Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
CU9095MX
Abzugshaube
CU9054MG
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CU9095MX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atag CU9095MX

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG CU9095MX Abzugshaube CU9054MG...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Benutzte Piktogramme ......WLAN-Verbindung ........Sicherheit ............ ConnectLife-App und Wi-Fi-Verbindung ..Ihre Dunstabzugshaube ......Pflege ............Sehr geehrter Kunde! ........Reinigen ............Beschreibung ..........Filteranzeige ..........Beschreibung der Benutzeroberfläche ..Beleuchtung ..........Betrieb ............Batterie der Fernbedienung ......Beschreibung der Fernbedienung ....Technische Daten ........
  • Page 3: Benutzte Piktogramme

    Benutzte Piktogramme Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung: INFORMATION! Information, Rat, Tipp oder Empfehlung WARNUNG! Warnung Gefahr ELEKTROSCHOCK! Warnung Stromschlaggefahr HEIßE OBERFLÄCHE! Warnung heiße Oberfläche BRANDGEFAHR! Warnung Brandgefahr Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG! BITTE AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Sicherer Gebrauch Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen über- nimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Schäden durch unsachgemäßen Anschluss bzw. Einbau oder Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benut- zerwartung am Gerät durchführen.
  • Page 5 Sicherheit WARNUNG! Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Anwei- sungen über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 6 Sicherheit Reinigen Sie die Filter rechtzeitig. Die Fettfilter können bei Verwendung des Geräts heiß werden. Warten Sie nach dem Kochen mindestens 30 Minuten vor der Reinigung. Bitte beachten! Bei intensiver Nutzung kann sich auf der Dunst- abzugshaube Kondenswasser ansammeln. Wischen Sie dies einfach mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 7 Sicherheit Halten Sie einen Abstand von 20 cm zum Gerät ein.
  • Page 8: Ihre Dunstabzugshaube

    Ihre Dunstabzugshaube Sehr geehrter Kunde! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen. Sie enthalten allgemeine Tipps, In- formationen über die Einstellungen und Anpassungen, die Sie vornehmen können, und die beste Art und Weise, Ihr Gerät zu pflegen. TIPP! Die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung finden Sie auf unserer Website. Viel Spaß...
  • Page 9: Beschreibung

    Ihre Dunstabzugshaube Beschreibung 1. Bedienfeld 2. LED-Leiste 3. Randabsaugblende 4. Fettfilter 5. Lasche Beschreibung der Benutzeroberfläche 1. Filteranzeige signalisiert, wenn Filter gereinigt werden müssen 2. Anzeige: Drehzahl 1 3. Anzeige: Drehzahl 2 4. Anzeige: Drehzahl 3 5. Anzeige: Drehzahl 4/Boost 6.
  • Page 10: Betrieb

    Betrieb Beschreibung der Fernbedienung 1. Timer-Funktion 2. Helligkeit erhöhen 3. Licht kälter machen 4. Helligkeit senken 5. Absaugleistung verringern + Filteranzeige zurücksetzen (Halten Sie die Taste '-' ge- drückt, bis die Filteranzeige erlischt. Siehe Kapitel "Wartung"). 6. Clean-Air-Funktion 7. Licht wärmer machen 8.
  • Page 11: Ein- Und Ausschalten Der Absaugung

    Betrieb Ein- und Ausschalten der Absaugung 1. Dunstabzugstaste auf der Fernbedienung 1 Sekunde lang gedrückt halten. Die Abzugshaube wird mit der niedrigsten Leistungsstufe eingeschaltet. 2. Zur Auswahl einer höheren Leistungsstufe betätigen Sie die „+“-Taste erneut. Halten Sie die Taste „+“ 1 Sekunde gedrückt, um die höchste Einstellung („Boost“) zu aktivieren. 3.
  • Page 12: Umluftbetrieb Aktivieren

    Betrieb Umluftbetrieb aktivieren Halten Sie bei ausgeschalteter Absaugung und ausgeschalteter Beleuchtung die Zeitsteuerungstaste und die Taste „Beleuchtung“ gleichzeitig gedrückt, bis die Filteranzeige dreimal blinkt. Die Kohlefilteranzeige ist aktiviert. Deaktivieren des Umluftbetriebs Halten Sie bei ausgeschalteter Absaugung und ausgeschalteter Beleuchtung die Zeitsteuerungstaste und die Taste „Beleuchtung“...
  • Page 13: Licht Ein- Und Ausschalten

    Betrieb Licht ein- und ausschalten 1. Halten Sie die Beleuchtungstaste 1 Sekunde lang gedrückt. Die Beleuchtung wird mit maximaler Helligkeit eingeschaltet. 2. Halten Sie die Taste „Beleuchtung heller“ bzw. „Beleuchtung dunkler“ gedrückt, um die Helligkeit einzustellen. 3. Um die Beleuchtung auszuschalten, halten Sie die Beleuchtungstaste 1 Sekunde lang gedrückt. HINWEIS! Beleuchtungs- und Motortaste müssen mindestens 1 Sekunde lang gedrückt gehalten werden.
  • Page 14: Wlan-Verbindung

    WLAN-Verbindung ConnectLife-App und Wi-Fi-Verbindung Dieses Gerät ist mit einem Wi-Fi-Modul ausgestattet, das es dem Gerät ermöglicht, sich über Ihr Heimnetzwerk mit dem Internet zu verbinden und es mit der ConnectLife-App, die auf einem mobilen Gerät wie einem Smartphone oder Tablet installiert ist, zu nutzen. Die App ist im Apple App Store und Google Play Store zu finden.
  • Page 15 WLAN-Verbindung Erste Schritte zum Einrichten der WLAN-Konnektivität: 1. Überprüfen Sie die „Anforderungen” wie oben beschrieben. 2. Haube und Beleuchtung müssen ausgeschaltet sein. 3. Berühren und halten Sie gleichzeitig die - (Minus) und die + (Plus) Taste 3 Sekunden lang. Al- le Anzeigen an der Haube und der Fernbedienung blinken.
  • Page 16 WLAN-Verbindung Je nach WLAN-Status stehen im Menü 1 bis 3 Optionen zur Verfügung: Der Verbindungs-Setup-Modus Der Paarungsmodus Fernbedienungsmodus Wenn mehr als eine Option verfügbar ist, verwenden Sie die + (Plus) und - (Minus) Tasten, um zwi- schen den Optionen umzuschalten. Modus Verbindungseinrichtung Das Gerät muss mit der Cloud verbunden sein, damit die Anwendung das Gerät aus der Ferne überwachen und steuern kann.
  • Page 17 WLAN-Verbindung WLAN einschalten: Haube und Beleuchtung müssen ausgeschaltet sein. Berühren und halten Sie gleichzeitig die - (Minus) und die + (Plus) Taste 3 Sekunden lang. Al- le Anzeigen an der Haube und der Fernbedienung blinken. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das WLAN-Konfigurationsmenü aufzurufen. Die Anzeigen der Geschwindigkeitsstufen 2, 3 und 4 leuchten.
  • Page 18 WLAN-Verbindung Wi-Fi-Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das WLAN-Symbol wird nicht Das WLAN ist ausgeschaltet. WLAN einschalten (siehe 'WLAN ein- angezeigt. schalten'). Die WLAN-Einrichtung ist Probleme mit dem Heimnetz- Überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerksi- fehlgeschlagen. werk. gnal stark ist und die Internetverbin- dung funktioniert.
  • Page 19: Pflege

    Pflege Reinigen WARNUNG! Wichtig! Ziehen Sie den Stecker der Abzugshaube aus der Steckdose oder schalten Sie die Hauptsicherung Ihrer Wohnung aus, bevor Sie mit Wartungsarbeiten an der Abzugshaube begin- nen. Die Abzugshaube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (mindestens so oft wie der Fettfilter).
  • Page 20: Filteranzeige

    Pflege Entfernen Sie überschüssiges Wasser, ohne die Filter zu beschädigen. Entfernen Sie die Halterung und lassen Sie den Filter im Backofen mindestens 40 Minuten bei einer Temperatur von maximal 70 °C trocknen. Damit der regenerierbare Aktivkohlefilter effizient arbeitet, sollte dieser Vorgang alle zwei Monate wiederholt werden (oder wenn die Filteranzeige dies anzeigt).
  • Page 21: Batterie Der Fernbedienung

    Pflege Batterie der Fernbedienung HINWEIS! Die Kopplung der Fernbedienung mit der Abzugshaube bleibt auch nach dem Austausch der Batterien bestehen. Tauschen Sie die Batterien rechtzeitig aus, da der Empfangsbereich bei zu geringer Batte- riespannung kleiner wird. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benötigt wird. Lassen Sie die Fernbedienung nicht verkehrt herum auf elektrisch leitenden Oberflächen liegen.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten EU-Produktdatenblatt Daten erhoben gemäß: EN61591, Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014. Modellbezeichnung CU9095MX CU9054MG Jährlicher Energieverbrauch (AEC 36,3 36,3 hood [kWh/a] Zeitverlängerungsfaktor (f) Fluiddynamische Effizienzklasse 37,9 37,9 (FDE Hauben Energieeffizienzindex (EEI 36,4 36,4 hood Gemessener Luftvolumenstrom im...
  • Page 23: Informationen Zur Konformität

    16,8 dBm EIRP-Durchschnitt (berechnet) Maximaler Antennengewinn 0 dBi Art der Funkausstattung BLE-Modul Betriebsfrequenzbereich 2402 - 2480 MHz Maximale Ausgangsleistung 7,63 dBm EIRP-Durchschnitt (berechnet) Maximaler Antennengewinn 0 dBi Hiermit ATAG wird erklärt, dass die Funkausstattung „Dunstabzugshaube (Decke)“ mit Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
  • Page 24: Installation

    Installation Sicherheitsvorschriften Defekte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Der Hersteller kann nur für Originalteile garantieren, dass sie gelten- den Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels, darf dieses nur vom Her- steller, seinem autorisierten Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 25: Vorbereitung Der Installation

    Installation WARNUNG! Wenn Schrauben oder Feststellvorrichtungen nicht gemäß den Herstelleranweisungen angebracht werden, kann dies zu einer gefährlichen Situation durch elektrischen Strom führen. Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Wenn Sie sich entscheiden, das Gerät aufgrund eines Fehlers nicht weiter zu verwenden, sollten Sie das Kabel abschneiden, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
  • Page 26 Installation VORSICHT! Das Gerät darf nicht direkt in die Gipskartonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe montiert werden. Für die ordnungsgemäße Montage, ein ausreichend stabiles, an die baulichen Gegebenheiten und das Gerätegewicht angepasstes Material verwenden. Installationsoptionen Abluft nach außen Umluft Umluftfilter - Plasma filter HINWEIS! Bei der Verwendung des Plasmafilters HF4004 wird ein Mindestabstand von 65 cm (gemessen von der Mitte) für die Montage des Filters benötigt.
  • Page 27: Geräteabmessungen

    Installation Geräteabmessungen I+fl w+fl Einbau +2/-0 +2/-0...
  • Page 28 Installation Festkanalinstallation Wählen Sie die Abgasrichtung...
  • Page 29 Installation...
  • Page 30 Installation...
  • Page 31: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zum energieeffizienten Kochen mit Dunstabzugshauben Verwenden Sie eine niedrige Leistungsstufe und nur bei Bedarf die höchste (Boost). In einer gut belüfteten Küche arbeitet die Abzugshaube effizienter. Filter regelmäßig reinigen und bei Bedarf ersetzen, um eine hohe Filterleistung zu gewährleisten. Ein gesättigter Filter ist nicht mehr wirksam und führt zu langen Betriebszeiten.
  • Page 32: Für Deutschland

    Umweltschutz FÜR DEUTSCHLAND: Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektro-nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 33 Umweltschutz 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Sied- lungsabfall zu erfassen ist.
  • Page 34: Ihre Notizen

    Ihre Notizen...
  • Page 35 Ihre Notizen...
  • Page 36 926826 Änderungen vorbehalten.
  • Page 37 INSTRUCTIONS FOR USE CU9095MX Cooker hood CU9054MG...
  • Page 38 Contents Pictograms used ........Wi-Fi-connectivity ........Safety ............ConnectLife-app and Wi-Fi connection ..Your cooker hood ........Maintenance ..........Dear customer! ..........Cleaning ............Description hood ......... Filter indication ..........Description user interface ......Lighting ............Operation ............ Battery of the remote ........Description remote control ......
  • Page 39: Pictograms Used

    Pictograms used The following symbols are used throughout the manual, and they have the following meanings: INFORMATION! Information, advice, tip or recommendation WARNING! Warning general danger ELECTRIC SHOCK! Warning danger of electric shock HOT SURFACE! Warning danger of hot surface DANGER OF FIRE! Warning danger of fire...
  • Page 40: Safety

    Safety WARNING! READ CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE! Safe use The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from failure to follow the safety instructions and warnings. Damage caused by incorrect connection, incorrect fitting, or incorrect use is not covered by the warranty. Children shall not play with the appliance.
  • Page 41 Safety WARNING! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 42 Safety Follow the instructions in the manual for cleaning or replacing the grease filters and/or carbon filters! DANGER OF FIRE! There is a risk of fire if the instructions for cleaning or replacing grease filters and/or carbon filters are not followed. Through grease deposits in the metal grease filter.
  • Page 43: Your Cooker Hood

    Your cooker hood Dear customer! Please read the operating instructions before use. They include general tips, information about the settings and adjustments you can make, and the best way to take care of your appliance. TIP! You can find the most recent version of the instructions for use on our website. Enjoy your cooking!
  • Page 44: Description Hood

    Your cooker hood Description hood 1. Control panel 2. LED bar 3. Edge extraction panel 4. Grease filter 5. Latch Description user interface 1. Filter indicator, signals when filters require cleaning 2. Speed level 1 indicator 3. Speed level 2 indicator 4.
  • Page 45: Operation

    Operation Description remote control 1. Timer function 2. Increase light intensity 3. Colder light temperature 4. Decrease light intensity 5. Decrease extraction capacity + reset filter indication (Press and hold the '- ' key until the filter indication goes out. See the 'Maintenance' chapter).
  • Page 46: Switching Extraction On And Off

    Operation Switching extraction on and off 1. Press and hold the ‘Fan’ key on the remote for 1 second. The cooker hood will switch on at the lowest setting. 2. Press the ‘+’ key again for a higher fan setting. Press and hold the ‘+’ key for 1 second to select the highest setting (boost).
  • Page 47: Switching On Recirculation Mode

    Operation Switching on recirculation mode When the light and fan are off, simultaneously hold the timer key and the light key until the filter indicator flashes 3 times. The carbon filter indicator is activated. Switching off recirculation mode When the light and fan are off, simultaneously hold the timer key and the light key until the filter indicator lights up for 3 seconds and then turns off.
  • Page 48: Switching The Light On And Off

    Operation Switching the light on and off 1. Press and hold the light key for 1 second. The light switches on at maximum strength. 2. Press and hold the ‘increase light’ or ‘decrease light’ key to set the lighting intensity. 3.
  • Page 49: Wi-Fi-Connectivity

    Wi-Fi-connectivity ConnectLife-app and Wi-Fi connection This appliance is equipped with a Wi-Fi module that allows the appliance to connect to the internet via your home network and to use it with the ConnectLife-app, installed on a mobile device like a smartphone or tablet.
  • Page 50 Wi-Fi-connectivity 3. Touch and hold simultaneously the – (minus) key and the + (plus) key for 3 seconds. All the indicators on the hood and remote will blink. 4. Press any key to enter the Wi-Fi configuration menu. Speed levels 2, 3 and 4 indicators light up. 5.
  • Page 51 Wi-Fi-connectivity If more than 1 option is available then use the + (plus) and - (minus) keys to toggle between the options. Connection Setup Mode The appliance must be connected to the Cloud for the application to monitor and control the appliance remotely.
  • Page 52 Wi-Fi-connectivity Switching off Wi-Fi: The hood and lights must be switched off. Touch and hold simultaneously the – (minus) key and the + (plus) key for 3 seconds. All the indicators on the hood and remote will blink. Press any key to enter the Wi-Fi configuration menu. Speed levels 2, 3 and 4 indicators light up. Touch the –...
  • Page 53 Wi-Fi-connectivity Wi-Fi troubleshooting Symptom Possible cause Solution Wi-Fi icon not shown. Wi-Fi turned off. Switch on Wi-Fi (see 'Switching on Wi-Fi'). Wi-Fi setup failed. Home network issues. Check that your home network signal is strong and internet connection is working. Home network is not The home network is not on Please check the network settings.
  • Page 54: Maintenance

    Maintenance Cleaning WARNING! Important! For all maintenance, first, switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home's master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least as often as the grease filter). Do not use abrasive cleaning products.
  • Page 55: Filter Indication

    Maintenance To keep the regenerable carbon filter efficient, this action should be repeated every 2 months or when indicated by the filter indicator. The filter must be replaced after no more than 3 years, or if it has been damaged. CAUTION! It is important that the grease filters and the regenerable active carbon filter are thoroughly dry before repositioning.
  • Page 56: Battery Of The Remote

    Maintenance Battery of the remote NOTE! When the batteries are replaced the pairing connection will remain. Replace the batteries in time, as the receiving distance will be shortened if the voltage of the battery is too low. Don’t forget to remove the batteries if you don’t use the remote for a long time. Don’t leave the remote lying upside down on a conductive surface.
  • Page 57: Technical Data

    Technical data EU Product Sheet Data determined according to: Standard EN61591 and Commission Regulations (EU) no. 65/2014 and (EU) no. 66/2014. Model identification CU9095MX CU9054MG Annual Energy Consumption (AEC 36.3 36.3 hood [kWh/a] Time increase factor (f) Fluid Dynamic Efficiency (FDE 37.9...
  • Page 58: Compliance Information

    Radio equipment type BLE module Operating frequency range 2402 - 2480 MHz Maximum output power 7.63 dBm EIRP average (calculated) Maximum antenna gain 0 dBi Hereby, ATAG declares that the radio equipment type Cooker hood is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 59: Installation

    Installation Safety regulations Faulty parts may only be replaced by original parts. The manufacturer can only guarantee that original parts meet safety requirements. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 60: Preparations For Installation

    Installation If the safety instructions and warnings are not followed, the manufacturer cannot be held responsible for any resulting damage. If you decide to discontinue using the appliance because of a fault, we recommend you cut off the cable after removing the plug from the plug socket. Take the appliance to your municipality’s waste disposal site.
  • Page 61 Installation CAUTION! Do not fit the appliance directly onto plasterboard (or similar lightweight materials) in a suspended ceiling. Install the appliance with a fixing material which is sufficiently stable and has been adjusted accordingly for both the structural conditions and the weight of the appliance. Installation options Exhaust to outside Recirculation...
  • Page 62: Appliance Dimensions

    Installation Appliance dimensions I+fl w+fl Built-in +2/-0 +2/-0...
  • Page 63 Installation Fixed channel installation Choose the exhaust direction...
  • Page 64 Installation...
  • Page 65 Installation...
  • Page 66: Environmental Aspects

    Environmental aspects Tips for energy-efficient cooking with hoods Use a low extractor setting and use the highest setting (boost) only if necessary. A well-ventilated kitchen makes the range hood more efficient. Clean filters regularly and replace filters when needed to keep the filter efficiency high, as a saturated filter cannot perform and leads to longer usage times.
  • Page 67: Your Notes

    Your notes...
  • Page 68 926827 We reserve the right to make changes.

This manual is also suitable for:

Cu9054mg

Table of Contents