Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka MINIBAR expondo.com...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | RCGK-MB33L NL Productmodel | NO Produktmodell | RCGK-MBG33L SE Produktmodell | PT Modelo do produto RCGK-MBD21L | SK Model | BG Модел...
Page 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Minibarkühlschrank Modell RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nennvolumen [L] Energiebewertung Klimaklasse Jährlicher Energieverbrauch 130 kWh 75 kWh 90 kWh...
Page 4
WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien! Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2.
Page 5
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an das Servicezentrum des Herstellers. Reparaturen am Produkt dürfen nur von der Kundendienststelle des Herstellers durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst durchzuführen! Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid ( )-Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen.
Page 6
Dies ist ein kompakter Kühlschrank zum Kühlen von Getränken und Snacks. Ausgewählte Modelle sind mit einer Glastür ausgestattet, die den Inhalt sichtbar macht. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts RCGK-MB33L...
Page 7
Anzahl Beschreibung des Geräts Wärmepumpe Oberes Scharnier Kühlblech Türdichtung Ablage Tür Fuß Unteres Scharnier RCGK-MBG33L...
Page 8
Anzahl Beschreibung des Geräts Wärmepumpe Tür Kühlblech Türdichtung Ablage Griff Fuß Unteres Scharnier RCGK-MBD21L Anzahl Beschreibung des Geräts Heizpore Korb Fixierschiene Korb Griff...
Page 9
Führungsschiene Dichtung Der Temperaturregler befindet sich oben auf der Innenseite des Geräts. Drehregler der Temperatureinstellung Wenn Sie den Drehknopf auf "3" stellen, wird die Temperatur auf etwa 5±2°C eingestellt. Wenn Sie den Drehknopf auf "2" stellen, wird die Temperatur auf etwa 10 ±2°C eingestellt. Wenn Sie den Drehknopf auf "1"...
Page 10
RCGK-MB33L und RCGK-MBD21L etwa 3,5 Stunden, um die Temperatur derVorratskammer von 25 ℃ auf 12℃ zu senken, und um 17℃ für RCGK-MBG33L. Es wird empfohlen, die Speisekammer auf 12℃ für RCGK-MB33L und RCGK-MBD21L und 17℃ für • RCGK-MBG33L einzustellen.
Page 11
Das Produkt funktioniert • Das Gerät ist nicht eingesteckt. nicht. Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder eine Sicherung ist • durchgebrannt. • Die Raumtemperatur liegt außerhalb des normalen Betriebsbereichs. Die Tür wird zu häufig geöffnet. • • Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
Page 12
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominal volume [L] Energy rating Climate class Annual energy 130 kWh...
Page 13
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Fire hazard - flammable materials! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
Page 14
Remember! When using the device, protect children and other bystanders. 2.3. Personal safety The machine is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine.
Page 15
This is a compact fridge for cooling drinks and snacks. Chosen models are equipped with a glass door for content visibility. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description RCGK-MB33L Number Description Heat pump Upper hinge...
Page 16
RCGK-MBG33L Number Description Heat pump Door Cooling sheet Door gasket Shelf Handle Foot Lower hinge RCGK-MBD21L Number Description Heating pore Basket Slide Fixing bar Basket Handle...
Page 17
Guide rail Gasket The temperature control knob is located on top of the product’s inside. Temperature control knob Setting the knob to "3" adjusts the temperature to approximately 5±2°C. Setting the knob to "2" adjusts the temperature to approximately 10 ±2°C. Setting the knob to "1"...
Page 18
When the ambient temperature is 25℃ and the pantry has no load, it takes around 3.5 hours to • decrease the pantry ’s temperature from 25℃ to 12℃ for RCGK-MB33L and RCGK-MBD21L, and to 17℃ for RCGK-MBG33L. The pantry is recommended to be set at 12℃ for RCGK-MB33L and RCGK-MBD21L, and 17℃ for • RCGK-MBG33L. 3.4.
Page 19
3.6. Electric diagram Number Description Plug Cooling unit...
Page 20
Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mini-barowa lodówka Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Objętość nominalna [l] Ocena energetyczna Klasa klimatyczna Roczne zużycie energii 130 kWh...
Page 21
OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy) UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem! UWAGA! Zagrożenie pożarowe - materiały łatwopalne! Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2.
Page 22
Napraw produktu może dokonywać wyłącznie serwis producenta. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie! W przypadku pożaru należy ugasić go gaśnicą proszkową lub gaśnicą na dwutlenek węgla ( (przeznaczoną do gaszenia urządzeń elektrycznych pod napięciem). Używaj urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy zapewnić bezpieczeństwo dzieciom i osobom postronnym.
Page 23
3. Użyj wytycznych To kompaktowa lodówka służąca do chłodzenia napojów i przekąsek. Wybrane modele wyposażone są w drzwi szklane umożliwiające dobrą widoczność zawartości. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia. 3.1. Opis urządzenia RCGK-MB33L...
Page 24
Liczba Opis urządzenia Pompa ciepła Górny zawias Arkusz chłodzący Uszczelka drzwi Półka Drzwi Stopka Dolny zawias RCGK-MBG33L Liczba Opis urządzenia Pompa ciepła Drzwi Arkusz chłodzący Uszczelka drzwi Półka Uchwyt Stopka Dolny zawias RCGK-MBD21L...
Page 25
Liczba Opis urządzenia Ogrzewanie porów Kosz Slajd Mocowanie drążka Kosz Uchwyt Szyna prowadząca Uszczelka Pokrętło regulacji temperatury znajduje się na górze, wewnątrz produktu. Pokrętło regulacji temperatury Ustawienie pokrętła na „3” powoduje zmianę temperatury na około 5±2°C. Ustawienie pokrętła na „2” powoduje zmianę temperatury na około 10 ±2°C. Ustawienie pokrętła na „1”...
Page 26
Gdy temperatura otoczenia wynosi 25 ℃ , a spiżarnia nie jest obciążona, obniżenie temperatury • spiżarni z 25 ℃ do 12 ℃ w przypadku modeli RCGK-MB33L i RCGK-MBD21L zajmuje około 3,5 godziny, a w przypadku modeli RCGK-MBD21L — około 12 godzin.
Page 27
Zaleca się ustawienie temperatury spiżarni na 12 ℃ w przypadku modeli RCGK-MB33L i RCGK-MBD21L • oraz 17 ℃ w przypadku modeli RCGK-MBG33L. 3.4. Zmiana zawiasu wahadłowego Produkt ten jest zaprojektowany tak, aby drzwi można było otwierać zarówno z lewej, jak i z prawej strony.
Page 28
3.6. Schemat elektryczny Liczba Opis urządzenia Wtyczka Jednostka chłodząca...
Page 29
V případě jakýchkoli otázek ohledně správnosti informací uvedených v návodu k použití se řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Jmenovitý objem [L] Energetické hodnocení Klimatická třída Roční spotřeba energie 130 kWh...
Page 30
POZORNOST! Nebezpečí požáru – hořlavé materiály! Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
Page 31
2.3. Osobní bezpečnost Stroj není navržen tak, aby s ním manipulovaly osoby (včetně dětí) s omezenými mentálními a smyslovými funkcemi nebo osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nedostaly instrukce, jak se strojem pracovat. stroj.
Page 32
Jedná se o kompaktní lednici pro chlazení nápojů a občerstvení. Vybrané modely jsou vybaveny skleněnými dvířky pro viditelnost obsahu. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení RCGK-MB33L Tepelné čerpadlo Počet Popis zařízení Horní pant Chladící...
Page 33
RCGK-MBG33L Tepelné čerpadlo Počet Popis zařízení Dveře Chladící plech Těsnění dveří Police Držák Noha Spodní závěs RCGK-MBD21L Počet Popis zařízení Zahřívací pór Koš Skluzavka Upevňovací lišta Koš...
Page 34
Držák Vodicí lišta Těsnění Ovladač teploty je umístěn na horní straně vnitřku produktu. Ovladač pro nastavení teploty Nastavením knoflíku na "3" se teplota nastaví na přibližně 5±2°C. Nastavením knoflíku na "2" se teplota nastaví na přibližně 10 ±2°C. Nastavením knoflíku na "1" se teplota nastaví na přibližně 15 ±2°C. 3.2.
Page 35
Když je okolní teplota 25 ℃ a spíž není zatížena, trvá snížení teploty spíže z 25 ℃ na 12 ℃ u RCGK- • MB33L a RCGK-MBD21L přibližně 3,5 hodiny a 17 ℃ pro RCGK-MBG33L. Doporučuje se nastavit spíž na 12 °C pro RCGK-MB33L a RCGK-MBD21L a 17 °C pro RCGK-MBG33L. • 3.4. Výměna otočného závěsu Tento produkt je navržen tak, aby umožňoval otevírání...
Page 36
• Vypadl jistič nebo je spálená pojistka. LED světlo shořelo. • Výrobek je vystaven vibracím • Výrobek není umístěn na rovném povrchu. Dveře se nezavřou správně. • Chladnička umístěna na rovném povrchu. Dveře se instalují obráceně. • • Těsnění je znečištěné. •...
Page 37
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Minibar Modèle RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Volume nominal [L] Cote énergétique Classe climatique Consommation annuelle 130 kWh...
Page 38
Le produit doit être recyclé. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou SOUVIENS-TOI ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Attention aux chocs électriques ! ATTENTION! Risque d'incendie - matières inflammables ! Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.
Page 39
Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur. Si vous n'êtes pas sûr que le produit fonctionne correctement ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant. Seul le centre de service du fabricant est autorisé...
Page 40
Il s'agit d'un réfrigérateur compact pour refroidir les boissons et les collations. Les modèles choisis sont équipés d'une porte vitrée pour une visibilité du contenu. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil RCGK-MB33L...
Page 41
Nombre Description de l’appareil Pompe à chaleur Charnière supérieure Feuille de refroidissement Joint d’étanchéité de la porte Étagère Porte Pied Charnière inférieure RCGK-MBG33L...
Page 42
Nombre Description de l’appareil Pompe à chaleur Porte Feuille de refroidissement Joint d’étanchéité de la porte Étagère Poignée Pied Charnière inférieure RCGK-MBD21L Nombre Description de l’appareil Pores chauffants Panier Glisser Barre de fixation Panier Poignée...
Page 43
Rail de guidage Joint d’étanchéité Le bouton de contrôle de la température est situé sur le dessus de l'intérieur du produit. Sélecteur de réglage de la température En réglant le bouton sur « 3 », la température est réglée à environ 5±2°C. En réglant le bouton sur «...
Page 44
3,5 heures pour diminuer la température du garde-manger de 25 ℃ à 12 ℃ pour RCGK-MB33L et RCGK-MBD21L, et pour 17 ℃ pour RCGK-MBG33L. Il est recommandé de régler le garde-manger à 12 ℃ pour RCGK-MB33L et RCGK-MBD21L, et à 17 ℃ • pour RCGK-MBG33L.
Page 45
Le produit ne fonctionne pas. • Le produit n'est pas branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé. • • La température ambiante est en dehors de la plage de fonctionnement normale. La porte est ouverte trop fréquemment. •...
Page 46
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Minibar Modello RCGK- Modello Modello RCGK-MB33L Modello RCGK-MBG33L MBD21L Volume nominale [L] Classe energetica Classe climatica Consumo energetico annuo 130 kWh...
Page 47
ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale) ATTENZIONE! Attenzione al rischio di scosse elettriche! ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali infiammabili! Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.
Page 48
In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica ( ) (idoneo all'uso su apparecchi elettrici sotto tensione) per spegnerlo. Utilizzare il dispositivo in un luogo ben ventilato. Ricordati! Durante l'uso del dispositivo, proteggere i bambini e le altre persone presenti. 2.3.
Page 49
Si tratta di un frigorifero compatto per raffreddare bevande e snack. I modelli selezionati sono dotati di una porta in vetro per la visibilità del contenuto. L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo Modello RCGK-MB33L Numero Descrizione del dispositivo Pompa di calore Cerniera superiore...
Page 50
Guarnizione della porta Ripiano Porta Piede Cerniera inferiore Modello RCGK-MBG33L Numero Descrizione del dispositivo Pompa di calore Porta Foglio di raffreddamento Guarnizione della porta Ripiano Maniglia Piede Cerniera inferiore Modello RCGK-MBD21L...
Page 51
Numero Descrizione del dispositivo Poro riscaldante Cestello Diapositiva Barra di fissaggio Cestello Maniglia Binario di guida Guarnizione La manopola di controllo della temperatura si trova nella parte superiore interna del prodotto. Manopola di controllo della temperatura Impostando la manopola su "3" la temperatura viene regolata a circa 5±2°C. Impostando la manopola su "2"...
Page 52
Utilizzare il prodotto esclusivamente per la dispensa. Il prodotto non è adatto al congelamento di alimenti. • Si consiglia che la temperatura della dispensa sia di 12 ℃ per RCGK-MB33L e RCGK-MBD21L e di 17 ℃ • per RCGK-MBG33L. •...
Page 53
3.4. Sostituzione della cerniera oscillante Questo prodotto è progettato per consentire l'apertura della porta sia dal lato sinistro che da quello destro. Se si desidera invertire il senso di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito. 1. Rimuovere le tre viti dalla cerniera destra. 2.
Page 54
3.6. Schema elettrico Numero Descrizione del dispositivo Spina Unità di raffreddamento...
Page 55
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Nevera minibar Modelo RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Volumen nominal [L] Clasificación energética Clase climática Consumo anual de energía 130 kWh...
Page 56
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio - ¡materiales inflamables! Utilizar únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones.
Page 57
En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono ( ) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo. Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado. ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas. 2.3.
Page 58
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato RCGK-MB33L Cantidad Descripción del dispositivo Bomba de calor Bisagra superior...
Page 59
Lámina de enfriamiento Junta de la puerta Bandeja Puertas Bisagra inferior RCGK-MBG33L Cantidad Descripción del dispositivo Bomba de calor Puertas Lámina de enfriamiento Junta de la puerta Bandeja Agarradero Bisagra inferior RCGK-MBD21L...
Page 60
Cantidad Descripción del dispositivo Poro calefactor Cesta Deslizar Barra de fijación Cesta Agarradero Carril de guía Junta La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte superior del interior del producto. Regulador de temperatura Colocando el mando en “3” se ajusta la temperatura a aproximadamente 5±2°C. Colocando el mando en “2”...
Page 61
Cuando la temperatura ambiente es de 25 ℃ y la despensa no tiene carga, se necesitan alrededor de • 3,5 horas para disminuir la temperatura de la despensa de 25 ℃ a 12 ℃ para RCGK-MB33L y RCGK- MBD21L, y para...
Page 62
Se recomienda configurar la despensa a 12 ℃ para RCGK-MB33L y RCGK-MBD21L, y a 17 ℃ para • RCGK-MBG33L. 3.4. Cambiar la bisagra del columpio Este producto está diseñado para permitir que la puerta se abra desde el lado izquierdo o derecho. Si desea invertir la dirección de apertura de la puerta, siga las instrucciones a continuación.
Page 63
3.6. Diagrama eléctrico Cantidad Descripción del dispositivo Enchufe Unidad de enfriamiento...
Page 64
útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Minibár hűtő Modell RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Névleges térfogat [L] Energetikai besorolás Klímaosztály Éves energiafogyasztás 130 kWh...
Page 65
FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel) FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Tűzveszély - gyúlékony anyagok! Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2.
Page 66
Tűz esetén por- vagy szén-dioxid ( ) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekre szántak). A készüléket jól szellőző helyiségben használja. Ne feledje! A készülék használatakor védje a gyermekeket és a közelben tartózkodókat. 2.3.
Page 67
Ez egy kompakt hűtőszekrény az italok és rágcsálnivalók hűtésére. A kiválasztott modellek üvegajtóval vannak felszerelve a tartalom láthatósága érdekében. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása RCGK-MB33L Szám A készülék leírása Hőszivattyú Felső zsanér Hűtőlemez...
Page 68
Ajtó Erősítőelem Alsó zsanér RCGK-MBG33L Szám A készülék leírása Hőszivattyú Ajtó Hűtőlemez Ajtótömítés Polc Fogantyú Erősítőelem Alsó zsanér RCGK-MBD21L...
Page 69
Szám A készülék leírása Fűtési pórus Kosár Dia: Rögzítő rúd Kosár Fogantyú Vezetősín Tömítés A hőmérsékletszabályozó gomb a termék belsejének tetején található. Hőmérséklet-szabályozó gomb A gombot "3" állásba állítva a hőmérsékletet körülbelül 5±2°C-ra állítja be. A gombot "2" állásba állítva a hőmérsékletet körülbelül 10 ±2°C-ra állítja be. A gombot "1"...
Page 70
A gyárilag beállított polckonfiguráció biztosítja a termék leghatékonyabb energiafelhasználását. • Ha a környezeti hőmérséklet 25 ℃, és a kamra nincs terhelve, az RCGK-MB33L és az RCGK-MBD21L • esetében körülbelül 3,5 órát vesz igénybe a kamra hőmérsékletének 25 ℃-ról 12 ℃-ra történő...
Page 71
3.4. A lengőpánt cseréje Ezt a terméket úgy tervezték, hogy az ajtó bal vagy jobb oldalról is nyitható legyen. Ha meg kívánja fordítani az ajtó nyitási irányát, kövesse az alábbi utasításokat. 1. Távolítsa el a három csavart a jobb oldali zsanérból. 2.
Page 72
3.6. Elektromos diagram Szám A készülék leírása Villásdugó Hűtőegység...
Page 73
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominel volumen [L] Energiklassificering Klimaklasse Årligt energiforbrug 130 kWh 75 kWh 90 kWh Nominel spænding [V]...
Page 74
OBS! Advarsel om elektrisk stød! OBS! Brandfare - brændbare materialer! Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
Page 75
OBS! Beskyt børn og andre tilskuere, når du bruger enheden. 2.3. Personlig sikkerhed Maskinen er ikke beregnet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktion i, hvordan maskinen skal betjenes.
Page 76
Dette er et kompakt køleskab til nedkøling af drikkevarer og snacks. De valgte modeller er udstyret med en glasdør, så indholdet er synligt. Brugeren er ansvarlig for eventuelle skader som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden RCGK-MB33L Antal Beskrivelse af apparatet Varmepumpe Øverste hængsel Køleplade...
Page 77
RCGK-MBG33L Antal Beskrivelse af apparatet Varmepumpe Dør Køleplade Dørtætning Hylde Håndtag Nedre hængsel RCGK-MBD21L Antal Beskrivelse af apparatet Opvarmning af porer Kurv Glide Fastgørelsesstang...
Page 78
Kurv Håndtag Styreskinne Tætning Temperaturreguleringsknappen er placeret øverst på produktets inderside. Temperaturregulator Ved at stille knappen på "3" justeres temperaturen til ca. 5±2°C. Ved at stille knappen på "2" justeres temperaturen til ca. 10 ±2 °C. Ved at stille knappen på "1" justeres temperaturen til ca. 15 ±2 °C. 3.2.
Page 79
Når omgivelsestemperaturen er 25 ℃, og spisekammeret ikke er belastet, tager det omkring 3,5 timer • at sænke spisekammerets temperatur fra 25 ℃til 12 ℃ for RCGK-MB33L og RCGK-MBD21L, og til 17℃ for RCGK-MBG33L. Det anbefales at indstille spisekammeret til 12 ℃ for RCGK-MB33L og RCGK-MBD21L og 17 ℃ for • RCGK-MBG33L. 3.4.
Page 80
• Afbryderen er udløst, eller der er sprunget en sikring. LED-lyset er brændt ud. • Produktet oplever vibrationer • Produktet er ikke placeret på en plan overflade. Døren vil ikke lukke Køleskabet placeres på en plan overflade. • ordentligt. • Døren er installeret omvendt.
Page 81
Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Minibaari Malli RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nimellistilavuus [L] Energialuokitus Ilmastoluokka Vuotuinen energiankulutus 130 kWh 75 kWh 90 kWh Nimellisjännite [V]...
Page 82
HUOMIO! Sähköiskuvaara! HUOMIO! Tulipalovaara – syttyvät materiaalit! Käytä vain sisätiloissa. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
Page 83
Käytä laitetta tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Muista! Kun käytät laitetta, suojaa lapsia ja muita sivullisia. 2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Konetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käsiteltäväksi, joilla on rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, ellei heitä...
Page 84
3. Yleiset käyttöohjeet Tämä on kompakti jääkaappi juomien ja välipalojen jäähdyttämiseen. Valitut mallit on varustettu lasiovella sisällön näkyvyyttä varten. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Laitteen kuvaus RCGK-MB33L Määrä Kuvaus Lämpöpumppu Yläsarana Jäähdytyslevy Oven tiiviste...
Page 85
RCGK-MBG33L Määrä Kuvaus Lämpöpumppu Jäähdytyslevy Oven tiiviste Hylly Kahva Jalka Alempi sarana RCGK-MBD21L Määrä Kuvaus Lämmittävä huokos Kori Liuku Kiinnitystanko...
Page 86
Kori Kahva Ohjainkisko Tiiviste Lämpötilan säätönuppi sijaitsee tuotteen sisäpuolen päällä. Lämpötilan kiertosäädin Säädä nuppi asentoon "3" säätää lämpötilan noin 5±2°C:een. Säädä nuppi asentoon "2" säätää lämpötilan noin 10 ±2°C:een. Säädä nuppi asentoon "1" säätää lämpötilan noin 15 ±2°C:een. 3.2. Asennus Kiinnitä...
Page 87
Kun ympäristön lämpötila on 25 ℃ ja ruokakomero ei ole kuormitettu, ruokakomero lämpötilan • laskeminen 25 ℃ :sta 12 ℃ :een RCGK-MB33L- ja RCGK-MBD21L-malleissa kestää noin 3,5 tuntia. 17 ℃ mallille RCGK-MBG33L. Ruokakomero on suositeltavaa asettaa 12 ℃ malleille RCGK-MB33L ja RCGK-MBD21L ja 17 ℃ malleille •...
Page 88
• Jännitteensyöttö on epänormaali. Valo ei toimi. • Tuotetta ei ole kytketty pistorasiaan. Katkaisija lauennut tai sulake on palanut. • • LED-valo on palanut. Tuotteessa on tärinää Tuotetta ei aseteta tasaiselle alustalle. • Ovi ei sulkeudu kunnolla. • Jääkaappi asetetaan tasaiselle alustalle. Ovi on asennettu käänteisesti.
Page 89
Bij vragen over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding wordt verwezen naar de Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominaal volume [L] Energielabel Klimaatklasse Jaarlijks energieverbruik 130 kWh...
Page 90
WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! ATTENTIE! Brandgevaar - brandbare materialen! Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product.
Page 91
Als u schade of een onregelmatige werking ontdekt, moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen en dit aan een supervisor melden. Als u niet zeker weet of het product correct werkt of als u schade aantreft, neem dan contact op met het servicecentrum van de fabrikant.
Page 92
Dit is een compacte koelkast voor het koel houden van drankjes en snacks. Bepaalde modellen zijn voorzien van een glazen deur voor zichtbaarheid van de inhoud. De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. 3.1. Beschrijving van het apparaat RCGK-MB33L...
Page 93
Nummer Beschrijving Warmtepomp Bovenste scharnier Koelplaat Deurpakking Plank Deur Voet Onderste scharnier RCGK-MBG33L...
Page 94
Nummer Beschrijving Warmtepomp Deur Koelplaat Deurpakking Plank Handvat Voet Onderste scharnier RCGK-MBD21L Nummer Beschrijving Verwarmende porie Mand Schuif Bevestigingsstang Mand Handvat...
Page 95
Geleiderail Pakking De temperatuurregelknop bevindt zich aan de bovenkant van het product. Temperaturregulator Als u de knop op "3" zet, wordt de temperatuur aangepast tot ongeveer 5±2°C. Als u de knop op "2" zet, wordt de temperatuur aangepast tot ongeveer 10 ±2°C. Als u de knop op "1"...
Page 96
3,5 uur om de temperatuur van de voorraadkast te verlagen van 25 ℃ naar 12 ℃ voor RCGK-MB33L en RCGK-MBD21L, en om 17 ℃ voor RCGK-MBG33L. Het wordt aanbevolen om de voorraadkast in te stellen op 12 ℃ voor RCGK-MB33L en RCGK-MBD21L, • en 17 ℃ voor RCGK-MBG33L.
Page 97
• De koelkast heeft niet de vereiste ruimte voor goede ventilatie. De voedingsspanning is abnormaal. • Het licht doet het niet. • Het product is niet aangesloten. De stroomonderbreker is gesprongen of er is een zekering • doorgebrand. • Het LED-lampje is doorgebrand. Het product ervaart •...
Page 98
Hvis det oppstår spørsmål knyttet til nøyaktigheten av informasjonen i brukerhåndboken, henvises det til den engelske versjonen av innholdet, som er den offisielle versjonen. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Minibar Modell RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominelt volum [L] Energikarakter Klimaklasse Årlig energiforbruk 130 kWh 75 kWh...
Page 99
ADVARSEL! eller FORSIKTIG! eller HUSK! Gjelder for den aktuelle situasjonen. (generelt advarselsskilt) OBS! Advarsel om elektrisk støt! OBS! Brannfare - brennbare materialer! Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet.
Page 100
Bruk apparatet i et godt ventilert rom. Husk! Beskytt barn og andre tilskuere når du bruker apparatet. 2.3. Personlig sikkerhet Maskinen er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan maskinen skal brukes.
Page 101
Dette er et kompakt kjøleskap for nedkjøling av drinker og snacks. Utvalgte modeller er utstyrt med en glassdør for innholdssynlighet. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Beskrivelse av enheten RCGK-MB33L Antall Beskrivelse Varmepumpe Øvre hengsel Kjøleark...
Page 103
Kurv Håndtak Føringsskinne Pakning Temperaturkontrollknappen er plassert på toppen av produktets innside. Knott for temperaturinnstilling Ved å sette knappen til "3" justeres temperaturen til ca. 5±2°C. Ved å sette knappen til "2" justeres temperaturen til ca. 10 ±2°C. Ved å sette knappen til "1" justeres temperaturen til ca. 15 ±2°C. 3.2.
Page 104
Bruk produktet utelukkende til pantryet. • • Produktet er ikke egnet for frysing av matvarer. Temperaturen på pantryet anbefales å være på 12 ℃ for RCGK-MB33L og RCGK-MBD21L, og 17 ℃ for • RCGK-MBG33L. • Den fabrikkinnstilte hyllekonfigurasjonen gir den mest energieffektive bruken av produktet.
Page 105
Produktet opplever • Produktet er ikke plassert på en jevn overflate. vibrasjoner Døren vil ikke lukke ordentlig. • Kjøleskapet plassert på en jevn overflate. Døren monteres omvendt. • Pakningen er skitten. • • Hyllene, skuffene eller kurvene er ute av posisjon. 3.6.
Page 106
Om det uppstår frågor om huruvida informationen i användarhandboken är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Minibar Modell RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominell volym [L] Energiklassning Klimatklass Årlig energiförbrukning 130 kWh...
Page 107
UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! OBS! Brandrisk - brandfarliga material! Använd endast inomhus. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
Page 108
Kom ihåg! Skydda barn och andra personer som befinner sig i närheten när du använder apparaten. 2.3. Personlig säkerhet Maskinen är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur maskinen ska användas.
Page 109
Detta är ett kompakt kylskåp för att kyla drinkar och snacks. Utvalda modeller är utrustade med en glasdörr för innehållssynlighet. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1. Beskrivning av apparaten RCGK-MB33L siffra Beskrivning Värmepump Övre gångjärn Kylduk Dörrpackning...
Page 111
Glida Fixeringsstång Korg Handtag Styrskena Packning Temperaturkontrollvredet är placerat ovanpå produktens insida. Vred för temperaturreglering Genom att ställa vredet på "3" justeras temperaturen till cirka 5±2°C. Genom att ställa vredet på "2" justeras temperaturen till cirka 10 ±2°C. Genom att ställa vredet på "1" justeras temperaturen till cirka 15 ±2°C. 3.2.
Page 112
• När omgivningstemperaturen är 25 ℃ och skafferiet inte har någon belastning, tar det cirka 3,5 • timmar att sänka skafferiets temperatur från 25 ℃ till 12 ℃ för RCGK-MB33L och RCGK-MBD21L, och för att 17 ℃ för RCGK-MBG33L. Skafferiet rekommenderas att ställas in på 12 ℃ för RCGK-MB33L och RCGK-MBD21L och 17 ℃ för •...
Page 113
Produkten fungerar inte. • Produkten är inte ansluten. Strömbrytaren har löst ut eller en säkring har gått. • • Rumstemperaturen är utan det normala driftsområdet. • Dörren öppnas för ofta. • Dörren är inte helt stängd. • Temperaturkontrollen är inte korrekt inställd. Dörrpackningen tätar inte ordentligt.
Page 114
Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Minibar Modelo RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Volume nominal [L] Classificação energética Classe climática Não Não Não...
Page 115
AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! ATENÇÃO! Perigo de incêndio - materiais inflamáveis! Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
Page 116
Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono ( ) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar. Utilizar o aparelho num local bem ventilado. Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
Page 117
Este é um refrigerador compacto para resfriar bebidas e lanches. Os modelos selecionados são equipados com porta de vidro para visibilidade do conteúdo. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo RCGK-MB33L Descrição Número Bomba de calor...
Page 118
Dobradiça superior Folha de resfriamento Vedação da porta Prateleira Porta Pé Dobradiça inferior RCGK-MBG33L Descrição Número Bomba de calor Porta Folha de resfriamento Vedação da porta Prateleira Pega Pé Dobradiça inferior RCGK-MBD21L...
Page 119
Descrição Número Poro de aquecimento Cesta Deslizar Barra de fixação Cesta Pega Trilho guia Junta O botão de controle de temperatura está localizado na parte superior interna do produto. Manípulo de regulação da temperatura Ajustar o botão para "3" ajusta a temperatura para aproximadamente 5±2°C. Ajustar o botão para "2"...
Page 120
• • O produto não é adequado para congelar alimentos. A temperatura recomendada da despensa é de 12 ℃ para RCGK-MB33L e RCGK-MBD21L, e 17 ℃ para • RCGK-MBG33L. A configuração de prateleira definida de fábrica proporciona o uso mais eficiente de energia do •...
Page 121
3.4. Troca da dobradiça do balanço Este produto foi projetado para permitir que a porta abra tanto do lado esquerdo quanto do direito. Se desejar inverter a direção de abertura da porta, siga as instruções abaixo. 1. Remova os três parafusos da dobradiça direita. 2.
Page 122
3.6. Diagrama elétrico Descrição Número Plugue Unidade de resfriamento...
Page 123
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominálny objem [L] Energetické hodnotenie Klimatická trieda Ročná spotreba energie 130 kWh...
Page 124
POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! Nebezpečenstvo požiaru – horľavé materiály! Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať...
Page 125
Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace osoby. 2.3. Osobná bezpečnosť Stroj nie je určený na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť...
Page 126
Jedná sa o kompaktnú chladničku na chladenie nápojov a občerstvenia. Vybrané modely sú vybavené sklenenými dvierkami pre viditeľnosť obsahu. Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia RCGK-MB33L Tepelné čerpadlo Popis číslo Horný pánt Chladiaca plachta Tesnenie dverí...
Page 127
RCGK-MBG33L Tepelné čerpadlo Popis číslo Dvere Chladiaca plachta Tesnenie dverí Polička Rukoväť Noha Spodný pánt RCGK-MBD21L Popis číslo Vyhrievací pór Košík...
Page 128
Šmykľavka Upevňovacia lišta Košík Rukoväť Vodiace zábradlie Tesnenie Ovládač teploty sa nachádza na vrchnej časti vnútra produktu. Ovládač teploty Nastavením gombíka na "3" sa teplota nastaví na približne 5±2°C. Nastavením gombíka na „2“ sa teplota nastaví na približne 10 ±2 °C. Nastavením gombíka na "1"...
Page 129
Keď je okolitá teplota 25 ℃ a špajza nie je zaťažená, zníženie teploty špajze z 25 ℃ na 12 ℃ pre RCGK- • MB33L a RCGK-MBD21L trvá približne 3,5 hodiny a 17 ℃ pre RCGK-MBG33L. Odporúča sa nastaviť špajzu na 12 ℃ pre RCGK-MB33L a RCGK-MBD21L a 17 ℃ pre RCGK-MBG33L. • 3.4. Výmena otočného závesu Tento produkt je navrhnutý...
Page 130
• Napätie je abnormálne. Svetlo nefunguje. • Produkt nie je zapojený. Vypol sa istič alebo je vypálená poistka. • • LED svetlo vyhorelo. Produkt je vystavený vibráciám Výrobok nie je umiestnený na rovnom povrchu. • Dvere sa nezatvoria správne. Chladnička umiestnená na rovnom povrchu. •...
Page 131
точността на информацията, съдържаща се в ръководството за потребителя, моля, вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Минибар Модел RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Номинален обем [L] Енергиен клас Ж д Е...
Page 132
Прочетете инструкциите преди употреба. Продуктът трябва да бъде рециклиран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или ВНИМАНИЕ! или ЗАПОМНЕТЕ! Приложимо към дадената ситуация. (общ предупредителен знак) ВНИМАНИЕ! Предупреждение за токов удар! ВНИМАНИЕ! Опасност от пожар - запалими материали! Използвайте само на закрито. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои...
Page 133
2.2. Безопасност на работното място Уверете се, че работното място е чисто и добре осветено. Разхвърляното или лошо осветено работно място може да доведе до злополуки. Опитайте се да мислите напред, наблюдавайте какво се случва и използвайте здрав разум, когато работите с устройството. Ако...
Page 134
3. Използвайте насоки Това е компактен хладилник за охлаждане на напитки и закуски. Избраните модели са оборудвани със стъклена врата за видимост на съдържанието. Потребителят е отговорен за всички щети, произтичащи от непредвидена употреба на устройството. 3.1. Описание на устройството RCGK-MB33L...
Page 135
Номер Описание Термопомпа Горна панта Охлаждащ лист Уплътнение на вратата Рафт врата Крак Долна панта RCGK-MBG33L...
Page 136
Номер Описание Термопомпа врата Охлаждащ лист Уплътнение на вратата Рафт Дръжка Крак Долна панта RCGK-MBD21L Номер Описание Нагряваща пора Кошница слайд Фиксираща лента Кошница Дръжка Водеща релса Уплътнение Копчето за контрол на температурата се намир а отгоре от вътрешната страна на продукта. Копче...
Page 137
3.2. Монтаж Обърнете внимание на вентилацията, когато инстал ирате този продукт: Осигурете минимум 200 cm³ пространство за вентилация и поддържайте поне 20 mm между • продукта и стената. • Осигурете най-малко 50 mm свободно пространство отдолу за въздушен поток, за да предотвратите...
Page 138
Температурата на килера се препоръчва да бъде 12 • ℃ за RCGK-MB33L и RCGK-MBD21L и 17 ℃ за RCGK-MBG33L. Фабрично зададената конфигурация на рафта осигурява най-енергийно ефективната употреба на • продукта. Когато температурата на околната среда е 25 ℃ и к...
Page 139
3.6. Електрическа схема Номер Описание Щепсел Охлаждащ агрегат...
Page 140
ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται στο Εγχειρίδιο χρήσης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Μίνι μπαρ Μοντέλο RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Ονομαστικός όγκος [L] Ενεργειακή βαθμολογία σολ μι φά...
Page 141
Το προϊόν πρέπει να ανακυκλώνεται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ή ΠΡΟΣΟΧΗ! ή ΘΥΜΑΣΤΕ! Ισχύει για τη δεδομένη κατάσταση. (γενικό προειδοποιητικό σήμα) ΠΡΟΣΟΧΗ! Προειδοποίηση ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς - εύφλεκτα υλικά! Χρησιμοποιήστε μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε...
Page 142
Εάν ανακαλύψετε ζημιά ή ακανόνιστη λειτουργία, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αναφέρετε το σε έναν επόπτη χωρίς καθυστέρηση. Εάν δεν είστε βέβαιοι για το εάν το προϊόν λειτουργεί σωστά ή εάν διαπιστώσετε ζημιά, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις του κατασκευαστή. Μόνο...
Page 143
3. Χρησιμοποιήστε οδηγίες Αυτό είναι ένα συμπαγές ψυγείο για ψύξη ποτών και σνακ. Τα επιλεγμένα μοντέλα είναι εξοπλισμένα με γυάλινη πόρτα για ορατότητα περιεχομένου. Ο χρήστης ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημία προκύψει από ακούσια χρήση της συσκευής. 3.1. Περιγραφή συσκευής RCGK-MB33L...
Page 144
Αριθμός Περιγραφή Άνω μεντεσέ Αντλία θερμότητας Ψυκτικό φύλλο Φλάντζα πόρτας Ράφι Πόρτα Πόδι Κάτω μεντεσέ RCGK-MBG33L...
Page 145
Αριθμός Περιγραφή Αντλία θερμότητας Πόρτα Ψυκτικό φύλλο Φλάντζα πόρτας Ράφι Λαβή Πόδι Κάτω μεντεσέ RCGK-MBD21L Αριθμός Περιγραφή Θέρμανση πόρων Καλάθι Ολίσθηση Μπάρα στερέωσης Καλάθι Λαβή Ράγα οδηγού Τσιμούχα Το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας βρίσκεται στο επά νω μέρος του εσωτερικού του προϊόντος. Κουμπί...
Page 146
3.2. Εγκατάσταση Δώστε προσοχή στον εξαερισμό κατά την εγκατάσταση α υτού του προϊόντος: Εξασφαλίστε τουλάχιστον 200 cm³ χώρο για αερισμό και διατηρήστε τουλάχιστον 20 mm μεταξύ • του προϊόντος και του τοίχου. • Εξασφαλίστε τουλάχιστον 5 0 mm διάκενο στο κάτω μέρος για ροή αέρα για να αποτρέψετε την αναθέρμανση.
Page 147
Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για την κατάψυξη τρο φίμων. Η θερμοκρασία του ντουλαπιού συνιστάται να είν • αι στους 12 ℃ για τα RCGK-MB33L και RCGK-MBD21L και 17 ℃ για RCGK-MBG33L. • Η εργοστασιακή διαμόρφωση ραφιού παρέχει την πιο ενεργειακά αποδοτική χρήση του προϊόντος.
Page 148
3.6. Ηλεκτρικό διάγραμμα Αριθμός Περιγραφή Βύσμα Μονάδα ψύξης...
Page 149
Ako se pojave bilo kakva pitanja vezana uz točnost informacija sadržanih u korisničkom priručniku, pogledajte englesku verziju tih sadržaja koja je službena verzija. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nazivni volumen [L] Energetska ocjena Klimatska klasa Godišnja potrošnja energije 130 kWh...
Page 150
PAŽNJA! Upozorenje na električni udar! PAŽNJA! Opasnost od požara - zapaljivi materijali! Koristite samo u zatvorenom prostoru. NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. 2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
Page 151
2.3. Osobna sigurnost Stroj nije dizajniran da njime rukuju osobe (uključujući djecu) s ograničenim mentalnim i osjetilnim funkcijama ili osobe bez relevantnog iskustva i/ili znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili su primili upute o tome kako rukovati strojem stroj. Kako biste spriječili slučajno uključivanje uređaja, provjerite je li prekidač...
Page 152
Ovo je kompaktni hladnjak za hlađenje pića i grickalica. Odabrani modeli opremljeni su staklenim vratima za pregled sadržaja. Korisnik je odgovoran za svu štetu nastalu nenamjenskom uporabom uređaja. 3.1. Opis uređaja RCGK-MB33L Broj Opis Dizalica topline Gornja šarka Rashladna ploča...
Page 153
Broj Opis Dizalica topline Vrata Rashladna ploča Brtva za vrata Polica Ručka Noga Donja šarka RCGK-MBD21L Broj Opis Grijanje pora Košara slajd Šipka za pričvršćivanje Košara Ručka Vodilica brtva...
Page 154
Gumb za kontrolu temperature nalazi se na vrhu unutarnje strane proizvoda. Gumb za kontrolu temperature Postavljanjem gumba na "3" podešava se temperatura na približno 5±2°C. Postavljanjem gumba na "2" podešava se temperatura na približno 10 ±2°C. Postavljanjem gumba na "1" podešava se temperatura na približno 15 ±2°C. 3.2.
Page 155
• temperatura smočnice smanji s 25 ℃ na 12 ℃ za RCGK-MB33L i RCGK-MBD21L, i da 17 ℃ za RCGK-MBG33L. Preporučuje se da se smočnica postavi na 12 ℃ za RCGK-MB33L i RCGK-MBD21L i 17 ℃ za RCGK- • MBG33L.
Page 156
3.6. Električni dijagram Broj Opis Utikač Jedinica za hlađenje...
Page 157
Jei kyla klausimų, susijusių su vartotojo vadove pateiktos informacijos tikslumu, žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Mini baras Modelis RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nominalus tūris [L] Energijos įvertinimas Klimato klasė Metinis energijos 130 kWh...
Page 158
DĖMESIO! Įspėjimas apie elektros smūgį! DĖMESIO! Gaisro pavojus – degios medžiagos! Naudoti tik patalpose. ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriomis detalėmis gali skirtis nuo tikrojo gaminio. 2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą...
Page 159
Prisimink! Naudodami prietaisą saugokite vaikus ir kitus pašalinius asmenis. 2.3. Asmeninis saugumas Mašina nėra skirta valdyti asmenims (įskaitant vaikus), kurių psichikos ir jutimo funkcijos yra ribotos arba asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir (arba) žinių, nebent jie būtų prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba jie būtų...
Page 160
Tai kompaktiškas šaldytuvas gėrimams ir užkandžiams vėsinti. Pasirinktuose modeliuose yra stiklinės durys, užtikrinančios turinio matomumą. Naudotojas atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį. 3.1. Įrenginio aprašymas RCGK-MB33L Skaičius Aprašymas Šilumos siurblys Viršutinis vyris Aušinimo lapas Durų...
Page 161
Skaičius Aprašymas Šilumos siurblys Durys Aušinimo lapas Durų tarpinė Lentynėlė Rankena Pėda Apatinis vyris RCGK-MBD21L Skaičius Aprašymas Šildymo pora Krepšelis Skaidrė Tvirtinimo juosta Krepšelis Rankena Kreipiamasis bėgis Tarpiklis...
Page 162
Temperatūros reguliavimo rankenėlė yra gaminio viduje. Temperatūros valdymo rankenėlė Nustačius rankenėlę ties „3“, temperatūra sureguliuojama iki maždaug 5±2°C. Nustačius rankenėlę ties „2“, temperatūra sureguliuojama iki maždaug 10 ±2°C. Nustačius rankenėlę ties „1“, temperatūra sureguliuojama iki maždaug 15 ±2°C. Montuodami šį gaminį atkreipkite dėmesį į ventiliaciją: 3.2.
Page 163
– 17 ℃ . Gamykloje nustatyta lentynų konfigūracija užtikrina efektyviausią gaminio naudojimą. • Kai aplinkos temperatūra yra 25 ℃ , o sandėliukas neapkraunamas, RCGK-MB33L ir RCGK-MBD21L • sandėliuko temperatūrai sumažinti nuo 25 ℃ iki 12 ℃ prireikia maždaug 3,5 val.
Page 164
3.6. Elektros schema Skaičius Aprašymas Kištukas Aušinimo blokas...
Page 165
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Volumul nominal [L] Evaluare energetică Clasa de climă Consumul anual de energie 130 kWh...
Page 166
ATENȚIE! Avertisment de electrocutare! ATENȚIE! Pericol de incendiu - materiale inflamabile! Folosiți numai în interior. VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă...
Page 167
Utilizați dispozitivul într-un spațiu bine ventilat. Ține minte! Când utilizați dispozitivul, protejați copiii și alți trecători. 2.3. Siguranța personală Aparatul nu este proiectat pentru a fi manipulat de persoane (inclusiv copii) cu funcții mentale și senzoriale limitate sau persoane fără experiență și/sau cunoștințe relevante, cu excepția cazului în care sunt supravegheate de o persoană...
Page 168
Acesta este un frigider compact pentru răcirea băuturilor și gustărilor. Modelele alese sunt echipate cu o ușă de sticlă pentru vizibilitatea conținutului. Utilizatorul este responsabil pentru orice daune rezultate din utilizarea neintenționată a dispozitivului. 3.1. Descrierea dispozitivului RCGK-MB33L Număr Descriere Pompa de caldura Balama superioară...
Page 169
Balama inferioară RCGK-MBG33L Număr Descriere Pompa de caldura Uşă Foaie de răcire Garnitura usii Raft Mâner Picior Balama inferioară RCGK-MBD21L Număr Descriere Pori de încălzire Coş...
Page 170
Slide Bara de fixare Coş Mâner Sina de ghidare Garnitură Butonul de control al temperaturii este situat în partea de sus a interiorului produsului. Buton de control al temperaturii Setarea butonului la „3” reglează temperatura la aproximativ 5±2°C. Setarea butonului la „2” reglează temperatura la aproximativ 10 ±2°C. Setarea butonului la „1”...
Page 171
Când temperatura ambiantă este de 25 ℃ și cămară nu are încărcătură, este nevoie de aproximativ • 3,5 ore pentru a scădea temperatura cămarei de la 25 ℃ la 12 ℃ pentru RCGK-MB33L și RCGK- MBD21L și pentru a 17 ℃ pentru RCGK-MBG33L.
Page 172
Ușa nu se va închide corect. Frigiderul așezat pe o suprafață plană. • • Ușa este instalată invers. • Garnitura este murdară. • Rafturile, pubele sau coșurile nu sunt poziționate. 3.6. Schema electrica Număr Descriere priză Unitate de răcire...
Page 173
Če se pojavijo kakršna koli vprašanja v zvezi s točnostjo informacij v uporabniškem priročniku, si oglejte angleško različico te vsebine, ki je uradna različica. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Minibar Model RCGK-MB33L RCGK-MBG33L RCGK-MBD21L Nazivna prostornina [L] Energijska ocena Klimatski razred Letna poraba energije 130 kWh...
Page 174
POZOR! Opozorilo na električni udar! POZOR! Nevarnost požara - vnetljivi materiali! Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka. 2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt.
Page 175
2.3. Osebna varnost Stroj ni zasnovan tako, da bi ga uporabljale osebe (vključno z otroki) z omejenimi duševnimi in senzoričnimi funkcijami ali osebe brez ustreznih izkušenj in/ali znanja, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali če so prejeli navodila za uporabo stroj. Da preprečite nenamerni vklop naprave, se prepričajte, da je stikalo v položaju IZKLOP, preden jo priključite na vir napajanja.
Page 176
To je kompakten hladilnik za hlajenje pijač in prigrizkov. Izbrani modeli so opremljeni s steklenimi vrati za vidnost vsebine. Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave. 3.1. Opis naprave RCGK-MB33L Toplotna črpalka Opis številka Zgornji tečaj Hladilna plošča...
Page 177
Toplotna črpalka Opis številka Vrata Hladilna plošča Tesnilo za vrata Polica Ročaj Stopalo Spodnji tečaj RCGK-MBD21L Opis številka Ogrevanje por Košarica Diapozitiv Pritrdilna palica Košarica Ročaj Vodilna tirnica Tesnilo...
Page 178
Gumb za nadzor temperature se nahaja na vrhu notranjosti izdelka. Gumb za nadzor temperature Z nastavitvijo gumba na "3" se temperatura nastavi na približno 5±2°C. Z nastavitvijo gumba na "2" se temperatura nastavi na približno 10 ±2°C. Z nastavitvijo gumba na "1" se temperatura nastavi na približno 15 ±2°C. 3.2.
Page 179
Ko je temperatura okolice 25 ℃ in shramba ni obremenjena, traja približno 3,5 ure, da se temperatura • shrambe zniža s 25 ℃ na 12 ℃ za RCGK-MB33L in RCGK-MBD21L ter za 17 ℃ za RCGK-MBG33L. Priporočena je nastavitev shrambe na 12 ℃ za RCGK-MB33L in RCGK-MBD21L ter 17 ℃ za RCGK- • MBG33L. 3.4.
Page 180
3.6. Električni diagram Opis številka Vtikač Hladilna enota...
Page 181
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCGK-MB33L and is the answer not in the manual?
Questions and answers