Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................9 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 5
electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the cable • Always use a correctly installed (mm²) shockproof socket. maximum 1380 3x0.75 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. maximum 2300 • Make sure not to cause damage to the maximum 3680 3x1.5 mains plug and to the mains cable.
2.5 Pyrolytic cleaning – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot WARNING! appliance. Risk of Injury / Fires / Chemical – do not keep moist dishes and food in Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode.
2.7 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ENGLISH...
Cooking time is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to Time Delayed Start is activated. an end. Uptimer is activated. 6. BEFORE FIRST USE 2. Set the function .
3. Turn the control knob to set a temperature. Grill 4. Preheat the empty appliance for 10 min to To grill thin pieces of food and to toast bread. create humidity. Turbo Grilling 5. Insert the food in the appliance. To roast large meat joints or poultry with When the cooking ends: bones on one shelf position.
Page 12
Submenu: Assisted Cooking Legend Legend Weight adjustment available. Shelf level. Refer to "Product description" chapter. Fill the cavity embossment with water for The display shows P and a number of the steam cooking. dish that you can check in the table. Preheat the appliance before you start cooking.
Page 13
Dish Weight Shelf level / Accessory Pulled pork (slow 1.5 - 2 kg 2; baking tray cooking) Turn the meat after half of the cooking time to get an even browning. Pork loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2;...
Dish Weight Shelf level / Accessory Brownies 2 kg of dough 3; deep pan Muffins 100 - 150 ml; muffin tray on wire shelf Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray. Wedges 1 kg 3;...
Setting Value Setting Value Key tones 1 - Beep, 2 - Click, Cleaning Reminder On / Off 3 - Sound off Demo mode Activation code: Buzzer volume 1 - 4 2468 Uptimer On / Off Software version Check Light On / Off Reset all settings Yes / No Fast Heat Up...
9.4 Setting: Time Delayed Start To set cooking duration. When the tim‐ 1. Turn the knobs to select the heating er ends, the signal sounds and the function and to set the temperature. heating function will automatically turn Cooking off. time 2.
Wire shelf Baking tray / Deep pan Push the tray between the guide bars of the shelf support. Insert the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 11. HINTS AND TIPS 11.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the...
2. Pull the front of the shelf support away When the cleaning starts, the appliance door from the side wall. is locked and the lamp is off. Until the door 3. Pull the rear end of the shelf support unlocks the display shows away from the side wall and remove it.
different to make the disassembly and assembly easier. When installed correctly, the door trim clicks. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Hold the door trim on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 What to do if... Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply. The appliance does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The appliance does not heat up.
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux CODFP46X2 949499681 Model identification EOD4P46TX 949499679 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
When you turn off the appliance, the display Moist Fan Baking shows the residual heat. Function designed to save energy during cooking. Keep food warm Choose the lowest possible temperature When you use this function the lamp setting to use residual heat and keep the food automatically turns off after 30 sec.
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............27 3. MONTAGE....................31 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................33 5. BEDIENFELD....................33 6.
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen • Achten Sie darauf, Netzstecker und Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das elektrischen Stromversorgung betrieben Netzkabel des Geräts ersetzt werden werden. muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Page 29
WARNUNG! Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Risiko von Schäden am Gerät. (mm²) maximal 1380 3x0.75 • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: maximal 2300 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder maximal 3680 3x1.5 andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss –...
Wenden Sie sich an einen autorisierten • Während und nach der Pyrolyse kein Kundendienst. Wasser auf die Backofentür geben, um • Gehen Sie beim Aushängen der Tür eine Beschädigung der Glasscheiben zu vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! vermeiden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um •...
Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
Page 32
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Bedienfeld Fett beim Braten von Lebensmitteln auf Einstellknopf für die Ofenfunktionen einem Kombirost.
Untermenü: Reinigung. Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Untermenü: Einstellungen Uptimer ist eingeschaltet. Schnellaufheizung ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Tem‐ peratur erreicht oder die Garzeit been‐ Dampfgaren ist aktiviert. det ist. Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Garzeit ist eingeschaltet. 6.
Page 35
7.1 Ofenfunktionen Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Heißluft Zum Braten von Fleisch und Backen von Ku‐ Die Backofentür sollte während des chen. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die ein als bei Ober-/Unterhitze, da der Lüfter die Funktion nicht unterbrochen wird.
Page 36
1. Drehen Sie den Knopf für die 7.5 Eingabe: Menü Ofenfunktionen auf Öffnen Sie das Menü, um auf Gerichte mit 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um dem Koch-Assistenten und auf Einstellungen zuzugreifen. auszuwählen, und drücken Sie dann 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um ein 1.
Page 37
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig (Niedertemperatur-Ga‐ ren) 2; Backblech Roastbeef, rosa (Nie‐ 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen dertemperatur-Garen) dicke Stücke Pfanne. In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch (Niedertemperatur-Ga‐...
Page 38
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Hähnchenbrust 180 - 200 g pro 2; Auflaufform auf Kombirost Stück Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Hähnchenschenkel, 3; Backblech frisch Wenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst marinieren, stel‐ len Sie die niedrigere Temperatur ein und garen Sie sie länger.
Page 39
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Pommes frites, ge‐ 0.75 kg 3; Backblech froren Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1.5 kg 2; Auflaufform auf Kombirost sagne mit trockenen Nudelblättern Kartoffelgratin (rohe 1 - 1.5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost Kartoffeln) Drehen Sie das Gericht nach der Hälfte der Garzeit um. Pizza frisch, dünn 100 ml;...
8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Sperren (°C) (Std) Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. 30 - 115 12.5 Wenn sie aktiviert wird, während das Gerät in 120 - 195 Betrieb ist, verriegelt sie das Bedienfeld und sorgt dafür, dass die aktuellen 200 - 245 Kocheinstellungen ohne Unterbrechung 250 - max.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 6. Drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die Der Countdown des Timers beginnt zu der Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. eingestellten Startzeit. 7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die 9.3 Einstellung: Garzeit Ofenfunktionen auf die Position „Aus“.
Kombirost Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
12.2 Reinigung der VORSICHT! Garraumvertiefung Befinden sich weitere Geräte in Entfernen Sie nach dem Dampfgaren demselben Küchenmöbel, verwenden Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung. Sie sie nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden. Für die Funktion: SteamBake reinigen Starten Sie die Funktion nicht, wenn die Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.
einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie 4. Legen Sie die Tür auf einer stabilen können die Erinnerung im folgenden Oberfläche auf einen weichen Lappen. Untermenü ausschalten: Einstellungen. Siehe 5. Fassen Sie die Türabdeckung an der Kapitel „Tägliche Verwendung“ unter Oberkante der Tür an beiden Seiten an „Ändern“: Einstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. VORSICHT! Halten Sie die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux CODFP46X2 949499681 Modellbezeichnung EOD4P46TX 949499679 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
Page 49
Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen CODFP46X2 31.5 kg Masse EOD4P46TX 31.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 14.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum...
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
Page 51
Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Need help?
Do you have a question about the CODFP46X2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers