Summary of Contents for Vivanco NIMH NICD QUICK-CHARGER CAN BE USED THROUGHOUT THE WORLD
Page 1
• (max. 300 mA), USB jack USB adapter for adapting Apple(R) iPhones, iPods, • other MP3 players like Philips, Samsung etc..Operating Temperature: 0-40° C Fig. 2: Power Adapter Fig. 3: Emergency Battery Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 2
PDAs, telephones, which can be powered/charged also function you can charge 1-4 nickel-cadmium (NiCd) or by USB computer ports. In case that no power socket is nickel-metal hydride (NIMH) batteries of the type Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 3
When all cells are charged Connect the mains plug of the AC lead to a mains completely CHARGE is switched off.. power outlet (100-240 VAC, 50/60 Hz) and the Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 4
Mit der CAR 3IN1 RAPID CHARGER Funktion battery placed into utmost right slot must provide a können Sie 1 bis 4 Nickel-Cadmium (NiCd) oder Nickel- minimum voltage of 1,2 V. Metallhydrid (NIMH) Akkus Typen Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 5
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder • sowie Erscheinen eines feuchten Räumen. CHARGE, individuellen Akkusymboles, s. Fig. 1; zeigen an, Lassen Sie keine Kinder das Gerät alleine • dass die Akkus ordnungsgemäß schnell geladen benutzen. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 6
Akkus variieren. aufweisen. Stellen sicher, dass das anzuschließende Gerät USB Universalnetzteil Stellen sicher, dass das anzuschließende Gerät nicht mehr als 300 mA aufnimmt. Angaben dazu nicht mehr als 300 mA aufnimmt. Angaben dazu Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 7
être alimentés par connexion USB. Par Ladezustände aller im CAR 3in1 befindlichen exemple, les baladeurs MP3 peuvent continuer à Batterien erschöpft sind. fonctionner pendant des heures, lorsque les accus intégrés sont vides depuis longtemps. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 8
à l’accu Insérez la fiche secteur de l'adaptateur secteur clignotera et la charge de l'élément concerné dans une prise de courant (100-240V 50/60 Hz), s'interrompra. puis connectez l'autre bout cordon Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 9
Raccordez les appareils tel qu’il est indiqué à la Fig. 3. Utilisez pour cela le câble d’adaptateur USB Fig. 2. Utilisez pour cela le câble d’adaptateur USB fourni. Dans certains cas, p. ex pour Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 10
CAR 3IN1 RAPID CHARGER puede cargar a la vez 1 húmedas. a 4 acumuladores de níquel-cadmio (NiCd) o de hidruro No permita que los niños utilicen el aparato sin la • metal-níquel (NIMH) tipos supervisión de un adulto. Mignon/AA/UM3/R6/KR15/51 Micro/AAA/UM4/ Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 11
USB del ordenador, utilice el enchufe compensación (300 mA resp. 120 mA). Este modo Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 12
Conecte función batería reserva Retire todas las baterías del CAR 3in1. manteniendo pulsada la tecla Back up Power on/off durante unos 3 segundos, hasta que Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 13
USB, CAR 3in1 sostituisce un alimentatore In caso di guasto, far riparare il dispositivo da un • separato e può fornire energia elettrica alla maggior parte esperto. dei dispositivi con porte USB, ad es. lettori MP3, telefoni Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 14
(v. Fig. 1) e segnalano lo stato della Consultare a questo proposito le istruzioni d’uso carica dell’accumulatore. Quando l’accumulatore è dell’apparecchio o le indicazioni stampate sulla caricato al 50%, la barra inferiore rimane attivata. - confezione. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 15
Consultare a questo proposito le istruzioni d’uso dell’apparecchio o le indicazioni stampate sulla (NL) Gebruiksaanwijzing confezione. De CAR 3 i n 1 Power Set is bruikbaar als snellader, universele USB-netvoeding en als universele USB- Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 16
Input5V= - 12 V= links achterop het apparaat. Gebruik deze apparaat niet in de buitenlucht of in Het LED-controlelampje en de LCD-indicator • vochtige ruimten. CHARGE, alsmede het verschijnen van een apart Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 17
Let erop dat de oplaadtijd kan variëren, afhankelijk in. De batterij in het meest rechtse vak moet van de capaciteit (zie batterijopdruk) en de staat minimaal nog een spanning aangeven van 1,2V. van de oplaadbare batterijen. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 18
USB. Na przykład, odtwarzacze MP3 mog całymi De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld als alle godzinami pracowa dalej w sytuacji, gdy wewn trzne in de CAR 3in1 geplaatste batterijen leeg zijn. akumulatorki s ju wyczerpane. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 19
ładowa 1 lub 3 akumulatorki. do 50% pozostaje dolny element paska zał czony Prosz przy tym zabezpieczy aby akumulatorki W przypadku wło enia zepsutego akumulatorka były podł czone zgodnie wła ciw daj cej ładowa baterii, miga Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 20
ładowanego urz dzenia, odtwarzacza komputera. odtwarzacza komputera. Urz dzenia nale y podł cza zgodnie z rys. 2. Urz dzenia nale y podł cza zgodnie z rys. 3. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 21
USB. P. ex. pode-se continuar a operar um MP3-Player Celem umo liwienia ładowania niektórych odtwarzaczy durante horas se os acumuladores integrados já MP3 w niektórych przypadkach niezb dnym jest ich estiverem esgotados há bastante tempo. wł czanie i wył czanie. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 22
é estabelecido o contacto perfeito com o aparelho. interrompido. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 23
USB incluído. Em alguns casos, aparelhos de acordo com a Fig. 2. Utilize para isso p. ex. para a ligação de aparelhos Apple®, use o cabo adaptador USB incluído. Em alguns casos, Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 24
é preciso que estes sejam ligados e desligados de " " ". vez em quando. & • (RUS) "& (NiCd) (NIMH) # "& CAR 3in1 Power ' & ( " & %) USB-5 USB- .$ " CAR 3IN1 RAPID Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 27
Vedä laite seinärasiasta ennen puhdistamista ja • yleisenä pikalaturina, USB-yleisverkkolaitteena kun laitetta ei käytetä enää. USB-hätäparistona. CAR 3IN1 RAPID CHARGER - Anna ammattimiehen korjata laite mahdollisesti • toiminnon avulla voidaan ladata samanaikaisesti 1-4 AA- ilmenevissä häiriötapauksissa. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 28
Poista CAR 3in1 - laitteen kaikki akut. lataus lopetetaan. Kytke CAR 3in1 sähköverkkoon kuten on kuvattu Kun akku on latautunut täyteen, jäävät kaikki luvussa Laturi, kohta 3. siihenkuuluvatn akkusymbolin palkkielementit Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 29
USB tilslutning. F.eks. kan en MP3-player køre REFRESH, ks. kuva 3. Päästä painike irti. Laite videre i timevis, også når de indbyggede akku'er for toimii virtalähteenä. Akkusymbolien palkit længst er opbrugte. osoittavat yksittäisten paristojen senhetkisen lataustason. Virransyötön lopettamiseksi Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 30
Vær opmærksom på, at opladningstiderne varierer lighter-bøsningen i bilen ved hjælp af biladapteren. alt efter batteriernes kapacitet (se etiketten) og Eller slut opladeren til et USB-stik på en computer tilstand. eller USB-netadapter USB-kablet. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 31
Ilæg op til 4 opladede akku'er eller batterier. sommetider nødvendigt at tænde og sommetider også Batterierne i det yderste højre rum skal stadig have slukke for disse. en spænding på mindst 1,2V. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 32
(NiMH) akkumulátorok töltéséhez kérjük hásználja az Input 5V= - 12 V= aljzatot, ami használható. Más (nem tölthet7) akkumulátorokat a készülék hátsó, bal oldalán van elhelyezve. tilos tölteni, mivel súlyos károkat okozhat. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 33
Vegye figyelembe, hogy a töltési id7 függ az akku rendelkezzen legalább 1,2V feszültséggel. kapacitásától (lásd az akkura nyomtatva) és Biztosítsa, hogy a csatlakozandó készülék nem állapotától. vesz fel több mint 300 mA-t. A megfelel7 adatokat Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 34
Bizonyos MP3 lejátszókat csak úgy lehet tölteni, ha skador och är således inte tillåtet. ezeket néhanyszor be- és kikapcsoljuk. Använd inga läckande eller korroderande batterier. • Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 35
1; visar, att batterierna För anslutning använder du USB-kabeln som du laddas korrekt och snabbt. Staplarna för varje också kan ladda din apparat med, t.ex. MP3- batterisymbol tänds efter varandra uppifrån och Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 36
3. Använd den bifogade USB- Mikro/AAA/UM4/R3/ KR10/44. H< BE> D<@B:IMV=? adapterkabeln. I vissa fall, t.ex. vid anslutning av BM:N:T:B@A:U USB V<>@AJG PMJ;EG B: CAR 3;<1 Apple®-apparater, använda IL:A?W@;BC Q>? LMO;W<B: BM:N:T:B@AO ;B@G Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Need help?
Do you have a question about the NIMH NICD QUICK-CHARGER CAN BE USED THROUGHOUT THE WORLD and is the answer not in the manual?
Questions and answers