Page 1
STRUCTURA NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
Page 4
cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. 1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte (Fig.1, rep. 1). Cette ligne sert pour aligner verticalement les diffé- rentes parties.
FONCTIONNEMENT Tableau des commandes Touche Fonction A fficheur Allume et éteint le moteur d’aspiration à la Affiche la vitesse réglée. dernière vitesse utilisée Diminue la vitesse de service. Les segments allumés diminuent. Augmente la vitesse de service. Les segments allumés augmentent. Met en marche la vitesse intensive de I clignote et les segments sur l’afficheur sont n’importe quelle vitesse, même à...
CONSEILS D’UTILISATION • Pour obtenir une efficacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et friteuses.
Page 7
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé...
Page 8
Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for use and maintenance.
Page 9
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow. - The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
Page 10
c. Each chimney stack consists of two sections. Fit the upper sections (Fig. 1 - item 7a & b) first by expanding the chimneys slightly to allow them to clamp around the bracket item 2 and secure the chimney stacks to the brackets using the two M4 screws item 12c provided. Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow them from the top of the canopy to clamp around the upper chimney sections.
Page 11
OPERATION Control panel Button Func tion Display Turns the suction motor on and off at the Displays the speed set. last speed used. Decreases the working speed. Decreases the lighted segments. Increases the working speed. Increases the lighted segments. Activates intensive speed from any other I flashes and the segments on the Display are speed, including motor off.
Page 12
USEFUL HINTS • To obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing. •...
Page 13
• In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair centre appointed by the manufacturer who have the necessary tools and equipment to carry out any repairs properly. Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee. •...
Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin- Produktes bewiesen haben. Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt. Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfeh- len wir dringend, sowohl die Montageanweisung sorgfältig zu beachten und danach zu arbeiten als...
Page 15
geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfähigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen. 1) An der Wand eine vertikale Linie 1 (Abb. 1) bis zur Decke zeichnen (Mittellinie des Bereiches, indem die Haube montiert werden soll), um die zu montierenden Einzelteile vertikal ausrichten zu können.
Page 16
Den Oberkamin in den Teleskop-Unterkamin (Abb.1 Pos.7 a+b) einfügen und den Oberkamin mit den beigelegten Schrauben M 4 ( Pos. 12 c) an die Stütze (Pos. 2) hängen. Danach den Oberkamin um den Haubenkörper falzen.
BETRIEB DES GERATES Schalttafel Taste Funktion D isplay Schaltet den Motor der Absauganlage bei der Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an. zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und aus. Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Die leuchtenden Segmente nehmen ab. Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. Die leuchtenden Segmente nehmen zu. Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch I blinkt und alle Segmente auf dem Display bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-...
NUTZUNG • Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen. Für die Speisen, die wenig Dampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit. •...
Page 19
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Page 20
La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le rac- Le rac- comandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare, utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei benefici.
Page 21
2) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.dal soffitto o dal limite superiore. Segnare sulla parete i due fori asolati del supporto. Forare la parete con una punta Ø 8 mm e fissare il supporto (Rif. 2) usando le viti (12a) 4.5 x 50 ed i tasselli in dotazione.
Page 22
FUNZIONAMENTO Quadro comandi Tasto Funzione Display Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata. all’ultima velocità utilizzata. Decrementa la velocità di esercizio. Diminuiscono i segmenti accesi. Incrementa la velocità di esercizio. Aumentano i segmenti accesi. Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo- Lampeggia I e i segmenti sul Display sono tutti cità...
Page 23
CONSICLI DI UTILIZZO • Per ottenere il massimo dell’efficacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che produ- cono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse. •...
Page 24
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici.
Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfac- ción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.
Page 26
de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para alinear verticalmente las diferentes partes. 2) Colocar el soporte de la chimenea ( Fig.1, Rep.2), centrado en la vertical a 1 o 2 mm del techo o de la limite superior y marcar en la pared los dos alisados del soporte.Hacer en la pared dos agujeros con un broca Ø...
FUNCIONAMIENTO TABLERO DE MANDOS Tecla Función Display Enciende y apaga el motor de aspiración a la Visualiza la velocidad implementada. última velocidad utilizada. Decrementa la velocidad de ejercicio. Disminuyen los segmentos encendidos. Incrementa la velocidad de ejercicio. Aumentan los segmentos encendidos. Activa la velocidad intensiva desde cualquier Parpadea I y los segmentos en el Display se velocidad incluso desde motor apagado, dicha...
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera está...
Page 29
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar.
Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken. Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.
Page 31
lijnen. 2) Positioneer de schachtsteun (Afb. 1, ref. 2), gecentreerd op de verticale lijn op 1 à 2 mm van het plafond of van de bovenkant en teken de twee uitboringen van de steun op de wand af. Boor twee gaten in de wand met een boor van Ø...
Page 32
BEDIENING Bedieningspaneel Toets Functie Di splay Schakelt de zuigmotor in of uit op de laatst Toont de ingestelde snelheid. gebruikte snelheid. Verlaagt de bedrijfssnelheid. De brandende segmenten nemen af. Verhoogt de bedrijfssnelheid. De brandende segmenten nemen toe. Activeert de hoogste snelheid vanuit elke snel- I knippert en alle segmenten op het display heidsstand, ook vanuit de uitgeschakelde stand branden.
GEBRUIKSADVIES • Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende.
Page 34
veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Page 36
ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA 13MC077 457 x 236 x 9 mm ZUBEHÖRE ACCESSOIRES 12EC004 OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE LR03 / AAA / 1,5V...
Page 38
Ballast + Eclairage Fluorescent Compact Fluorescent compact + ballast Kompakt Neon-Beleuchtung 2 x 11 W 350 W 220 - 240 V 50Hz 220 - 60Hz STRUCTURA Murale 900 depuis : Juin 2009 (From) 3S_Structura_M_90_V2009-06 Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 09/10/05...
Page 39
The wires in this mains ELECTRICAL CONNECTION lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Green & Yellow Earth Board regulations. For your own safety this should be Blue Neutral undertaken by a qualified electrician e.g.
Page 45
Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell...
Need help?
Do you have a question about the STRUCTURA and is the answer not in the manual?
Questions and answers