket 2-3 órán át hűlni, mielőtt az italt a hűtőrekeszbe helyezné.
  • Page 64 Hibaelhárítási útmutató PROBLÉMA LEHETSÉGES OK A hűtőszekrény nem működik Nincs bedugva. A megszakító kioldott vagy kiégett a biztosíték. A hűtőszekrény nem működik. A szoba hőmérséklete melegebb a szokásosnál. Az ajtót túl gyakran nyitják ki. Az ajtó nincs teljesen bezárva. A hőmérséklet-szabályozás nincs megfelelően beállítva. Az ajtótömítés nem tömít megfelelően.
  • Page 65 A hűtőszekrényt a szoba leghűvösebb részén, a hőtermelő készülékektől távol, a közvetlen napfénytől védve kell elhelyezni. A hűtőszekrény túlterhelése a termoelektromos hűtőrendszert hosszabb üzemidőre kényszeríti. Csökkentse az ajtónyílások számát és a hosszas keresgélést, egyszerre csak annyi tárgyat vegyen ki, amennyit szükséges, és a lehető leghamarabb zárja be az ajtót. A hőcsöves egységek egyik jellemzője, hogy az ajtó...
  • Page 66 RÉSZLISTÁK A készülék leírása Szekrény Felső zsanér Polc Ajtó Ajtótömítés Erősítőelem Alsó zsanér A termék helyes ártalmatlanítása Ez a terméken vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló megfelelő hulladékgyűjtő pontra kell vinni.
  • Page 67: Tekniske Data

    Det anbefales derfor, at man altid tjekker eventuelle opdateringer. TEKNISKE DATA Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Køleskab Model RCGK-40L Spænding/frekvens 230 V / 50 Hz Nominel effekt Klima Blæsegas til isolering Cyclopentan Belastningskapacitet...
  • Page 69 Generel produktinformation Minibar. Brugere skal læse denne manual omhyggeligt, følge instruktionerne og procedurerne og læse alle advarsler, når de bruger dette instrument. Sikkerhed Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 70 Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri for forhindringer. Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der er anbefalet af producenten. Brug ikke elektriske apparater i apparatets opbevaringsrum til drikkevarer, medmindre de er af den type, der anbefales af producenten.
  • Page 71 Køleskabet har bedre ydeevne ved en omgivelsestemperatur på 20-25 grader; vi anbefaler, at køleskabet slukkes, hvis omgivelsestemperaturen er lavere end 10 grader. Når du har tilsluttet apparatet, skal du lade det køle af i 2-3 timer, før du sætter drikkevarerne ind i køleskabet. Ventilation er meget vigtig for denne type termoelektriske køleskabe;...
  • Page 72 Guide til fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG Køleskabet fungerer ikke Ikke tilsluttet. Afbryderen er udløst eller en sikring er sprunget. Køleskabet fungerer ikke. Rumtemperaturen er højere end normalt. Døren bliver åbnet for ofte. Døren er ikke lukket helt. Temperaturkontrollen er ikke indstillet korrekt. Dørpakningen tætner ikke ordentligt.
  • Page 73 Køleskabet skal placeres i det køligste område af rummet, væk fra varmeproducerende apparater og uden for direkte sollys. Overbelastning af køleskabet tvinger det termoelektriske kølesystem til at køre længere. Reducer antallet af døråbninger og udvidede søgninger, fjern så mange ting som nødvendigt på én gang, og luk døren så...
  • Page 74 DELLISTE Beskrivelse af apparatet Skab Øverste hængsel Hylde Dør Dørtætning Hængsel i bunden Korrekt bortskaffelse af dette produkt Dette symbol på produktet eller i dets emballage angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal den afleveres på det relevante affaldsindsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    Tehdas pidättää oikeuden muuttaa omia tuotteitaan milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta ja siitä seuraa seuraamuksia. On siis suositeltavaa tarkistaa mahdolliset päivitykset aina. TEKNISET TIEDOT Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Jääkaappi Malli RCGK-40L Jännite/taajuus 230 V / 50 Hz Nimellisteho 65 W Ilmasto Eristys puhaltaa kaasua Syklopentaani Kapasiteetti...
  • Page 77 Yleiset tuotetiedot Minibaari. Käyttäjien on luettava tämä käsikirja huolellisesti, noudatettava ohjeita ja menettelyjä sekä luettava kaikki varoitukset käyttäessään tätä laitetta. Turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Page 78 Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä käytä sähkölaitteita laitteen juomien säilytyslokeroissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten aerosolitölkkejä, joissa on palavaa ponneainetta. 3–8-vuotiaat lapset saavat ladata ja purkaa kylmälaitteita. Tämä...
  • Page 79 Ilmanvaihto on erittäin tärkeää tämän tyyppisissä lämpösähköisissä jääkaapissa; Sisäpiirilevy rikkoutuu helposti, jos ilmanvaihto on huono; Se lyhentää myös jääkaapin käyttöikää. Jääkaapissa on automaattinen sulatusjärjestelmä, joten sitä ei tarvitse sulattaa manuaalisesti. Virtalähde Jääkaappi on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan soveltuvien voimassa olevien maamääräysten mukaisesti ennen käyttöä.
  • Page 80 Vianetsintäopas ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Jääkaappi ei toimi Ei kytketty. Katkaisija lauennut tai palanut sulake. Jääkaappi ei toimi. Huoneen lämpötila on normaalia lämpimämpi. Ovi avataan liian usein. Ovea ei ole suljettu kokonaan. Lämpötilan säätöä ei ole asetettu oikein. Oven tiiviste ei tiivisty kunnolla.
  • Page 81 poissa suorasta auringonpaisteesta. Jääkaapin ylikuormitus pakottaa lämpösähköisen jäähdytysjärjestelmän toimimaan pidempään. Vähennä oviaukkoja ja laajennettuja hakuja, poista niin monta esinettä kuin tarvitaan kerralla ja sulje ovi mahdollisimman pian. Eräs lämpöputkiyksiköiden ominaisuus on aika, joka kestää toipua oven usein avautumisesta ja sulkemisesta. Saattaa olla tarpeen odottaa pidempään lämpötilan palautumista entiselle tasolleen, kun ovi on ollut auki liian kauan.
  • Page 82 OSALUETTELO Järj. nro Kuvaus Kaappi Yläsarana Hylly Oven tiiviste Jalka Alasarana Tämän tuotteen oikea hävittäminen Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se tulee viedä asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten. Varmistamalla, että...
  • Page 83: Technische Gegevens

    Het is daarom raadzaam om altijd te controleren of er updates beschikbaar zijn. TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Koelkast Model RCGK-40L Spanning/frequentie 230V / 50Hz Nominaal vermogen Klimaat Isolatie blazend gas Cyclopentaan Capaciteit 28 liter...
  • Page 85 Algemene productinformatie Minibar. Gebruikers moeten deze handleiding zorgvuldig lezen, de instructies en procedures volgen en alle waarschuwingen lezen bij het gebruik van dit instrument. Veiligheid Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 86 Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij blijven van obstakels. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen elektrische apparaten in de drankcompartimenten van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
  • Page 87 De koelkast presteert beter bij een omgevingstemperatuur van 20-25 graden. Wij adviseren om de koelkast uit te schakelen als de omgevingstemperatuur lager is dan 10 graden. Nadat u het apparaat hebt aangesloten, laat u het 2 tot 3 uur afkoelen voordat u dranken in het koelvak plaatst. Ventilatie is erg belangrijk voor dit soort thermo-elektrische koelkasten.
  • Page 88 Handleiding voor probleemoplossing PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Koelkast werkt niet Niet aangesloten. De stroomonderbreker is gesprongen of er is een zekering doorgebrand. De koelkast werkt niet. De kamertemperatuur is hoger dan normaal. De deur wordt te vaak geopend. De deur is niet helemaal dicht. De temperatuurregeling is niet correct ingesteld.
  • Page 89 De koelkast moet op de koelste plek in de kamer worden geplaatst, uit de buurt van warmteproducerende apparaten en uit de buurt van direct zonlicht. Als de koelkast overbelast wordt, moet het thermo-elektrische koelsysteem langer werken. Beperk het aantal keren dat u de deur opent en zoek zo min mogelijk tijd, verwijder zoveel mogelijk spullen in één keer en sluit de deur zo snel mogelijk.
  • Page 90 ONDERDELENLIJST Nee. Beschrijving Kastje Bovenste scharnier Plank Deur Deurpakking Voet Onderste scharnier Correcte verwijdering van dit product Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan dient u het naar een speciaal afvalinzamelpunt te brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 91: Tekniske Opplysninger

    Så det anbefales å alltid verifisere mulige oppdateringer. TEKNISKE OPPLYSNINGER Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Kjøleskap Modell RCGK-40L Spenning/frekvens 230 V / 50 Hz Nominell effekt 65 W Klima Isolasjon som blåser gass Syklopentan...
  • Page 93 Generell produktinformasjon Minibar. Brukere må lese denne håndboken nøye, følge instruksjonene og prosedyrene og lese alle advarsler når de bruker dette instrumentet. Sikkerhet Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Page 94 Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Ikke bruk mekaniske enheter eller andre midler for å akselerere avrimingsprosessen, annet enn de som er anbefalt av produsenten. Ikke bruk elektriske apparater inne i drikkeoppbevaringsrommene på apparatet, med mindre de er av typen anbefalt av produsenten.
  • Page 95 kjøleskapet slås av hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn 10 grader. Etter at du har koblet til apparatet, la enheten avkjøles i 2-3 timer før du plasserer drikken i kjøleskapet. Ventilasjon er svært viktig for denne typen termoelektriske kjøleskap; Innvendig PCB vil lett gå i stykker hvis ventilasjonen er dårlig;...
  • Page 96 Feilsøkingsguide PROBLEM MULIG ÅRSAK Kjøleskapet fungerer ikke Ikke plugget inn. Strømbryteren løste ut eller en sikring har gått. Kjøleskapet fungerer ikke. Romtemperaturen er varmere enn normalt. Døren åpnes for ofte. Døren er ikke helt lukket. Temperaturkontrollen er ikke riktig innstilt. Dørpakningen tetter ikke ordentlig.
  • Page 97 Kjøleskapet bør plasseres i det kjøligste området i rommet, vekk fra varmeproduserende apparater og ute av direkte sollys. Overbelastning av kjøleskapet tvinger det termoelektriske kjølesystemet til å kjøre lenger. Reduser døråpninger og utvidede søk, fjern så mange gjenstander som er nødvendig på en gang, og lukk døren så...
  • Page 98 DELLISTE Beskrivelse Kabinett Øvre hengsel Hylle Dør Dørpakning Nedre hengsel Riktig avhending av dette produktet Dette symbolet på produktet, eller i emballasjen, indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet bør det bringes til riktig avfallsmottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på...
  • Page 99: Tekniska Data

    ådra sig eventuella sanktioner. Så det rekommenderas att alltid verifiera möjliga uppdateringar. TEKNISKA DATA Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Kylskåp Modell RCGK-40L Spänning/frekvens 230 V / 50 Hz Märkeffekt 65 W Klimat Isolering som blåser gas Cyklopentan...
  • Page 101 Allmän produktinformation Mini-bar. Användare måste läsa denna manual noggrant, följa instruktionerna och procedurerna och läsa alla varningar när de använder instrumentet. Säkerhet Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 102 hinder. Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, andra än de som rekommenderas av tillverkaren. Använd inte elektriska apparater inuti apparatens dryckesförvaringsfack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med brandfarligt drivmedel i denna apparat.
  • Page 103 att kylskåpet stängs av om den omgivande temperaturen är lägre än 10 grader. Efter att ha anslutit apparaten, låt enheten svalna i 2-3 timmar innan du placerar drycken i kylen. Ventilation är mycket viktigt för denna typ av termoelektriska kylskåp; Det inre kretskortet går lätt sönder om ventilationen är dålig;...
  • Page 104 Felsökningsguide PROBLEM MÖJLIG ORSAK Kylskåpet fungerar inte Ej inkopplad. Strömbrytaren har löst ut eller en säkring har gått. Kylskåpet fungerar inte. Rumstemperaturen är varmare än normalt. Dörren öppnas för ofta. Dörren är inte helt stängd. Temperaturkontrollen är inte korrekt inställd. Dörrpackningen tätar inte ordentligt.
  • Page 105 Kylskåpet bör placeras i den svalaste delen av rummet, borta från värmeproducerande apparater och borta från direkt solljus. Överbelastning av kylskåpet tvingar det termoelektriska kylsystemet att köras längre. Minska dörröppningar och utökade sökningar, ta bort så många föremål som behövs på en gång och stäng dörren så...
  • Page 106 DELLISTA Beskrivning Skåp Övre gångjärn Hylla Dörr Dörrpackning Nedre gångjärn Korrekt kassering av denna produkt Denna symbol på produkten, eller i dess förpackning, indikerar att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Istället bör den lämnas till lämplig avfallsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt kasseras på...
  • Page 107: Dados Técnicos

    Portanto, é recomendável sempre verificar possíveis atualizações. DADOS TÉCNICOS Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Frigorífico Modelo RCGK-40L Voltagem/frequência 230 V / 50 Hz Potência nominal 65 W Clima Não Gás de sopro de isolamento...
  • Page 109 Informações gerais do produto Frigobar. Os usuários devem ler este manual cuidadosamente, seguir as instruções e procedimentos e ler todos os avisos ao usar este instrumento. Segurança Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 110 Mantenha as aberturas de ventilação, no gabinete do aparelho ou na estrutura embutida, livres de obstruções. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além daqueles recomendados pelo fabricante. Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de bebidas do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 111 Muito importante O refrigerador terá melhor desempenho em temperatura ambiente de 20-25 graus; Sugerimos que o refrigerador seja desligado se a temperatura ambiente for inferior a 10 graus. Após conectar o aparelho, deixe-o esfriar por 2 a 3 horas antes de colocar a bebida no compartimento do refrigerador.
  • Page 112 Guia de solução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O refrigerador não funciona Não conectado. O disjuntor desarmou ou um fusível queimou. O refrigerador não funciona. A temperatura ambiente está mais quente que o normal. A porta é aberta com muita frequência. A porta não está...
  • Page 113 O refrigerador deve ficar na área mais fresca do cômodo, longe de aparelhos que produzam calor e longe da luz solar direta. Sobrecarregar o refrigerador força o sistema de resfriamento termoelétrico a funcionar por mais tempo. Reduza a abertura de portas e buscas demoradas, remova quantos itens forem necessários de uma só...
  • Page 114: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS Não. Descrição Gabinete Dobradiça superior Prateleira Porta Junta da porta Pé Dobradiça inferior Descarte correto deste produto Este símbolo no produto ou em sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado ao ponto de coleta de resíduos apropriado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos.
  • Page 115 Továreň si vyhradzuje právo kedykoľvek bez upozornenia upravovať svoje vlastné produkty a podliehať akejkoľvek sankcii. Preto sa odporúča vždy overiť možné aktualizácie. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Chladnička Model RCGK-40L Napätie/frekvencia 230 V / 50 Hz Menovitý výkon 65 W Klíma Izolačný fúkací plyn cyklopentán...
  • Page 117 Všeobecné informácie o produkte Minibar. Používatelia si musia pozorne prečítať tento návod, dodržiavať pokyny a postupy a prečítať si všetky varovania pri používaní tohto nástroja. Bezpečnosť Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 118 Udržujte vetracie otvory v kryte spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii bez prekážok. Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. Vo vnútri priehradiek na nápoje nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ nie sú typu odporúčaného výrobcom. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné...
  • Page 119 ak je okolitá teplota nižšia ako 10 stupňov. Po pripojení spotrebiča do elektrickej siete ho pred vložením nápoja do chladničky nechajte 2-3 hodiny vychladnúť. Vetranie je pre tento druh termoelektrickej chladničky veľmi dôležité; Vnútorná PCB sa ľahko rozbije, ak je vetranie zlé; Zníži to aj životnosť chladničky. Chladnička používa automatický systém odmrazovania, takže ju nie je potrebné...
  • Page 120 Sprievodca riešením problémov PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA Chladnička nefunguje Nie je zapojený. Vypol sa istič alebo vyhorela poistka. Chladnička nefunguje. Teplota v miestnosti je vyššia ako normálne. Dvere sa otvárajú príliš často. Dvere nie sú úplne zatvorené. Ovládanie teploty nie je správne nastavené. Tesnenie dverí správne netesní.
  • Page 121 produkujúcich teplo a priameho slnečného žiarenia. Preťaženie chladničky núti termoelektrický chladiaci systém pracovať dlhšie. Obmedzte otváranie dverí a zdĺhavé vyhľadávanie, odstráňte toľko vecí, koľko potrebujete naraz, a zatvorte dvere čo najskôr. Jednou z charakteristík jednotiek heat-pipe je čas potrebný na zotavenie sa z častého otvárania a zatvárania dverí.
  • Page 122: Zoznam Častí

    ZOZNAM ČASTÍ Popis kabinet Horný pánt Polička Dvere Tesnenie dverí Noha Spodný pánt Správna likvidácia tohto produktu Tento symbol na produkte alebo v jeho obale znamená, že s produktom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušné...
  • Page 123: Технически Данни

    си продукти по всяко време без предизвестие и да понесе санкции. Затова се препоръчва винаги да проверявате възможните актуализации. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Хладилник Модел RCGK-40L Напрежение/честота 230 V / 50 Hz Номинална мощност 65 W Климат Н Газ за продухване на...
  • Page 125 Обща информация за продукта Минибар. Потребителите трябва да прочетат внимателно това ръководство, да следват инструкциите и процедурите и да прочетат всички предупреждения, когато използват този инструмент. Безопасност Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни...
  • Page 126 Пазете вентилационните отвори, в корпуса на уреда или във вградената конструкция, свободни от препятствия. Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на напитки на уреда, освен...
  • Page 127 Не го поставяйте до уред, генериращ топлина. Не поставяйте директно на земята. Осигурете подходяща стойка. Много важен Хладилникът ще има по-добра работа при температура на околната среда 20-25 градуса; Препоръчваме хладилникът да бъде изключен, ако температурата на околната среда е по- ниска...
  • Page 128 Ръководство за отстраняване на проблеми ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА Хладилникът не работи Не е включен в контакта. Прекъсвачът се е задействал или е изгорял предпазител. Хладилникът не работи. Стайната температура е по-висока от нормалната. Вратата се отваря твърде често. Вратата не е затворена напълно. Контролът...
  • Page 129 Хладилникът трябва да се постави в най-хладната част на стаята, далеч от уреди, произвеждащи топлина, и далеч от пряка слънчева светлина. Претоварването на хладилника кара термоелектрическата система за охлаждане да работи по-дълго. Намалете отварянето на вратите и продължителните търсения, отстранете толкова предмети, колкото...
  • Page 130 СПИСЪК НА ЧАСТИ не Описание Кабинет Горна панта Рафт врата Уплътнение на вратата Крак Долна панта Правилно изхвърляне на този продукт Този символ върху продукта или в неговата опаковка показва, че този продукт не може да се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да се занесе в...
  • Page 131: Τεχνικα Στοιχεια

    τα προϊόντα του ανά πάσα στιγμή χωρίς προειδοποίηση και να επιβληθεί οποιαδήποτε κύρωση. Επομένως, προτείνεται να ελέγχετε πάντα πιθανές ενημερώσεις. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Ψυγείο Μοντέλο RCGK-40L Τάση/συχνότητα 230 V / 50 Hz Ονομαστική ισχύς 65 W Κλίμα Ν Μόνωση φυσώντας αέριο...
  • Page 133 Γενικές πληροφορίες προϊόντος Μίνι μπαρ. Οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, να ακολουθήσουν τις οδηγίες και τις διαδικασίες και να διαβάσουν όλες τις προειδοποιήσεις όταν χρησιμοποιούν αυτό το όργανο. Ασφάλεια Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες...
  • Page 134 Μην τοποθετείτε πολλές φορητές πρίζες ή φορητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού, στο περίβλημα της συσκευής ή στην ενσωματωμένη δομή, μακριά από εμπόδια. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός...
  • Page 135 Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Μην το τοποθετείτε δίπλα σε συσκευή παραγωγής θερμότητας. Μην τοποθετείτε απευθείας στο έδαφος. Παρέχετε κατάλληλη βάση. Πολύ σημαντικό Το ψυγείο θα έχει καλύτερη απόδοση σε περιβάλλον 20-25 μοιρών. Προτείνουμε να απενεργοποιήσετε...
  • Page 136 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ Το ψυγείο δεν λειτουργεί Δεν είναι συνδεδεμένο. Ο διακόπτης κυκλώματος ενεργοποιήθηκε ή καμένη ασφάλεια. Το ψυγείο δεν λειτουργεί. Η θερμοκρασία δωματίου είναι υψηλότερη από την κανονική. Η πόρτα ανοίγει πολύ συχνά. Η πόρτα δεν έχει κλείσει τελείως. Ο...
  • Page 137 Το ψυγείο πρέπει να βρίσκεται στην πιο δροσερή περιοχή του δωματίου, μακριά από συσκευές που παράγουν θερμότητα και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Η υπερφόρτωση του ψυγείου αναγκάζει το θερμοηλεκτρικό σύστημα ψύξης να λειτουργεί περισσότερο. Μειώστε τα ανοίγματα της πόρτας και τις εκτεταμένες αναζητήσεις, αφαιρέστε όσα αντικείμενα χρειάζεται...
  • Page 138 ΛΙΣΤΑ ΜΕΡΟΣ Οχι. Περιγραφή Υπουργικό συμβούλιο Επάνω μεντεσέ Ράφι Πόρτα Φλάντζα πόρτας Πόδι Κάτω μεντεσέ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Αντίθετα, θα πρέπει να...
  • Page 139: Tehnički Podaci

    Stoga se predlaže da uvijek provjerite moguća ažuriranja. TEHNIČKI PODACI Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Hladnjak Model RCGK-40L Napon/frekvencija 230 V / 50 Hz Nazivna snaga 65 W Klima Plin za puhanje izolacije ciklopentan...
  • Page 141 Opće informacije o proizvodu Minibar. Korisnici moraju pažljivo pročitati ovaj priručnik, slijediti upute i postupke te pročitati sva upozorenja kada koriste ovaj instrument. Sigurnost Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
  • Page 142 Otvore za ventilaciju, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj strukturi, držite slobodnima od prepreka. Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. Ne koristite električne uređaje unutar odjeljaka za pohranu pića u uređaju, osim ako nisu one vrste koju preporučuje proizvođač.
  • Page 143 hladnjaka ako je temperatura okoline niža od 10 stupnjeva. Nakon uključivanja uređaja, ostavite uređaj da se ohladi 2-3 sata prije nego što stavite piće u odjeljak hladnjaka. Ventilacija je vrlo važna za ovu vrstu termoelektričnog hladnjaka; Unutarnji PCB će se lako slomiti ako je ventilacija loša;...
  • Page 144 Vodič za rješavanje problema PROBLEM MOGUĆI UZROK Hladnjak ne radi Nije uključeno. Prekinuo je osigurač ili je pregorio osigurač. Hladnjak ne radi. Sobna temperatura je viša od normalne. Vrata se prečesto otvaraju. Vrata nisu potpuno zatvorena. Kontrola temperature nije pravilno postavljena. Brtva vrata ne brtvi dobro.
  • Page 145 Hladnjak treba biti smješten u najhladnijem dijelu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplinu i izvan izravne sunčeve svjetlosti. Preopterećenje hladnjaka dovodi do duljeg rada termoelektričnog rashladnog sustava. Smanjite otvaranje vrata i produžene pretrage, uklonite onoliko predmeta koliko je potrebno odjednom i zatvorite vrata što je prije moguće.
  • Page 146: Popis Dijelova

    POPIS DIJELOVA Opis Kabinet Gornja šarka Polica Vrata Brtva za vrata Noga Donja šarka Ispravno odlaganje ovog proizvoda Ovaj simbol na proizvodu ili u njegovoj ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad. Umjesto toga, treba ga odnijeti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje otpada za recikliranje električne i elektroničke opreme.
  • Page 147: Techniniai Duomenys

    Gamykla pasilieka teisę bet kuriuo metu be įspėjimo modifikuoti savo gaminius ir užtraukti bet kokias sankcijas. Taigi, siūloma visada patikrinti galimus atnaujinimus. TECHNINIAI DUOMENYS Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Šaldytuvas Modelis RCGK-40L Įtampa/dažnis 230 V / 50 Hz Nominali galia 65 W Klimatas Izoliacinės pūtimo dujos Ciklopentanas...
  • Page 149 Bendra informacija apie gaminį mini baras. Naudotojai, naudodami šį instrumentą, turi atidžiai perskaityti šį vadovą, laikytis instrukcijų ir procedūrų bei perskaityti visus įspėjimus. Saugumas Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutimo ar psichikos negalios arba neturintys patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūrėtų...
  • Page 150 Atitirpinimo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaiso gėrimų laikymo skyriuose nenaudokite elektros prietaisų, nebent jie yra gamintojo rekomenduojamo tipo. Šiame prietaise nelaikykite sprogių medžiagų, pvz., aerozolinių balionėlių su degiu propelentu. Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama pakrauti ir iškrauti šaldymo prietaisus. Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose srityse, pvz •...
  • Page 151 atitirpinimo sistema, todėl nereikia jo atitirpinti rankiniu būdu. Maitinimas Prieš naudojant šaldytuvą, jis turi būti prijungtas prie tinkamai įžeminto lizdo pagal galiojančius šalies įstatymus. Patikrinkite duomenų etiketę (kuri yra šaldytuvo šone), ar įtampa ir dažnis atitinka jūsų vietinį; Jei ne, nejunkite laido į...
  • Page 152 Gedimų šalinimo vadovas PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS Šaldytuvas neveikia Neprijungtas. Suveikė grandinės pertraukiklis arba perdegė saugiklis. Šaldytuvas neveikia. Kambario temperatūra aukštesnė nei įprastai. Durys atidaromos per dažnai. Durys nėra visiškai uždarytos. Neteisingai nustatytas temperatūros reguliatorius. Durelių tarpiklis neužsandarina tinkamai. Šaldytuve nėra tinkamų tarpų. Nenormali įtampa.
  • Page 153 Šaldytuvas turi būti vėsiausioje patalpos vietoje, toliau nuo šilumą gaminančių prietaisų ir tiesioginių saulės spindulių. Šaldytuvo perkrova priverčia termoelektrinę aušinimo sistemą veikti ilgiau. Sumažinkite durų angų skaičių ir ilgesnes paieškas, išimkite tiek daiktų, kiek reikia vienu metu, ir kuo greičiau uždarykite duris. Viena iš...
  • Page 154: Dalių Sąrašas

    DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas kabinetas Viršutinis vyris Lentynėlė Durys Durų tarpinė Pėda Apatinis vyris Teisingas šio gaminio išmetimas Šis simbolis ant gaminio arba jo pakuotės rodo, kad su šiuo gaminiu negalima elgtis kaip su buitinėmis atliekomis. Vietoj to, jis turi būti pristatytas į atitinkamą atliekų surinkimo punktą, kad būtų...
  • Page 155: Date Tehnice

    Prin urmare, se recomandă să verificați întotdeauna posibilele actualizări. DATE TEHNICE Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Frigider Model RCGK-40L Tensiune/frecvență 230 V / 50 Hz Putere nominală 65 W Clima Gaz de izolație Ciclopentan Capacitate 28 l PREZENTARE GENERALĂ...
  • Page 157 Informații generale despre produs Mini-bar. Utilizatorii trebuie să citească cu atenție acest manual, să urmeze instrucțiunile și procedurile și să citească toate avertismentele atunci când folosesc acest instrument. Siguranţă Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 158 Păstrați orificiile de ventilație, în carcasa aparatului sau în structura încorporată, fără obstacole. Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. Nu folosiți aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a băuturilor ale aparatului, decât dacă...
  • Page 159 Frigiderul va avea performanțe mai bune la ambianta de 20-25 de grade; Vă sugerăm ca frigiderul să fie oprit dacă temperatura ambientală este mai mică de 10 grade. După ce ați conectat aparatul, lăsați unitatea să se răcească timp de 2-3 ore înainte de a pune băutura în compartimentul frigider. Ventilația este foarte importantă...
  • Page 160 Ghid de depanare PROBLEMĂ CAUZA POSIBILA Frigiderul nu funcționează Nu este conectat. Întrerupătorul s-a declanșat sau o siguranță arsă. Frigiderul nu funcționează. Temperatura camerei este mai ridicată decât în mod normal. Ușa este deschisă prea des. Ușa nu este închisă complet. Controlul temperaturii nu este setat corect.
  • Page 161 Frigiderul trebuie amplasat în cea mai răcoroasă zonă a încăperii, departe de aparatele care produc căldură și ferit de lumina directă a soarelui. Supraîncărcarea frigiderului forțează sistemul de răcire termoelectric să funcționeze mai mult. Reduceți deschiderile ușilor și căutările extinse, eliminați cât mai multe articole necesare simultan și închideți ușa cât mai curând posibil.
  • Page 162 LISTA DE PARTE Descriere Cabinet Balama superioară Raft Uşă Garnitura usii Picior Balama inferioară Eliminarea corectă a acestui produs Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu menajer. În schimb, acesta ar trebui dus la punctul de colectare a deșeurilor corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
  • Page 163: Tehnični Podatki

    Zato je priporočljivo, da vedno preverite morebitne posodobitve. TEHNIČNI PODATKI Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Hladilnik Model RCGK-40L Napetost/frekvenca 230 V / 50 Hz Nazivna moč 65 W Podnebje Plin za vpihovanje izolacije Ciklopentan...
  • Page 165 Splošne informacije o izdelku Minibar. Uporabniki morajo pri uporabi tega instrumenta natančno prebrati ta priročnik, upoštevati navodila in postopke ter prebrati vsa opozorila. Varnost Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzoruje ali jim daje navodila glede uporabe naprave.
  • Page 166 Ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev za pospešitev postopka odmrzovanja, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Ne uporabljajte električnih naprav v predelkih za shranjevanje pijač v napravi, razen če so takšne vrste, kot jo priporoča proizvajalec. V tej napravi ne shranjujte eksplozivnih snovi, kot so aerosolne pločevinke z vnetljivim pogonskim gorivom.
  • Page 167 zlomi, če je prezračevanje slabo; Prav tako bo skrajšala življenjsko dobo hladilnika. Hladilnik uporablja samodejni sistem odmrzovanja, tako da ga ni treba ročno odtajati. Napajanje Hladilnik mora biti pred uporabo priključen na pravilno ozemljeno vtičnico v skladu z veljavnimi državnimi predpisi. Preverite, ali nalepka s podatki (ki je na strani hladilnika) ustreza napetosti in frekvenci vaši lokalni;...
  • Page 168 Vodnik za odpravljanje težav TEŽAVA MOŽEN VZROK Hladilnik ne deluje Ni priključen. Sprožil se je odklopnik ali pregorela varovalka. Hladilnik ne deluje. Sobna temperatura je višja od običajne. Vrata se prepogosto odpirajo. Vrata niso popolnoma zaprta. Nadzor temperature ni pravilno nastavljen. Tesnilo vrat ne tesni pravilno.
  • Page 169 Hladilnik naj bo v najhladnejšem delu prostora, stran od naprav, ki proizvajajo toploto, in stran od neposredne sončne svetlobe. Preobremenitev hladilnika povzroči daljše delovanje termoelektričnega hladilnega sistema. Zmanjšajte odpiranje vrat in podaljšana iskanja, odstranite toliko predmetov, kot jih potrebujete naenkrat, in zaprite vrata čim prej. Ena od značilnosti enot s toplotnimi cevmi je čas, potreben za okrevanje po pogostem odpiranju in zapiranju vrat.
  • Page 170 SEZNAM DELOV št. Opis Kabinet Zgornji tečaj Polica Vrata Tesnilo za vrata Stopalo Spodnji tečaj Pravilno odlaganje tega izdelka Ta simbol na izdelku ali v njegovi embalaži pomeni, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga odnesite na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme.
  • Page 171 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents