TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: • Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product. WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored. CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
- Otherwise, the expansion valve or capillary tube may become blocked with contaminants. • For R410A model, use piping, flare nut and tools which is specified for R410A refrigerant. - Using of (R22) piping, flare nut and tools may cause abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury.
Page 5
Installation • Install the drain hose to ensure that drain can be securely done. - Otherwise, it may cause water leakage. • Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any damage to the neighbors.
TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING EN- ERGY IMPORTANT SAFETY IN- STRUCTIONS INSTALLATION PARTS INSTALLATION TOOLS INSTALLATION MAP INSTALLATION Select the best Location Fixing Installation Plate Drill a Hole in the Wall Flaring Work Connecting the Piping Connecting the Cables Checking the Drainage Routing the piping Leak testing...
INSTALLATION PARTS Name Quantity Shape Installation plate 1 EA The feature can be changed according to the type of model. Type "A" screw 8 EA Type "B" screw 2 EA Type "C" screw 2 EA Remote control 1 EA holder Screws for fixing panels are attached to decoration panel.
INSTALLATION MAP Installation plate Sleeve (*) Bushing-Sleeve (*) Putty(Gum Type Sealant) (*) Bend the pipe as closely on the wall as possible, but be careful that it doesn't break. Vinyl tape (Wide) (*) • Apply after carrying out a drainage test. •...
INSTALLATION Outdoor unit Select the best Location - If an awning is built over the unit to prevent Indoor unit direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not - There should not be any heat or steam near restricted.
Fixing Installation Plate Drill a Hole in the Wall The wall you select should be strong and solid - Drill the piping hole with a ø65mm hole core enough to prevent vibration drill. Drill the piping hole at either the right or the left with the hole slightly slanted to the Mount the installation plate on the wall with outdoor side.
Burrs removal Handle 1. Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube. Yoke 2. While removing burrs put the end of the copper tube/pipe in a downward direction Cone while removing burrs location is also changed in order to avoid dropping burrs Copper pipe into the tubing.
Page 12
Bad case Pull back the tubing holder. Remove the pipe port cover and position - Following bending case from right to left the piping. directly may cause damage to the tubing. Back side view Pipe Port Left Tubing holder Right Backwards * The feature can be changed according to the type of model.
Installation of Indoor Unit Piping Control Cover Installation plate 1(L1) 2(L2) 1(L1) 2(L2) Power connecting cable ubing Holder View...
Page 14
<Right side piping> <Right side piping> Tape Connecting View cable Drain hose Connecting pipe * The feature can be changed according to the type of model. CAUTION Must use the elbow type (L-Type) conduit Method: Tape the tubing pipe, drain hose and the 1.
Connecting the installation pipe Wrap the insulation material and drain hose to the indoor unit. around the connecting portion. Overlap the connection pipe insulation Align the center of the pipes and sufficiently material and the indoor unit pipe insulation tighten the flare nut by hand material.
Outdoor unit Finishing the indoor unit installation Connecting the Piping Mount the tubing holder in the original posi- - Remove the tubing cover from the unit by loosening the screw. ton. Ensure that the hooks are properly seated on the installation plate by moving it left and right.
- Finally, tighten the flare nut with torque Connecting the Cables wrench until the wrench clicks. When tightening the flare nut with torque Connect the cable to the indoor unit by con- wrench, ensure the direction for tightening necting the wires to the terminals on the con- follows the arrow on the wrench.
Page 18
Outdoor unit AWG_“A” - Connect the wires to the terminals on the control board individually. - Secure the cable onto the control board with the cord clamp. - Use a recognized circuit breaker between the power source and the unit. A disconnecting device to adequately disconnect all supply lines must be fitted.
Checking the Drainage CAUTION To check the drainage. According to the confirmation of the above con- ditions, prepare the wiring as follows. Pour a glass of water on the evaporator. Never fail to have an individual power circuit Ensure the water flows through the drain specifically for the air conditioner.
Routing the piping Drain piping The drain hose should point downward for Form the piping by wrapping the connecting easy drain flow. portion of the indoor unit with insulation mate- rial and secure it with two kinds of vinyl tapes. - If you want to connect an additional drain hose, the end of the drain outlet should be Downward slope...
In cases where the outdoor unit is installed Leak testing with vacuum pump above the Indoor unit perform the following. Tape the piping and connecting cable from - Preparation down to up. Check that each tube(both liquid and gas side tubes) between the indoor and outdoor Secure the taped piping along the exterior units have been properly connected and all wall.
- Do a leak test of all joints of the tubing(both Evacuation indoor and outdoor) and both gas and liquid side service valves. - Connect the charge hose end described in Bubbles indicate a leak. Be sure to wipe off the preceding steps to the vacuum pump to the soap with a clean cloth.
- Replace the valve caps at both gas and liquid Finishing the Job side service valves and fasten them tight. This completes air purging with a vacuum pump. - With a service valve wrench, turn the valve of - Replace the pipe cover to the outdoor unit by liquid side counter-clockwise to fully open the one screw valve...
Evaluation of the performance Pump down This is performed when the unit is relocated or Operate the unit for 15~20 minutes, then the refrigerant circuit is serviced. check the system refrigerant charge: Pump Down means collecting all refrigerant - Measure the pressure of the gas side service into the outdoor unit without the loss of refrig- erant.
Test Running - Check that all tubing and wiring are properly connected. - Check that the gas and liquid side service valves are fully open. Prepare remote controller Insert batteries before using the remote con- trol. The battery type used is AAA (1.5 V). Remove the battery cover by pulling it ac- cording to the arrow direction.
Coastal installation guidelines Windbreak CAUTION - Air conditioners should not be installed Sea wind in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are produced. - Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly.
Manuel d'installation SPLIT SYSTEM DUCTLESS TYPE : MURAL Applied Models : M18YJ M18CJ 960-911-02...
Page 30
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé...
CONSIGNES DE SECURITE Respectez les instructions suivantes pour eviter de vous blesser, de blesser des tiers ou d'endommager le materiel. Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur. Respectez scrupuleusement les consignes de securite. Le non-respect des instructions peut entrainer un fonctionnement incorr ect et endommager l'appareil ou provoquer des blessures.
Page 32
• N'installez pas l'appareil a un endroit ou il risque de tomber. - A defaut, vous vous exposez a un risque de blessure. • Soyez prudent lors du deballage de l'appareil et de son installation. - Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. Fonctionnement •...
Page 33
ATTENTION Installation • Installez le tuyau d'evacuation de sorte que l'evacuation se fasse correctement. - A defaut, vous risquez une fuite d'eau. • Installez l'appareil de sorte que le bruit ou l'air chaud degage par l'unite exterieure ne gene pas les voisins.
Page 34
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SECU- RITE COMPOSANTS D'INSTAL- LATION OUTILLAGE NÉCESSAIRE SCHÉMA D'INSTALLA- TION INSTALLATION Choix de l'emplacement Fixation de la plaque d’installation Perçage d’un trou dans le mur Travail d'évasement Raccordement de la tuyauterie Raccordement de la tuyauterie Connexion des câbles Vérification de l'évacuation Montage de la tuyauterie...
COMPOSANTS D'INSTALLATION Quantité Forme Plaque 1 EA d'installation Le composant peut varier selon le modèle. Vis de type "A" 8 EA Vis de type "B" 2 EA Vis de type "C" 2 EA Support de 1 EA télécommande Les vis de fixation du panneau se trouvent sur le panneau de décoration. OUTILLAGE NÉCESSAIRE Figure Figure...
SCHÉMA D'INSTALLATION Plaque d'installation Manchon (*) Manchon-coussinet (*) Mastic (produit d'étanchéité caoutchouté) (*) Placez la tuyauterie aussi près que possible du mur en prenant garde de ne pas l'écraser. Ruban vinyle (large) (*) • Appliquez le ruban après le test d'évacuation des condensats.
INSTALLATION Choix de l'emplacement Unité extérieure - Si un auvent est construit au-dessus de l’u- Unité intérieure nité pour éviter l'exposition directe au soleil ou à la pluie, assurez-vous que rien ne fait - L'unité ne doit pas être installée à proximité obstacle à...
Perçage d’un trou dans le mur Unité intérieure - Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide Fixation de la plaque d’installation d'un foret de 65 mm de diamètre. Percez le trou du côté droit ou gauche en in- Le mur sur lequel vous allez effectuer l'instal- clinant le foret légèrement vers le bas.
Ebavurage Poignée Barre Ebavurez complètement la partie de la Barre Mandrin tuyauterie que vous avez coupée. Pendant cette opération, dirigez l’extrémité Cône de la tuyauterie vers le bas afin d’éviter que des particules ne tombent à l’intérieur. Tuyauterie en cuivre Levier de la bride de serrage Repère de la flèche rouge...
Page 40
Retirez la patte de retenue de la tuyauterie. Méthode incorrecte Enlevez le système de bouchage et posi- - Si vous pliez la tuyauterie de la gauche vers tionnez la tuyauterie. la droite, vous risquez de l'abîmer. Arrière de l’unité - vue latérale Gauche Patte de retenue Droite...
Tuyauteries Installation de l’unité intérieure Accrochez l'unité intérieure à la partie Soulevez le cache de la plaque de bornes. supérieure de la plaque d'installation.(En- Insérez le câble de connexion dans l’ou- gagez les trois crochets situés en haut de verture en bas de l’unité intérieure et rac- l'unité...
Page 42
<Tuyauterie côté droit> <Tuyauterie côté gauchee> Ruban Câble de connexion Flexible d'évacuation Tuyauterie de raccordement * Le composant peut varier selon le modèle. ATTENTION Utilisez le conduit équipé d’un coude (en forme de L). Méthode: 1. Démontez le support (à partir de l’unité...
Page 43
Enveloppez la zone du raccorde- Raccordement de la tuyauterie et du ment avec le matériau isolant flexible d’évacuation à l’unité intérieure Faites chevaucher le matériau isolant de la Alignez le centre des tuyauteries et resser- tuyauterie de raccordement avec le rez manuellement l’écrou.
Unité extérieure Finaliser l’installation de l’unité intérieure Raccordement de la tuyauterie Remettez la patte de retenue des tuyauteries en place. - Retirez le cache des tuyauteries de l’unité en Assurez-vous que les crochets sont bien en desserrant la vis. place sur la plaque d'installation en bougeant latéralement l'unité.
- Serrez ensuite l’écrou évasé à l'aide d'une Connexion des câbles clé jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Connectez le câble électrique à l'unité in- Lors du serrage avec la clé, suivez bien la térieure en reliant les fils à la borne dans le flèche de direction indiquée sur la clé.
Page 46
- Connectez individuellement les fils aux ATTENTION bornes du coffret électrique. - Fixez le câble dans le coffret électrique à Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité l’aide du collier. extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes (accepté UL et - Utilisez un disjoncteur agréé entre la source certifié...
Vérification de l'évacuation ATTENTION Vérification de l’évacuation Après avoir vérifié que les conditions ci- dessus sont réunies, préparez le câblage Versez un verre d'eau sur l'évaporateur. comme suit. Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le Prévoyez toujours une alimentation sé- flexible d'évacuation de l'unité intérieure parée pour l'unité...
Tuyauteries d'évacuation Montage de la tuyauterie Le flexible d'évacuation doit être dirigé vers Former les tuyaux en entourant la partie de le bas pour faciliter l'écoulement. raccordement de l'unite interieure d'un mate- riau isolant et le fixer a deux types de bandes de vinyle.
Si l’unité extérieure est installée au-dessus de Évacuation de l’air avec une pompe l’unité intérieure, procédez comme suit : à vide Enveloppez la tuyauterie et le câble dans du ruban de bas en haut. - Préparation Fixez la tuyauterie le long du mur extérieur. Vérifiez que les tuyauteries (gaz et liquide) Mettez en place un siphon pour empêcher entre l’unité...
Page 50
- Effectuez le test de fuite au niveau de tous Évacuation les joints de la tuyauterie (intérieure et extérieure) et des vannes de service (gaz et - Raccordez le bout du flexible de charge liquide). L’apparition de bulles indique la décrit plus haut sur la pompe à...
- Replacez les bouchons des vannes de service Pour finir l'installation de liquide et de gaz et serrez-les fermement. L’évacuation de l’air avec la pompe à vide est tt- À l’aide d’une clé adaptée, tournez la vanne de ainsi terminée. liquide dans le sens anti-horaire pour ouvrir - Remettez en place le système de bouchage de entièrement la vanne.
Page 52
Évaluation des performances Pump Down Mettez en marche l’unité pendant 15 à 20 Cette opération est effectuée lorsque l’unité est minutes, puis vérifiez la charge du fluide déplacée ou que le circuit frigorifique nécessite un frigorigène : entretien. L’opération de Pump Down consiste à recueillir tout le fluide frigorigène contenu dans - Mesurez la pression au niveau de la vanne l'unité...
Test de fonctionnement - Vérifiez que les tuyauteries et les câbles sont correctement connectés. - Vérifiez que les vannes de service gaz et liquide sont totalement ouvertes. Préparation de la télécommande Les piles utilisées sont de type AAA (1,5V). Retirez le cache des piles en suivant le sens de la flèche.
Si vous installez l’unité extérieure à proximité Installation en bord de mer du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. ATTENTION - Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont pro- Pare vent duits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici- dad.
Medidas de seguridad Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones o se produzcan danos materiales, sedeben seguir las instrucciones indicadas a continuacion. Asegurese de leer la informacion pertinente antes de instalar el equipo de aire acondicionado. Asegurese de tener en cuenta las precauciones especificadas, ya que incluyen elementos impor- tantes relacionados con la seguridad.
Page 60
Funcionamiento • No comparta la toma electrica con otros electrodomesticos. - Puede producirse una descarga electrica o un incendio debido a la generacion de calor. • No utilice un cable de alimentacion danado. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. •...
Page 61
PRECAUCIÓN Instalación • Instale el tubo de drenaje para garantizar un drenaje seguro. • De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Instale el producto de forma que el ruido o el viento caliente de la unidad exterior no ocasionen danos materi- ales a los vecinos.
Page 62
ÍNDICE CONSEJOS PARA AHOR- RAR ENERGÍA Medidas de seguridad COMPONENTES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN MAPA DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Seleccione la mejor ubicación Fijación de la placa de instalación Taladre un orificio en la pared Abocinado Conexión de los conductos Conexión de los conductos Conexión de los cables Comprobación del drenaje...
COMPONENTES DE INSTALACIÓN Nombre Cantidad Forma Placa de 1 EA instalación La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Tornillo de 8 EA tipo "A" Tornillo de 2 EA tipo "B" Tornillo de 2 EA tipo "C" Soporte de 1 EA control remoto Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
Page 64
MAPA DE INSTALACIÓN Placa de instalación Manga (*) Manga de casquillo (*) Pasta (Sellante de tipo goma) (*) Doble la tubería tan cerca de la pared como sea posible, pero tenga cuidado de que no se rompa. Cinta de vinilo (ancha) (*) •...
INSTALACIÓN Seleccione la mejor ubicación Unidad exterior - Si se construye una marquesina sobre la Unidad interior unidad para protegerla del sol o la lluvia, asegúrese de que no se restringe la ra- - No debe haber ninguna fuente de calor o diación de calor del condensador.
Taladre un orificio en la pared Unidad interior - El taladro de conductos debe realizarse con Fijación de la placa de una broca de ø65mm. Realice el taladro a la derecha o izquierda con el orificio ligera- instalación mente inclinado hacia el exterior. La pared que seleccione debe ser lo suficiente PARED fuerte y sólida para evitar la vibración...
Page 67
Eliminación de rebabas Mango Elimine completamente todas las rebabas Barra Barra de la sección cortada de la tubería/con- Horquilla ducto. Cono Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia abajo. Esto también se hace para evitar que las re- Tubería de cobre babas caigan dentro de la tubería.
Page 68
Tire del soporte del tubo. Mal método Retire la entrada del conducto y colóquelo - Un doblado continuado de izquierda a en su lugar. derecha directamente podría dañar el con- ducto. Vista lateral trasera de la unidad de interior Soporte de conductos Izquierda Derecha...
Instalación de la unidad de interior Conductos Enganche la unidad de interior en la parte Levante la protección del bloque del termi- superior de la placa de instalación.(En- nal. ganche los tres ganchos de la parte supe- Inserte el cable de conexión a través de la rior de la unidad de interior con el borde parte inferior de la unidad de interior y superior de la placa de instalación).
Page 70
<Para los conductos hacia la derecha.> <Para los conductos hacia la derecha.> Cinta Cable de Vista conexión Manguera de drenaje Conducto de conexión * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. PRECAUCIÓN Debe usar el conducto de tipo codo (L). Método: 1.
Page 71
Conexión del conducto de insta- Envuelva el material aislante lación y la manguera de drenaje a alrededor de la parte de la conexión la unidad de interior Solape el material aislante del conducto de conexión y el material aislante del con- Alinee el centro de las conducciones y ducto de la unidad interior.
Page 72
Unidad exterior Finalización de la instalación de la unidad de interior Conexión de los conductos Monte el soporte de conductos en la posi- ción original. - Retire la cubierta de los conductos de la Asegúrese de que los ganchos están bien unidad aflojando el tornillo asentados en la placa de instalación moviendo la unidad a la derecha e izquierda.
- Finalmente, apriete la tuerca de abocinado Conexión de los cables con una llave de presión hasta que la torsión de la llave. Conecte el cable a la unidad de interior Al apretar la tuerca abocinada con una llave conectando los cables a los terminales del de carraca, asegúrese de que la dirección de panel de control de forma individual siguiendo apretado sigue la flecha de la llave.
Page 74
Unidad exterior - Conecte los cables a los terminales del AWG_“A” panel de control individualmente. - Fije el cable en el panel de control con la abrazadera del cable. - Use un cortacircuitos reconocido entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe in- stalarse un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las Cable de alimentación...
Comprobación del drenaje PRECAUCIÓN Para comprobar el drenaje Según la confirmación de las condiciones anteriores, prepare el cableado de la Vierta un vaso de agua en el evaporador. forma siguiente: Asegúrese de que el agua fluye por la No utilice nunca una fuente de ali- manguera de drenaje de la unidad de inte- mentación no dedicada para el aire rior sin fugas y vaya directamente a la sal-...
Distribución de los conductos Tubería de drenaje Coloque las tuberías envolviendo la parte de La manguera de drenaje debe quedar conexión de la unidad interior con material ais- hacia abajo para facilitar el flujo de lante y fíjelas con dos tipos de cinta de vinilo. drenaje.
Page 77
En los casos en los que la unidad de exterior Purgado de aire con un aspirador está instalada por encima de la unidad de in- terior, realice lo siguiente. - Preparación Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido Encinte los conductos y el cable de conex- como de gas) entre las unidades de exterior e inte- ión de abajo a arriba.
Page 78
- Revise todas las uniones en busca de fugas Evacuación (tanto en el interior como el exterior) y las válvulas del inmueble tanto de gas como de - Conecte el extremo de la manguera de líquido. Las burbujas indican una fuga. carga descrito en los pasos del proced- Asegúrese de eliminar el jabón con un paño imiento a la bomba de vacío para evacuar...
- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas Finalización del trabajo de gas y de líquido y apriételos bien. Esto com- pleta el purgado de aire con una bomba de - Con una llave de válvula del inmueble, gire la vacío.
Page 80
PRECAUCIÓN Evaluación del rendimiento Asegúrese de realizar la función de Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a continuación, Bombeado en el modo de refrigeración. compruebe la carga de refrigerante del sistema: - Mida la presión del gas en la válvula de servicio. - Mida la temperatura del aire de la entrada y salida del aire acondicionado.
Prueba de funcionamiento - Compruebe que todos los conductos y ca- bles se han conectado correctamente. - Compruebe que las válvulas de líquido y gas se encuentran completamente abiertas. Prepare el control remoto Introduzca las baterías antes de utilizar el control remoto.
Page 82
En el caso de que instale la unidad exterior en Guía de instalación para la costa, coloque un cortavientos para prote- lugares de costa gerlo del viento del mar. PRECAUCIÓN - Los aparatos de aire acondicionado no Cortavientos deben instalarse en áreas donde se pro- duzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
Longitud y elevación de los conductos Tamaño de tubería Refrigerante adicional para Capacida Longitud Elevació Longitud Longitud más de 7.5m(24.6ft) n máx. Ⓑ máx. LÍQUIDO estándar Ⓐ m(ft) Ⓐ m(ft) (Btu/h) m(ft) pulg pulg oz/ft Ø12.7 Ø6.35 7.5(24.6) 10(32.8) 20(65.6) 0.38 Unidad de interior Unidad de exterior...
Page 87
TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric shock, or product failure. • Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Failure to do so may result in fire, electric shock, or product failure.
Page 90
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do so may result in explosion or fire. • Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously.
Page 91
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the batteries when the remote control is not in use for an extended period of time. Failure to do so may result in product failure. • Make sure that the filter is installed before you operate the air conditioner. Failure to do so may result in product failure.
Page 92
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING ENERGY ADVANCED FUNCTIONS Changing room temperature quickly IMPORTANT SAFETY Indoor air purification - Auto Clean operation INSTRUCTIONS Auto operation Auto Changeover operation BEFORE USE °C/°F Conversion Energy saving cooling mode Components Display screen brightness Using the remote control Operating the air conditioner without...
BEFORE USE BEFORE USE Components Indoor unit Air inlet On/ Off button Front grille Operation lamp Signal receiver Air deflector (Vertical louver & Horizontal vane) Air outlet * The feature can be changed according a type of model. NOTE The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the air conditioner.
BEFORE USE Using the remote control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. You will find the buttons for the additional functions under the cover of the remote control. Wireless remote control Control Display Description panel screen Fan button : Fan only operation no...
BEFORE USE Inserting batteries Fix the holder by fastening the 2 screws firmly with a screwdriver. Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V). Remove the battery cover. Slide the remote control into the holder. Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS Cooling your room Removing humidity (Cooling operation) (Dehumidifying operation) Press to turn on the power. This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy Press repeatedly to select the cooling season, in order to prevent mold from setting operation.
BASIC FUNCTIONS Airing your room Adjusting the air flow direc- (Air Circulation operation) tion This mode only circulates the indoor air To adjust the direction of the air flow verti- cally, press repeatedly and select the without changing the room temperature. The desired direction.
BASIC FUNCTIONS Canceling the timer setting Press to select the minutes. Press to finish. Press - To cancel all timer settings, press Turning on the air conditioner auto- matically at a set time Setting sleep mode Press Use the sleep mode to turn off the air condi- - The icon below flickers at the bottom of tioner automatically when you go to sleep.
ADVANCED FUNCTIONS ADVANCED FUNCTIONS The air conditioner offers some additional Indoor air purification advanced functions. Auto Clean operation Changing room temperature In the cooling and dehumidifying operations, moisture is generated inside the indoor unit. quickly Use the auto cleaning function to remove (SURGE operation) such moisture.
ADVANCED FUNCTIONS Auto operation Auto Changeover operation (Artificial intelligence) This mode changes the operation mode auto- matically to maintain the set temperature Cooling-only models at ±2°C. Press to turn on the power. In this mode, the fan speed and the tempera- ture adjust automatically, based on the room Press repeatedly to select the auto...
ADVANCED FUNCTIONS Energy saving cooling mode Operating the air conditioner without the remote control This mode minimizes power consumption dur- ing cooling and increases the set temperature You can use the On/Off button of the indoor to the optimal level for a more comfortable unit to operate the air conditioner when the environment.
ADVANCED FUNCTIONS Restarting the air conditioner automatically When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings. This function is a factory default setting. Disabling auto restart Open the front cover. - Lift up both sides of the cover slightly. * The feature can be changed according a type of model.
MAINTENANCE MAINTENANCE If the air conditioner will not be used for an extended of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There may be internal damage if moisture is left in components.
Page 104
MAINTENANCE CAUTION • Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; other- wise it may cause electric shock. • Never use water that is hotter than 40°C when you clean the filters. It may cause deforma- tion or discoloration.
MAINTENANCE Cleaning the air filter Clean the air filter once every 2 weeks or more if necessary. Turn off the power and unplug the power cord. Open the front cover. - Lift up both sides of the cover slightly. * The feature can be changed according a type of model.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Self-diagnosis function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the indoor unit will blink in 2 second intervals. Before requesting service Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.
Page 107
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Corrective action Make sure that there are no curtains, Air is not circulating blinds or furniture blocking the front of the properly. air conditioner. Clean the air filter once every 2 weeks. The air filter is dirty. See “Cleaning Air Filter”...
Manuel d'exploitation SPLIT SYSTEM DUCTLESS TYPE : MURAL Applied Models : M18YJ 960-912-03...
Page 109
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. •...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le pro- duit.
Page 111
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimenta- tion. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit. •...
Page 112
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée.
Page 113
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Utilisation • Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Assurez-vous que le filtre est installé avant de mettre le climatiseur en marche. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ASTUCES POUR FONCTIONS AVANCEES ECONOMISER L’ENERGIE Modification rapide de la température ambiante Purification de l’air intérieur CONSIGNES DE SECU- Mode nettoyage automatique RITE IMPORTANTES Fonctionnement automatique Mode changement automatique Conversion °C/°F AVANT L’UTILISATION Mode refroidissement économie d’én- Composants ergie Utilisation de la télécommande...
AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants Unité intérieure Entrée d'air Bouton ON/OFF Grille de la façade Voyant de fonctionnement Récepter de signal Déflecteur d’air (Volet horizontal / Volet vertical) Sortie d'air * Le composant peut varier selon le modèle. REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur.
AVANT L’UTILISATION Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran Description commande d’affichage Touche du ventilateur : l'air est diffusé dans la pièce par l'unité...
AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. Insérez les piles avant d’utiliser la télécom- mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local Appuyez sur pour régler la tem- pérature de votre choix. (mode refroidissement) - La plage des températures se situe entre Appuyez sur pour mettre le système en 64°F(18°C) - 86°F(30°C). marche.
FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local Réglage de la direction du débit d'air Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température am- Pour régler la direction du débit d’air sur un biante. Le voyant de refroidissement s’allume plan vertical, appuyez sur plusieurs en mode circulation de l’air.
FONCTIONS DE BASE Suppression des paramètres de la Appuyez sur pour les sélec- tionner. minuterie Appuyez sur pour terminer. Appuyez sur - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur Mise en marche automatique du cli- matiseur à une heure prédéfinie. Configuration du mode veille Appuyez sur - L’icône suivante se met à...
FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS AVANCEES Le climatiseur offre certaines fonctions supplé- Purification de l’air intérieur mentaires avancées. Mode nettoyage automatique Modification rapide de la tem- En mode Refroidissement et Déshumidifica- tion, l'humidité est produite dans l'unité in- pérature ambiante térieure. Utilisez la fonction de nettoyage (Mode Refroidissement par jets automatique pour enlever cette humidité.
FONCTIONS AVANCEES Fonctionnement automatique Mode changement automa- (intelligence artificielle) tique Modèles Refroidissement uniquement Ce mode permet de changer automatique- ment le mode de fonctionnement pour main- Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la tenir la température définie à +2°C. température sont réglées automatiquement, Appuyez sur pour mettre le système en...
FONCTIONS AVANCEES Mode refroidissement Mise en marche du clima- économie d’énergie tiseur sans télécommande Ce mode permet de réduire la consommation Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise en d’énergie lors du refroidissement et d’aug- marche/arrêt) de l’unité intérieure pour mettre menter la température définie à...
FONCTIONS AVANCEES Redémarrage automatique du climatiseur Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précé- dents. Cette fonction est une configuration par défaut. Funzione di Riavvio automatico Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle.
MAINTENANCE MAINTENANCE Si le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur etat. Sechez le climatiseur a fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures puis debranchez le cordon d'alimentation.
Page 126
MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration.
MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se- maines ou plus le cas échéant. Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle.
DEPANNAGE DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème per- siste, contactez votre centre de service local.
Page 129
DEPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives Assurez-vous que des rideaux, des persiennes L’air ne circule pas nor- ou de meubles ne bloquent pas la façade avant malement. du climatiseur. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se- Le filtre à...
Page 130
Manual de Operaciones SISTEMA SPLIT SIN CONDUCTOS TYPE : MURAL Applied Models : M18YJ 960-912-03...
Page 131
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
Page 132
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun- cionamiento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ADVERTENCIA...
Page 133
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato. •...
Page 134
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • Desenchufe el cable de alimentación si del aparato de aire acondicionado sale algún ruido, olor o humo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio. •...
Page 135
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Retire las pilas si el mando a distancia no está en uso durante un período prolongado de tiempo. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato. • Asegúrese de que el filtro está instalado antes de usar el aparato de aire acondicionado. De lo con- trario, podría ocasionar fallos del aparato.
Page 136
ÍNDICE ÍNDICE CONSEJOS PARA AHOR- FUNCIONES AVANZADAS RAR ENERGÍA Cambio rápida de la temperatura de la habitación Purificación del aire interior INSTRUCCIONES DE SE- Funcionamiento de limpieza au- GURIDAD IMPORTANTES tomática Auto Clean Funcionamiento automático Cambio automático ANTES DEL USO Conversión ºC/ºF Componentes Modo de refrigeración con ahorro de...
ANTES DEL USO ANTES DEL USO Componentes Unidades de interior Entrada de aire Botón de encendido y apagado Luz de funcionamiento Rejilla frontal Receptor de señal Deflector de aire (rejilla vertical y aspa horizontal) Salida de aire * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. NOTA El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aparato.
ANTES DEL USO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia. Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla Descripción...
ANTES DEL USO Colocación de las pilas Fije el soporte apretando los 2 tornillos con un destornillador. Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia. Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V). Retire la tapa de las pilas. Deslice el mando a distancia en el soporte.
FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Enfriamiento de la habitación (Funcionamiento de refrigeración) Pulse para encender el aparato. Eliminación de la humedad Pulse repetidamente para seleccionar (Funcionamiento de deshumidifi- la función de refrigeración. - Se muestra A en la pantalla. cación) Este modo elimina el exceso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, para evitar la aparición de moho.
FUNCIONES BÁSICAS Aireación de la habitación Ajuste de la dirección de flujo de aire Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura de la habitación. Para ajustar la dirección del aire vertical- En el modo de circulación se ilumina el indi- mente, pulse repetidamente y selec- cador de refrigeración.
Page 142
FUNCIONES BÁSICAS Cancelación de la función de tempo- Pulse para seleccionar los minutos. rizador Pulse para terminar. Pulse - Para cancelar todos los ajuste del tempo- rizador, pulse Encendido automático del aire acondicionado a una hora progra- mada Ajuste del modo de apagado au- tomático (Sleep) Pulse - Comenzará...
FUNCIONES AVANZADAS FUNCIONES AVANZADAS El aparato de aire acondicionado ofrece fun- Purificación del aire interior ciones avanzadas adicionales. Funcionamiento de limpieza au- tomática Auto Clean Cambio rápida de la temper- atura de la habitación Durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación, se genera humedad dentro (Funcionamiento Jet Cool/calefac- de la unidad de interior.
FUNCIONES AVANZADAS Funcionamiento automático Cambio automático (Inteligencia artificial) Este modo cambia el modo de funcionamiento automáticamente para mantener la temper- Modelos sólo de refrigeración atura seleccionada +2°C. Pulse para encender el aparato. En este modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente, Pulse ripetutamente per selezionare...
FUNCIONES AVANZADAS Modo de refrigeración con Utilización del aire acondi- ahorro de energía cionado sin el mando a distancia Este modo reduce el consumo de energía du- Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de rante la refrigeración y aumenta la temper- interior para utilizar el aire acondicionado atura seleccionada al nivel óptimo para lograr cuando no esté...
Page 146
FUNCIONES AVANZADAS Reinicio automático del NOTA aparato de aire acondicionado Si mantiene pulsado el botón On/Off du- rante 3-5 segundos, en vez de 6 segun- Cuando se enciende de nuevo el aire acondi- dos, la unidad cambiará al modo de cionado después de un corte de suministro, prueba de funcionamiento.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Venti- lador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
Page 148
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manten- imiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas. • No utilice agua a una temperatura superior a 40°C para limpiar los filtros. Puede causar de- formación y decoloración.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro del aire. Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem- anas o más, si es necesario. Apague el aparato y desconéctelo de la red. Abra la tapa frontal. - Levante ligeramente ambos lados de la tapa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de autodiagnóstico Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Antes de solicitar asistencia técnica Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Page 151
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Acción correctiva Asegúrese de que no haya cortinas, per- El aire no circula cor- sianas o mobiliario que bloqueen el frente rectamente. del aparato de aire acondicionado. Limpie el filtro del aire una vez cada dos El filtro de aire está...
Need help?
Do you have a question about the MW18CJ3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers