Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ART.-NO. RG 2360 / RG 2365
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RG 2360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SEVERIN RG 2360

  • Page 1: Table Of Contents

    ART.-NO. RG 2360 / RG 2365 DE Gebrauchsanleitung Raclettegrill GB Instructions for use Raclette grill FR Mode d’emploi Raclette-Gril NL Gebruiksaanwijzing Raclette grill ES Instrucciones de uso Raclette grill Manuale d’uso Griglia Raclette DK Brugsanvisning Raclettegrill SE Bruksanvisning Raclettegrill Käyttöohje Raclette-grilli PT Manual de instruções...
  • Page 3 Dados técnicos / Dane techniczne / Τεχνικά χαρακτηριστικά Art.Nr. / Item no. / Art. nº / Art.nr. / Nr. º Art. / Num. art. / Artikelnr. / Art.nr. / Tuotenro / RG 2360 RG 2365 N.º Art.º / Nr art. / Αρ. πρ.
  • Page 4: Raclettegrill

    Details zur Reinigung bitte dem Raclettegrill Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung ∙ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder aufbewahren.
  • Page 5 ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht Vor der ersten Inbetriebnahme u.a. Erstickungsgefahr! ∙ Verpackungsreste und Einlagen vollständig entfernen. ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. ∙ Vor der ersten Benutzung die Grillplatte und die Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Pfännchen mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 6 Tuch abtrocknen. ∙ Alternativ die Einzelteile in der Spülmaschine reinigen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Website http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service Center / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt...
  • Page 7: Raclette Grill

    Cleaning and care. Raclette grill ∙ The appliance is not intended to be operated by means of an external Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions timer or separate remote-control carefully and keep this manual for future reference. The system.
  • Page 8 ∙ Caution: Keep any packaging materials well away Before first use from children – such materials are a potential source of ∙ Remove any packing materials completely. ∙ Before switching on the appliance for the first time, clean danger, e.g. of suffocation. ∙...
  • Page 9 How to prepare raclette cheese Use about 200 to 300 grammes of cheese per person. Cut the cheese into slices about 3 to 5 mm thick and put them into the mini-pans. It is preferable to use original raclette cheese but any other fast-melting cheese is also suitable. Useful tips! ∙...
  • Page 10: Raclette-Gril

    et du liquide vaisselle ou lavez-les au Raclette-Gril lave-vaisselle. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les de l’appareil, veuillez vous référer au instructions suivantes et conserver ce manuel pour future paragraphe Entretien et nettoyage.
  • Page 11 ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, Avant la première utilisation qui représentent un risque potentiel, par exemple, de ∙ Retirez complètement tous les emballages. ∙ Avant de mettre l’appareil en route pour la première fois, suffocation. ∙...
  • Page 12 Préparation du fromage Nous vous conseillons d’utiliser environ 200 à 300 gr. de fromage par personne. Coupez le fromage en tranches d’une épaisseur de 3 à 5 mm, puis mettez-les dans les poêlons. Utilisez de préférence des fromages du type raclette ou à...
  • Page 13: Raclette Grill

    de vaatwasser. Voor uitvoerige Raclette grill informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende Onderhoud en schoonmaken. instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor ∙ Dit apparaat is niet geschikt voor latere referentie.
  • Page 14 ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg van Eerste ingebruikname inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn bv. ∙ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ∙ Voordat men het apparaat voor de eerste keer door verstikking. ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de gebruikt, moet men eerst de grillplaat en mini pannetjes hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk schoonmaken met een vochtige doek.
  • Page 15 ∙ Schakel het apparaat na het bereiden van voedsel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Voorbereiden van raclette kaas Snij per persoon ca. 200-300 gram zachte kaas in plakken van 3-5 mm. Doe deze plakken in de pannetjes. Bijzonder geschikt zijn raclette kaas, Tilsiter en Appenzeller.
  • Page 16: Raclette Grill

    un poco de agua caliente y jabón o en Raclette grill el lavavajillas. Para tener información detallada sobre la limpieza del Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas aparato, consulte la sección Limpieza instrucciones y conserve este manual para cualquier y mantenimiento.
  • Page 17 ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del la placa de la parrilla y las minisartenes con un paño material de embalaje, porque podría ser peligroso, húmedo. ∙ Antes de utilizarlo por primera vez, caliente el aparato existe el peligro de asfixia. ∙...
  • Page 18 Modo de preparación del queso en raclette Utilice unos 200-300 gr. de queso por persona. Prepare el queso en lonchas de unos 3-5 mm de grosor y colóquelas en las minisartenes. Es preferible utilizar un queso apropiado para fundir. ¡Consejos! ∙...
  • Page 19: Griglia Raclette

    liquidi e non immergetelo in sostanze Griglia Raclette liquide. ∙ Lavare la piastra per barbecue, le Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di spatole e le padelline con un po’ di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle acqua calda e del detergente liquido per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 20 meno che non siano supervisionati ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle da un adulto e siano comunque più istruzioni. grandi di 8 anni di età. Ambito di utilizzo ∙...
  • Page 21 Utilizzo Smaltimento ∙ Inserite la piastra del grill sull’apparecchio, così come Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo descritto qui sopra. devono essere smaltiti separatamente dai normali ∙ Inserire la spina di alimentazione in una presa. La spia rifiuti domestici perché contengono materiali di lampeggia.
  • Page 22: Raclettegrill

    vedligehold. Raclettegrill ∙ Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning separat fjernstyringssystem. læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere ∙ Dette apparat er beregnet til privat reference.
  • Page 23 Grillplade kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet. ∙ Før idriftsættelse skal du placere grillpladen på ∙ Ledningen skal altid holdes langt væk fra apparatets apparatet over varmeelementet med den riflede side varme dele. vendt opad. Sørg for, at grillpladen er helt inden for ∙...
  • Page 24 Rengøring og vedligehold ∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt af inden rengøring. ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød må apparatet ikke rengøres med nogen former for væske eller nedsænkes i væske.
  • Page 25: Raclettegrill

    ∙ Apparaten bör inte användas med Raclettegrill hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. eller liknande användning, såsom Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Page 26 De små pannorna och spatlarna en tid efteråt. ∙ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i ∙ Oanvända små pannor kan placeras på parkeringsnivån användning. i enhetens nedre del. Placera inte de tomma små ∙ Under användningen bör apparaten placeras på en pannorna direkt under värmeelementet under drift.
  • Page 27 Skötsel och rengöring ∙ Innan du rengör din raclettegrill bör du alltid se till att sladden inte är ansluten till vägguttaget och att apparaten har svalnat ordentligt. ∙ Undvik risken för elektrisk stöt genom att inte rengöra eller doppa apparaten i vätskor. ∙...
  • Page 28: Raclette-Grilli

    käytettäväksi erillisen ajastimen tai Raclette-grilli kaukosäätimen kanssa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kuten käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. - toimistot ja muut kaupalliset Verkkoliitäntä...
  • Page 29 ∙ Varoitus: Palovammojen vaara on olemassa. Rungon Pannut ja lastat pinnat, grillauspinnat ja minipannut kuumenevat käytön ∙ Käyttämättömät pannut voidaan pysäköidä pitotasolle aikana ja sen jälkeen erittäin kuumia. laitteen alaosaan. Älä aseta tyhjiä pannuja suoraan ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa lämmityselementin alla käytön aikana.
  • Page 30 Laitteen puhdistus ja hoito ∙ Varmista ennen laitteen puhdistamista, että pistotulppa on irrotettu seinäpistorasiasta ja laite on jäähtynyt täysin. ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista laitetta nesteillä äläkä upota sitä nesteisiin. ∙ Älä käytä teräviä tai hankaavia puhdistusvälineitä. ∙ Pyyhi laite puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla. ∙...
  • Page 31: Grelhador Raclette

    para a louça ou lavar na máquina Grelhador raclette de lavar louça. Por favor, consulte a secção Limpeza e manutenção para Estimado/a cliente, Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar ver detalhes. o aparelho e guarde-as para referência futura. Aquele só ∙...
  • Page 32 respetivo cabo elétrico. Antes de utilizar pela primeira vez ∙ Remova todo o conteúdo da embalagem. ∙ Cuidado: embalagens não são brinquedos para ∙ Antes de utilizar pela primeira vez a placa para grelhar e crianças. Existe risco de asfixia! as frigideiras, limpe-as com um pano húmido.
  • Page 33 Preparação de queijo raclette Corte cerca de 200 a 300 g de um queijo mole por pessoa em fatias de aproximadamente 3 a 5 mm de espessura e disponha-o nas frigideiras. Particularmente adequados são, por exemplo, queijo Raclette, Tilsiter e Appenzeller. Sugestões! ∙...
  • Page 34: Grill Raclette

    patelnie gorącą wodą i płynem do Grill Raclette mycia naczyń lub w zmywarce do naczyń. Szczegółowe informacje Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać na temat czyszczenia urządzenia się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do znajdują się w punkcie Czyszczenie i późniejszego wglądu.
  • Page 35 nadzorowane przez osobę dorosłą. Obszar zastosowania ∙ Urządzenie jest elektrycznym grillem raclette, który ∙ Nie dopuszczać do urządzenia i jego nadaje się do grillowania mięsa, ryb lub warzyw z przewodu zasilającego dzieci poniżej niewielką ilością tłuszczu oraz do zapiekania sera. ∙...
  • Page 36 ∙ Do mini-patelni włożyć ser raclette. Włożyć mini-patelnie pod element grzejny i zostawić je tak długo, aż ser się rozpuści. ∙ Po zakończeniu przyrządzania potraw wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Jak przyrządzić ser raclette Użyć od 200 do 300 gramów sera na osobę. Pokroić ser na plasterki o grubości od 3 do 5 mm i ułożyć...
  • Page 37: Ψησταριά Ρακλέτ

    ∙ Καθαρίστε την πλάκα ψησίματος, Ψησταριά ρακλέτ τη σπάτουλα και τα τηγάνια με λίγο ζεστό νερό και απορρυπαντικό Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά πιάτων ή βάλτε τα στο πλυντήριο τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν πιάτων.
  • Page 38 καθαρισμού ή συντήρησης στη ∙ Να αφήνετε πάντα αρκετό χρόνο να παρέλθει προκειμένου να κρυώσει η συσκευή πριν αφαιρέσετε συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται και την πλάκα ψησίματος και πριν από τον καθαρισμό και είναι τουλάχιστον 8 ετών. τη φύλαξη της συσκευής. ∙...
  • Page 39 Θερμοστάτης και λυχνία ελέγχου Γενικός καθαρισμός και φροντίδα ∙ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με πάτημα του ∙ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, να φροντίζετε πάντα να θερμοστάτη. βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα ∙ Περιστρέφοντάς τον μπορείτε να ρυθμίσετε τη και...
  • Page 40 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

This manual is also suitable for:

Rg 236523650002360000

Table of Contents