Parkside PVA 20 LI-B1 User Manual

Parkside PVA 20 LI-B1 User Manual

Cordless fan 20v
Hide thumbs Also See for PVA 20 LI-B1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS FAN 20V PVA 20 LI-B1
CORDLESS FAN 20V
User manual
Translation of the original instructions
AKUMULATORSKI VENTILATOR
20 V
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
IAN 445998_2307
AKU VENTILÁTOR 20 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
AKKU-VENTILATOR 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PVA 20 LI-B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PVA 20 LI-B1

  • Page 1 CORDLESS FAN 20V PVA 20 LI-B1 CORDLESS FAN 20V AKU VENTILÁTOR 20 V User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání AKUMULATORSKI VENTILATOR AKKU-VENTILATOR 20 V 20 V Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Navodila za uporabo...
  • Page 2 User manual Page Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3 10 ]...
  • Page 4 20 V max. 18 V Charging times/Ladezeiten/Časi polnjenja/Doby nabíjení All Parkside tools and the chargers PLG 20 A4/C1/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ Smart PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 B1/B2/B3/Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 battery pack. Vse naprave in polnilniki Parkside PLG 20 A4/C1/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ Smart PLGS 2012 A1 serije X20 V Team so združljivi z baterijskim paketom PAP 20 B1/B2/B3/Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1.
  • Page 5 14 ] 11 ] 13 ] 12 ]...
  • Page 6: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7 List of pictograms used DANGER! – Designating Protection class II a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not Use the product in dry indoor spaces avoided (e .g . risk of only . suffocation) WARNING! –...
  • Page 8: Intended Use

    CORDLESS FAN 20V ˜ Scope of delivery 1 Cordless Fan ˜ Introduction 1 User manual We congratulate you on the purchase of your ˜ Parts list new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the Before reading, unfold the pages containing the product .
  • Page 9: General Safety Notes

    Battery pack PAP 20 A3 * General safety notes Type: Lithium-ion Rated voltage: 20 V (DC) WARNING! Danger to life and risk Capacity: 4000 mAh/80 Wh of injury! Cells: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this High-speed battery charger product.
  • Page 10: Inserting/Removing The Battery Pack

    Use the product only as Only use the charger     described in this user manual . recommended by the Do not use the product if the manufacturer . Accessories   battery pack is damaged . that may be suitable for one Contact customer service if particular cordless fan may  ...
  • Page 11 Remove the battery pack from   m WARNING! the product before charging . Danger to life! Remove the battery pack if the   Do not operate the appliance product is stored for a long with a damaged power cord period of time . or power plug .
  • Page 12: Checking The Battery Charge Level

    ˜ Operation NOTE ˜ Switching on/off If the red control LED  flashes, the 12 ] battery pack  is overheated and cannot Status Speed Position of the be charged . level on/off switch If the red  and green control LED  12 ] 13 ] flash simultaneously, the battery pack ...
  • Page 13: Cleaning

    ˜ Cleaning To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful WARNING! Risk of injury! life and not in the household waste . Switch off the product and Information on collection points and remove the battery pack ...
  • Page 14 ˜ EU declaration of conformity...
  • Page 15: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the The product has been manufactured to strict instructions for use (bottom left), or as a sticker quality guidelines and meticulously examined on the rear or bottom of the product .
  • Page 16 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Predvidena uporaba .
  • Page 17: Seznam Uporabljenih Piktogramov/Simbolov

    Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov NEVARNOST! – Označuje nevarnost z visoko stopnjo Razred zaščite II tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne Izdelek uporabljajte le v zaprtih izognete (npr . nevarnost notranjih prostorih . zadušitve) OPOZORILO! – Označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne...
  • Page 18: Predvidena Uporaba

    Varnostni napotki Vrtljaji na minuto Navodila za ravnanje ˜ Obseg dobave AKUMULATORSKI VENTILATOR 20 V 1 Akumulatorski ventilator 1 Navodila za uporabo ˜ Uvod ˜ Seznam delov Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdel- Pred branjem odprite stran s slikami in se ka .
  • Page 19: Splošna Varnostna Navodila

    Čas delovanja pri stopnji hitrosti 2: približno 3,5 h (baterijski paket 2 Ah) približno 7 h (baterijski paket 4 Ah) približno 14 h (baterijski paket 8 Ah) Premer rotorja: približno 180 mm Število lopatic rotorja: Skupni premer: približno 230 mm Nivo zvočne moči L 65,4 dB (A) Baterijski paket PAP 20 A3 * Negotovost K...
  • Page 20 Izdelek shranjujte izključno v V odprtine izdelka ne     zaprtih prostorih . vstavljajte nikakršnih Izdelka ni dovoljeno predmetov .   uporabljati kot igračo . Posebna Lase, ohlapna oblačila, prste   previdnost je potrebna, kadar in vse dele telesa imejte varno izdelek uporabljajo otroci ali oddaljene pred odprtinami ter ga uporabljate v njihovi bližini .
  • Page 21: Varnostna Navodila Za Polnilnike

    Izdelek takoj izklopite, če Če se električni kabel te     opazite kaj neobičajnega . naprave poškoduje, ga mora Izdelka ne pustite brez zamenjati proizvajalec ali   nadzora, ko je vklopljen . njegova servisna služba ali Pred odstranjevanjem zaščitne podobno usposobljena oseba,  ...
  • Page 22: Vstavljanje Baterijskega Paketa V Napravo/Odstranitev Iz Naprave

    Baterijskega paketa  ne polnite, če je   Lučka LED Napolnjenost pol- temperatura okolice pod +10 °C ali nad prikazovalnika nilne baterije +40 °C . Rdeča Polnilna baterija je 1 . Baterijski paket  vtaknite v polnilnik  11 ] prazna (napolnite 2 . Električni vtič  vključite v vtičnico .
  • Page 23: Čiščenje

    ˜ Čiščenje Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga OPOZORILO! Nevarnost telesnih oddajte na ustreznem zbirališču poškodb! tovrstnih odpadkov . O zbirnih mestih Pred kakršnim koli delom in njihovih delovnih časih se lahko izdelek izklopite in odstranite pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi .
  • Page 24 ˜ Izjava EU o skladnosti...
  • Page 25: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 26: Stran

    12 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan .
  • Page 27 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 28 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje Ochranná třída II ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např . Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí...
  • Page 29: Použití Ke Stanovenému Účelu

    AKU VENTILÁTOR 20 V ˜ Rozsah dodávky 1 Aku ventilátor ˜ Úvod 1 Návod na obsluhu Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . ˜ Seznam dílů Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Rozevřete před čtením stránky s obrázky a důležité...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné Akumulátorová sada PAP 20 A3 * bezpečnostní pokyny Typ: Lithium-iontová Jmenovité napětí: 20 V  VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrti (stejnosměrný proud) a riziko zranění! Kapacita: 4000 mAh/80 Wh Přečtěte si všechny bezpečnostní Články: pokyny, návody, vyobrazení a technické údaje, jimiž je tento výrobek opatřen.
  • Page 31 Výrobek nesmí být používán Udržujte vlasy, volný oděv,     jako hračka . Při používání prsty a všechny části těla mimo výrobku dětmi nebo v jejich dosah otvorů a pohyblivých blízkosti je třeba dbát zvláštní částí . opatrnosti . Výrobek vypněte dříve než  ...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Pokud si všimnete něčeho Nabíječka je vhodná   neobvyklého, okamžitě pouze pro provoz ve výrobek vypněte . vnitřních prostorách . Nenechávejte výrobek bez Když je síťové přívodní vedení     dozoru, dokud je zapnutý . tohoto přístroje poškozeno, Před sejmutím ochranného musí...
  • Page 33: Vložte/Vyjměte Akumulátorovou Sadu Do Výrobku

    ˜ Nabíjení akumulátorové ˜ Zkontrolujte úroveň nabití sady akumulátoru (Obr . B, C) Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití akumulátoru, stiskněte tlačítko stavu nabíjení VÝSTRAHA! Riziko věcných škod! akumulátoru  Stav nabití akumulátoru je indikován na LED Před vyjmutím nebo vložením displeji akumulátoru  akumulátorové...
  • Page 34: Originální Příslušenství

    ˜ Čištění a údržba ˜ Zlikvidování ˜ Originální příslušenství Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních Zákazníci z HU (Maďarska), CZ (České   sběren recyklovatelných materiálů . republiky) a SK (Slovenska) si mohou kompatibilní náhradní akumulátory a Při třídění...
  • Page 35 ˜ EU prohlášení o shodě 34 CZ...
  • Page 36: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic následujícím textu uvedené servisní oddělení . kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte Výrobek registrovaný...
  • Page 37 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 38: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Schutz klasse II Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verwenden Sie das Produkt nur in Verletzung zur Folge hat trockenen Innenräumen . (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Page 39: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Lithium-Ionen-Akku mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Sicherheitshinweise Umdrehungen pro Minute Handlungsanweisungen ˜ Lieferumfang AKKU-VENTILATOR 20 V 1 Akku-Ventilator ˜ Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres ˜ Liste der Teile neuen Produkts . Sie haben sich damit für Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 40: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ˜ Technische Daten Bemessungs spannung: 20 V (Gleichstrom) Geschwindig keits stufe 1: 1 400 min ‒1 Geschwindig keits stufe 2: 2 100 min ‒1 Laufzeit bei Geschwindig keits stufe 1: ca . 7,5 h (Akku-Pack mit 2 Ah) ca . 15 h (Akku-Pack mit 4 Ah) ca .
  • Page 41 Benutzen Sie das Produkt Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise   und Anweisungen für die Zukunft auf. ausschließlich gemäß der Dieses Produkt kann von   Beschreibung in dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung . darüber sowie von Personen Benutzen Sie das Produkt nicht  ...
  • Page 42 Halten Sie Haare, lose Verwenden Sie dieses Produkt     Kleidung, Finger und alle nicht, um gefährliche oder Körperteile von den Öffnungen explosive Materialien und und beweglichen Teilen fern . Dämpfe wegzublasen . Das Schalten Sie das Produkt Produkt ist nur zur allgemeinen  ...
  • Page 43 ˜ Sicherheitshinweise für m WARNUNG! Ladegeräte Lebensgefahr! Dieses Gerät kann von Kindern   Betreiben Sie das Gerät nicht ab 8 Jahren und darüber so- mit beschädigter Anschluss- wie von Personen mit verringer- leitung oder beschädigtem ten physischen, sensorischen Netz stecker . Beschädigte oder mentalen Fähigkeiten Anschluss leitungen können zu oder Mangel an Erfahrung und...
  • Page 44: Ventilatorkopf Verstellen

    ˜ Bedienung 2 . Stecken Sie den Netzstecker in die 14 ] Steckdose . Die Kontroll-LED leuchtet rot . 12 ] ˜ Ein-/Ausschalten 3 . Die grüne Kontroll-LED signalisiert, dass 13 ] der Ladevorgang abgeschlossen und der Status Geschwindig- Position des Akku-Pack einsatzbereit ist .
  • Page 45: Reinigung

    ˜ Reinigung Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des WARNUNG! Verletzungsrisiko! ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Schalten Sie vor allen Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Arbeiten am Produkt das Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse Produkt aus und entnehmen des Umweltschutzes nicht in den Sie den Akku-Pack Hausmüll, sondern führen Sie es...
  • Page 46 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 47: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Hinweisen: Material- oder Herstellungsfehlern haben Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts und die Artikelnummer (IAN 445998_2307) als...
  • Page 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10162 Version: 02/2024 IAN 445998_2307...

This manual is also suitable for:

445998 2307

Table of Contents