ROBLIN MISTRAL 800 Directions For Use Manual
Hide thumbs Also See for MISTRAL 800:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Raccordement Électrique
  • Conseils D'installations
  • Pose de L'appareil
  • Conseils D'utilisations
  • Entretien
  • Garantie Et Service Après-Vente
  • Remarques
  • Netzanschluss
  • Montagehilfen
  • Montage des Gerätes
  • Nutzung
  • Wartung und Reinigung
  • Garantie und Kundendienst
  • Wichtige Hinveise
  • Conexion Electrica
  • Consejos de Instalacion
  • Instalacion del Aparato
  • Consejos de Utilizacion
  • Mantenimiento
  • Electrische Bedrading
  • Montage Aanwijzing
  • Gebruiksadvies
  • Onderhoud
  • After Sales Service
  • Opmerkingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MISTRAL 800
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
DIRECTIONS FOR USE AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION E INSTALACION
GEBRUIKS- EN MONTAGEHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ROBLIN MISTRAL 800

  • Page 1 MISTRAL 800 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION DIRECTIONS FOR USE AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GEBRAUCHS- UND MONTAGEANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE UTILIZACION E INSTALACION GEBRUIKS- EN MONTAGEHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE CONTENTS ELECTRICAL WIRING RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE CONSEILS D’UTILISATIONS USEFUL HINTS ENTRETIEN MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES REMARKS INHALT CONTENUTI NETZANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE MONTAGEHILFEN MONTAGE DES GERÄTES POSA DELL’...
  • Page 3: Raccordement Électrique

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
  • Page 4: Pose De L'appareil

    POSE DE L’APPAREIL. Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié. (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire.
  • Page 5: Entretien

    ENTRETIEN. Déconnecter le câble d’alimentation pour toute intervention électrique. L’appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d’entretien, synonyme de bon fonction- nement et rendement de l’appareil dans le temps. • Nettoyage des filtres métalliques. Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces filtres à la main (avec un déter- gent liquide à...
  • Page 6 Thank you for buying a ROBLIN product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for use and maintenance.
  • Page 7 IMPORTANT - The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : green / yellow : earth blue : neutral brown : live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Page 8 • Do not leave frying pans unattended during use as over-heated fat and oil might catch fire. • Do not leave naked flames under this cooker hood. • Switch ‘OFF’ the electric and gas before removing pots and pans. • Ensure heating areas on your hotplate are covered with pots and pans when using the hotplate and cooker hood simultaneously.
  • Page 9 • Proof of purchase will be required when requesting service. Therefore, please have your receipt available when requesting service as this constitutes the date from which your guarantee commenced. This Guarantee does not cover : Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic.
  • Page 10: Netzanschluss

    Wir gratulieren Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns mit dem Kauf dieses ROBLIN-Produktes ent- gegengebracht haben. Dieses Gerät wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und mit grösster Sorgfalt herge- stellt. Um eine problemlose und sichere Montage zu ermöglichen und die volle Zufriedenheit bei der Benutzung dieser Dunstesse zu erhalten, empfehlen wir Ihnen dringenst, sowohl die Montageanweisung sorgfältig...
  • Page 11: Nutzung

    (*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben. Achtung ! Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden.
  • Page 12: Garantie Und Kundendienst

    • Herausnehmen des Metallfilters : Es ist unerlässlich, diese Filter REGELMÄSSIG falls notwendig auch in kurzen Intervallen, mit der Hand (lauwarmes Wasser mit Waschmittel und Nachspülen) oder in der Geschirrspülmaschine zu REINIGEN. Diese Massnahmen vermindern die Brandgefahr (starke Fettrückstände sind leicht brennbar). •...
  • Page 13 La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le raccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare, utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei benefici.
  • Page 14 Il Gruppo per Aspirazione Esterna Murale non deve essere in alcun caso installato all’interno. Al fine di ottenere un’ installazione efficace ed un buon confort acustico, occorre prevedere una distanza da 3 a 6 metri fra l’uscita della cappa ed il motore mistral. a)Definire la zona di posa dell’apparecchio rispetto alla posizione della cappa o del gruppo d’aspirazione.
  • Page 15 Rispettare le norme nazionali vigenti relative all’evacuazione dell’aria viziata. • Illuminazione. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, mettere l’interruttore di accensione delle lampade in posizione spenta. Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada. GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA •...
  • Page 16: Conexion Electrica

    Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.
  • Page 17: Consejos De Utilizacion

    (*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos en caso de accidente. Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera.
  • Page 18 Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire. Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado. Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado.
  • Page 19: Electrische Bedrading

    Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, ROBLIN specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma ROBLIN te werken. Wij raden U aan om alvorens U de ROBLIN afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.
  • Page 20: Gebruiksadvies

    van de fabrikant vervalt. Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. Vraag advies aan de fabrikant. Indien nodig vastmetselen. Wij zijn niet aansprakelijk in geval van defecte bevestiging veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen. De Externe Motor voor Buitenmuurafzuiging is bestemd om aan de buitenmuur te worden geplaatst,dus niet aan de binnenmuur.
  • Page 21: After Sales Service

    kan worden uitgevoerd, waardoor het langer mee gaat. • Verwijderen van de filters: De filters dienen regelmatig gereinigd te worden in overeenstemming met het gebruik. Ze kunnen handmatig worden schoongemaakt d.m.v. een warm sopje waarin de filters worden gespoeld, of in de afwasmachine.
  • Page 22 Plaque Signalétique Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Modèle Model Modell Modello Modelo Model Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer...
  • Page 24 BLACK - NOIR- SCHWARZ BLUE - BLEU - BLAU BROWN - BRUN - BRAUN GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB WHITE - BLANC - WEISS GREY - GRIS - GRAU LIVE - PHASE - PHASE NEUTRAL - NEUTRE - NULLEITER...
  • Page 25 10 µF 400 V Light-Blue Brown Green-Yellow 115 W 50/60 Hz...
  • Page 26 Composants Componenti Components Componentes Bauelemente Onderdelen...
  • Page 27 ELECTRICAL CONNECTION The wires in this mains lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Board regulations. For your own safety this should be Blue Neutral undertaken by a qualified electrician e.g.
  • Page 28 ROBLIN S.A. - Route de Caen - Sainte Cécile - B. P. 56 - 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.France@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr...

Table of Contents