Download Print this page

MSW -DSM-01 User Manual

Dust-free dry sanding machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í VAT E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο ∆ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N AV O D I L A Z A U P O R A B O
DUST-FREE DRY
SANDING MACHINE
E X P O N D O . C O M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-DSM-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-DSM-01

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-DSM-01 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Staubfreie Trockenschleifmaschine Modell MSW-DSM-01 Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230 / 50 Nennleistung [W] 1600 Fassungsvermögen [L] Schutzart IP IP20 Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; mm]...
  • Page 4 II. Achtung 1. Achten Sie darauf, dass keine scharfen Gegenstände im Schlauch oder im Körper verbleiben. 2. Vermeiden Sie das Einatmen von heißen Gegenständen, Feuer, ätzenden Lösungen oder entflammbaren/explosiven Materialien, um Verbrennungen und Stromschläge zu vermeiden. 3. Das Einatmen von Materialien wie Haaren, Papier, Zement, Spachtelmasse oder zähflüssigen Stoffen kann das Gerät verstopfen und zu Überhitzung führen.
  • Page 5 2. Einbau und Austausch des Staubbeutels 1. Entfernen Sie die durchsichtige Abdeckung auf der Oberseite des Geräts. 2. Nachdem Sie den Staubbeutel an der hinteren Abdeckung befestigt haben, bringen Sie die Abdeckung wieder an und befestigen den Staubbeutel an der Maschine. 3.
  • Page 6 Technical data Parameter Parameter description value Product name Dust-Free Dry Sanding Machine Model MSW-DSM-01 Rated voltage [V~] / Frequency [Hz] 230 / 50 Rated power [W] 1600 Capacity [L] Protection rating IP IP20 Dimensions [Width x Depth x Height; mm]...
  • Page 7 II. Warning 1. Do not allow sharp objects to remain in the hose or body. 2. Avoid inhaling hot objects, fire, corrosive solutions, or flammable/explosive materials to prevent burns and electric shock. 3. Inhaling materials like hair, paper, cement, putty, or viscous substances may clog the machine and cause it to overheat. 4.
  • Page 8 1. Use the adjusting knob on the upper part of the switch to regulate suction. 2. Turn the knob left to decrease suction and right to increase it. 6. Synchronous operation with electric appliances 1. Plug the power cord of the electric appliance into the synchronous socket on the vacuum cleaner’s control panel. 2.
  • Page 9 życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Bezpyłowa szlifierka na sucho Model MSW-DSM-01 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość 230 / 50 [Hz] Moc znamionowa [W] 1600 Pojemność [L] Stopień ochrony IP IP20 Wymiary [Szerokość...
  • Page 10 10. Maszyna musi być obsługiwana przez przeszkolonych fachowców. Wdychanie materiałów wybuchowych i narażenie na działanie łatwopalnych cieczy jest surowo zabronione. II. Warning 1. Nie należy dopuścić do pozostawania ostrych przedmiotów w wężu lub korpusie. 2. Aby uniknąć oparzeń i porażenia prądem, należy unikać wdychania gorących przedmiotów, ognia, roztworów żrących lub materiałów łatwopalnych/wybuchowych.
  • Page 11 1. Zdejmij przezroczystą tylną pokrywę znajdującą się w górnej części urządzenia. 2. Po przymocowaniu worka na kurz do tylnej pokrywy, załóż ponownie pokrywę i zabezpiecz worek na kurz w urządzeniu. 3. Oddzielenie maszyny 1. Obiema rękami otwórz uchwyty zatrzaskowe po obu stronach puszki i zwolnij zatrzask z głowicy. 2.
  • Page 12 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Bezprašná bruska na sucho Model MSW-DSM-01 Jmenovité napětí [V] / Frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] 1600 Kapacita [L] Krytí IP IP20 Rozměry [šířka x hloubka x výška; mm]...
  • Page 13 II. Varování 1. Nedovolte, aby v hadici nebo těle zůstaly ostré předměty. 2. Vyvarujte se vdechování horkých předmětů, ohně, korozivních roztoků nebo hořlavých/výbušných materiálů, abyste předešli popáleninám a úrazu elektrickým proudem. 3. Vdechování materiálů, jako jsou vlasy, papír, cement, tmel nebo viskózní látky, může ucpat stroj a způsobit jeho přehřátí. 4.
  • Page 14 1. K regulaci sání použijte nastavovací knoflík na horní části spínače. 2. Otočením knoflíku doleva snížíte sání a otočením doprava jej zvýšíte. 6. Synchronní provoz s elektrickými spotřebiči 1. Zapojte napájecí kabel elektrického spotřebiče do synchronní zásuvky na ovládacím panelu vysavače. 2.
  • Page 15 Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Ponceuse à sec sans poussière Modèle MSW-DSM-01 Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W] 1600 Capacité [L] Indice de protection IP IP20 Dimensions [Largeur x profondeur x 430 x 675 x 1125 hauteur ;...
  • Page 16 II. Warning 1. Ne laissez pas d’objets tranchants dans le tuyau ou le corps. 2. Évitez d’inhaler des objets chauds, du feu, des solutions corrosives ou des matériaux inflammables/explosifs pour éviter les brûlures et les chocs électriques. 3. L’inhalation de matériaux tels que des cheveux, du papier, du ciment, du mastic ou des substances visqueuses peut obstruer la machine et provoquer une surchauffe.
  • Page 17 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de soufflage arrière (3 à 5 fois) pour permettre à l'air de souffler la poussière du filtre, améliorant ainsi l'aspiration. 2. Installation et remplacement du sac à poussière 1. Retirez le couvercle arrière transparent du haut de la machine. 2.
  • Page 18 Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Macchina levigatrice a secco senza polvere Modello MSW-DSM-01 Tensione nominale [V] / Frequenza [Hz] 230 / 50 Potenza nominale [W] 1600 Capacità [L] Grado di protezione IP IP20 Dimensioni [Larghezza x Profondità x Dimensioni: 430 x 675 x 1125 Altezza;...
  • Page 19 II. Warning 1. Non lasciare oggetti appuntiti nel tubo o nel corpo. 2. Evitare di inalare oggetti caldi, fuoco, soluzioni corrosive o materiali infiammabili/esplosivi per prevenire ustioni e scosse elettriche. 3. L'inalazione di materiali come capelli, carta, cemento, stucco o sostanze viscose può intasare la macchina e causarne il surriscaldamento.
  • Page 20 2. Premere ripetutamente il pulsante di soffiaggio posteriore (3-5 volte) per consentire all'aria di soffiare via la polvere dal filtro, migliorando l'aspirazione. 2. Installazione e sostituzione del sacchetto raccoglipolvere 1. Rimuovere il coperchio posteriore trasparente dalla parte superiore della macchina. 2.
  • Page 21 Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante.
  • Page 22 segundo. Advertencia 1. No permita que queden objetos afilados en la manguera o el cuerpo. 2. Evite inhalar objetos calientes, fuego, soluciones corrosivas o materiales inflamables/explosivos para evitar quemaduras y descargas eléctricas. 3. La inhalación de materiales como cabello, papel, cemento, masilla o sustancias viscosas puede obstruir la máquina y provocar que se sobrecaliente.
  • Page 23 1. Retire la cubierta posterior transparente de la parte superior de la máquina. 2. Después de colocar la bolsa de polvo en la cubierta posterior, vuelva a colocar la cubierta y asegure la bolsa de polvo a la máquina. 3. Separación de la máquina 1.
  • Page 24 érhetők el. Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Pormentes száraz csiszológép Modell MSW-DSM-01 Névleges feszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] 1600 Kapacitás [L] Védelmi fokozat IP IP20 Méretek (Szélesség x mélység x magasság)
  • Page 25 II. Figyelmeztetés 1. Ne hagyja, hogy éles tárgyak maradjanak a tömlőben vagy a testben. 2. Kerülje a forró tárgyak, tűz, maró oldatok vagy gyúlékony/robbanásveszélyes anyagok belégzését az égési sérülések és az áramütés elkerülése érdekében. 3. Az olyan anyagok, mint haj, papír, cement, gitt vagy viszkózus anyagok belélegzése eltömítheti a gépet, és túlmelegedést okozhat.
  • Page 26 2. Emelje fel a felső fedél fogantyúját, és a levételhez emelje fel a fejet. 4. Szűrő tisztítása 1. Vegye ki a szűrőt a gépből, és tisztítsa meg csapvízzel. 2. Hagyja, hogy a szűrő természetes módon megszáradjon, mielőtt visszaszerelné. A száradás felgyorsítása érdekében ne süsse a szűrőt.
  • Page 27 Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Støvfri tørslibemaskine Model MSW-DSM-01 Nominel spænding [V] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominel effekt[W] 1600 Kapacitet [L] Beskyttelsesgrad IP IP20 Dimensioner [Bredde x dybde x højde;...
  • Page 28 II. Advarsel 1. Lad ikke skarpe genstande blive siddende i slangen eller kroppen. 2. Undgå at indånde varme genstande, ild, ætsende opløsninger eller brandfarlige/eksplosive materialer for at undgå forbrændinger og elektrisk stød. 3. Indånding af materialer som hår, papir, cement, spartelmasse eller tyktflydende stoffer kan tilstoppe maskinen og få den til at blive overophedet.
  • Page 29 4. Rengøring af filter 1. Tag filteret ud af maskinen, og rengør det med vand fra hanen. 2. Lad filteret tørre naturligt, før du sætter det på plads igen. Bag ikke filteret for at fremskynde tørringen. 5. Justering af sugning 1.
  • Page 30 Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Pölytön kuivahiomakone Malli MSW-DSM-01 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 Nimellisteho [W] 1600 Kapasiteetti [L] Suojausluokka IP IP20 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 430 x 675 x 1125...
  • Page 31 II. Varoitus 1. Älä anna terävien esineiden jäädä letkuun tai runkoon. 2. Vältä kuumien esineiden, tulen, syövyttävien liuosten tai syttyvien/räjähtävien materiaalien hengittämistä palovammojen ja sähköiskujen välttämiseksi. 3. Materiaalien, kuten hiusten, paperin, sementin, kitin tai viskoosien aineiden hengittäminen voi tukkia koneen ja aiheuttaa sen ylikuumenemisen.
  • Page 32 2. Anna suodattimen kuivua luonnollisesti ennen kuin asennat sen takaisin. Älä paista suodatinta nopeuttaaksesi kuivumista. 5. Imun säätö 1. Säädä imua kytkimen yläosassa olevalla säätönupilla. 2. Käännä nuppia vasemmalle vähentääksesi imua ja oikealle lisätäksesi sitä. 6. Synkroninen toiminta sähkölaitteiden kanssa 1.
  • Page 33 Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Stofvrije droogschuurmachine Model MSW-DSM-01 Nominale spanning [V~] / Frequentie [Hz] 230 / 50 Nominaal vermogen [W] 1600 Capaciteit [L] Beschermingsgraad IP IP20 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Page 34 Tweede. Waarschuwing 1. Zorg ervoor dat er geen scherpe voorwerpen in de slang of het lichaam achterblijven. 2. Vermijd het inademen van hete voorwerpen, vuur, bijtende oplossingen of ontvlambare/explosieve materialen om brandwonden en elektrische schokken te voorkomen. 3. Als u materialen zoals haar, papier, cement, stopverf of stroperige stoffen inademt, kan het apparaat verstopt raken en oververhit raken.
  • Page 35 1. Verwijder de transparante achterklep van de bovenkant van het apparaat. 2. Nadat u de stofzak aan de achterklep hebt bevestigd, bevestigt u de klep weer en bevestigt u de stofzak aan het apparaat. 3. De machine scheiden 1. Open met beide handen de vergrendelingshendels aan beide zijden van het blik en maak de vergrendeling los van de kop.
  • Page 36 Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Støvfri tørrslipemaskin Modell MSW-DSM-01 Nominell spenning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1600 Kapasitet [L] Kapslingsgrad IP IP20 Mål [bredde x dybde x høyde; mm].
  • Page 37 II. Advarsel 1. Ikke la skarpe gjenstander forbli i slangen eller kroppen. 2. Unngå å inhalere varme gjenstander, brann, etsende løsninger eller brennbare/eksplosive materialer for å forhindre brannskader og elektrisk støt. 3. Innånding av materialer som hår, papir, sement, kitt eller tyktflytende stoffer kan tette til maskinen og føre til at den overopphetes.
  • Page 38 1. Bruk justeringsknappen på den øvre delen av bryteren for å regulere suget. 2. Vri knappen til venstre for å redusere sugeevnen og høyre for å øke den. 6. Synkrondrift med elektriske apparater 1. Plugg strømledningen til det elektriske apparatet inn i synkronkontakten på støvsugerens kontrollpanel. 2.
  • Page 39 Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Dammfri torrslipmaskin Modell MSW-DSM-01 Märkspänning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1600 Kapacitet [L] IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IP20 Mått [bredd x djup x höjd; mm]...
  • Page 40 II. Varning 1. Låt inte vassa föremål stanna kvar i slangen eller kroppen. 2. Undvik att andas in heta föremål, eld, frätande lösningar eller brandfarliga/explosiva material för att förhindra brännskador och elektriska stötar. 3. Inandning av material som hår, papper, cement, kitt eller trögflytande ämnen kan täppa till maskinen och få den att överhettas.
  • Page 41 2. Lyft handtaget på topplocket och höj huvudet för att lossa. 4. Filterrengöring 1. Ta bort filtret från maskinen och rengör det med kranvatten. 2. Låt filtret torka naturligt innan du sätter tillbaka det. Baka inte filtret för att påskynda torkningen. 5.
  • Page 42 Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Máquina de lixamento a seco sem poeira Modelo MSW-DSM-01 Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] 230 / 50 Potência nominal [W] 1600 Capacidade [L] Grau de proteção IP IP20 Dimensões [Largura x Profundidade x 430 x 675 x 1125 Altura;...
  • Page 43 II. Aviso 1. Não permita que objetos pontiagudos permaneçam na mangueira ou no corpo. 2. Evite inalar objetos quentes, fogo, soluções corrosivas ou materiais inflamáveis/explosivos para evitar queimaduras e choques elétricos. 3. A inalação de materiais como cabelo, papel, cimento, massa ou substâncias viscosas pode entupir a máquina e causar superaquecimento.
  • Page 44 1. Usando as duas mãos, abra as alças de retenção em ambos os lados do corpo da lata e solte a trava da cabeça. 2. Levante a alça na tampa superior e levante a cabeça para retirá-la. 4. Limpeza do filtro 1.
  • Page 45 Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Bezprašná suchá brúska Model MSW-DSM-01 Menovité napätie [V~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 Menovitý výkon [W] 1600 Kapacita [L] Stupeň ochrany IP IP20 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 430 x 675 x 1125 Hmotnosť...
  • Page 46 II. POZOR 1. Nedovoľte, aby v hadici alebo tele zostali ostré predmety. 2. Vyvarujte sa vdychovaniu horúcich predmetov, ohňa, korozívnych roztokov alebo horľavých/výbušných materiálov, aby ste predišli popáleninám a úrazu elektrickým prúdom. 3. Vdychovanie materiálov, ako sú vlasy, papier, cement, tmel alebo viskózne látky, môže upchať stroj a spôsobiť jeho prehriatie.
  • Page 47 1. Vyberte filter zo stroja a vyčistite ho vodou z vodovodu. 2. Pred opätovnou inštaláciou nechajte filter prirodzene vyschnúť. Filter nepečte, aby ste urýchlili sušenie. 5. Nastavenie sania 1. Na reguláciu sania použite nastavovací gombík v hornej časti spínača. 2. Otáčaním gombíka doľava znížite sanie a doprava ho zvýšite. 6.
  • Page 48 версия, която е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Машина за сухо шлайфане без прах Модел MSW-DSM-01 Номинално напрежение [V~] / Честота 230 / 50 [Hz] Номинална мощност [W] 1600 Капацитет [L] Степен на защита IP IP20 Размери...
  • Page 49 9. Изпразнете контейнера за прах, когато се напълни. Винаги изключвайте захранването преди почистване. 10. Тази машина трябва да се управлява от обучени специалисти. Вдишването на експлозиви или излагането на запалими течности е строго забранено. II. Предупреждение 1. Не позволявайте остри предмети да остават в маркуча или тялото. 2.
  • Page 50 1. Функция за обратно издухване 1. Ако засмукването на прахосмукачката намалее, блокирайте предния вход за въздух и горния вход за въздух, след което натиснете бутона за обратно издухване в горната част на прахосмукачката. 2. Натиснете бутона за обратно издухване многократно (3-5 пъти), за да позволите на въздуха да издуха праха от филтъра, подобрявайки...
  • Page 51 Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Μηχάνημα Ξηρού Λείανσης Χωρίς Σκόνη Μοντέλο MSW-DSM-01 Ονομαστική τάση [V~] / Συχνότητα [Hz] 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] 1600 Χωρητικότητα [L] Διαβάθμιση προστασίας IP IP20 Διαστάσεις [Πλάτος x Βάθος x Ύψος; mm] 430 x 675 x 1125 Βάρος...
  • Page 52 10. Αυτό το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται από εκπαιδευμένους επαγγελματίες. Απαγορεύεται αυστηρά η εισπνοή εκρηκτικών ή η έκθεση σε εύφλεκτα υγρά. II. Προειδοποίηση 1. Μην αφήνετε αιχμηρά αντικείμενα να παραμένουν στον εύκαμπτο σωλήνα ή στο σώμα. 2. Αποφύγετε την εισπνοή καυτών αντικειμένων, φωτιάς, διαβρωτικών διαλυμάτων ή εύφλεκτων/εκρηκτικών υλικών για την...
  • Page 53 1. Λειτουργία εμφύσησης πλάτης 1. Εάν η αναρρόφηση της ηλεκτρικής σκούπας μειωθεί, μπλοκάρετε την μπροστινή είσοδο αέρα και την επάνω είσοδο αέρα και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί οπισθοφυσήματος στο επάνω μέρος της συσκευής καθαρισμού. 2. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί back-blow (3-5 φορές) για να επιτρέψετε στον αέρα να απομακρύνει τη σκόνη από το...
  • Page 54 Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Stroj za suho brušenje bez prašine Model MSW-DSM-01 Nazivni napon [V~] / Frekvencija [Hz] 230 / 50 Nazivna snaga [W] 1600 Kapacitet [L] Stupanj zaštite IP IP20 Dimenzije [širina x dubina x visina; mm] 430 x 675 x 1125 Težina [kg]...
  • Page 55 II. Upozorenje 1. Ne dopustite da oštri predmeti ostanu u crijevu ili tijelu. 2. Izbjegavajte udisanje vrućih predmeta, vatre, korozivnih otopina ili zapaljivih/eksplozivnih materijala kako biste spriječili opekline i strujni udar. 3. Udisanje materijala poput kose, papira, cementa, kita ili viskoznih tvari može začepiti stroj i uzrokovati njegovo pregrijavanje.
  • Page 56 1. Izvadite filter iz stroja i očistite ga vodom iz slavine. 2. Ostavite filter da se prirodno osuši prije nego što ga ponovno postavite. Nemojte peći filter kako biste ubrzali sušenje. 5. Podešavanje usisavanja 1. Koristite gumb za podešavanje na gornjem dijelu prekidača za regulaciju usisavanja. 2.
  • Page 57 Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Sauso šlifavimo mašina be dulkių Modelis MSW-DSM-01 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 Nominali galia [W] 1600 Talpa [L] Apsaugos klasė IP IP20 Matmenys [plotis x gylis x aukštis; mm]...
  • Page 58 II. Įspėjimas 1. Neleiskite, kad žarnoje ar korpuse liktų aštrių daiktų. 2. Venkite įkvėpti karštų daiktų, ugnies, korozinių tirpalų ar degių/sprogių medžiagų, kad išvengtumėte nudegimų ir elektros smūgio. 3. Įkvėpus tokias medžiagas kaip plaukai, popierius, cementas, glaistas ar klampios medžiagos, mašina gali užkimšti ir perkaisti.
  • Page 59 2. Prieš įdėdami filtrą iš naujo, leiskite jam natūraliai išdžiūti. Nekepkite filtro , kad greičiau išdžiūtų. 5. Siurbimo reguliavimas 1. Norėdami reguliuoti įsiurbimą, naudokite reguliavimo rankenėlę viršutinėje jungiklio dalyje. 2. Pasukite rankenėlę į kairę, kad sumažintumėte siurbimą, ir į dešinę, kad padidintumėte. 6.
  • Page 60 Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Masina de slefuit uscat fara praf Model MSW-DSM-01 Tensiune nominală [V~] / Frecvență [Hz] 230 / 50 Putere nominală [W] 1600 Capacitate [L] Grad de protecție IP IP20 Dimensiuni [Latime x Adancime x Inaltime;...
  • Page 61 II. Avertizare 1. Nu lăsați obiecte ascuțite să rămână în furtun sau în corp. 2. Evitați inhalarea obiectelor fierbinți, focului, soluțiilor corozive sau materialelor inflamabile/explozive pentru a preveni arsurile și șocurile electrice. 3. Inhalarea de materiale precum păr, hârtie, ciment, chit sau substanțe vâscoase poate înfunda mașina și poate cauza supraîncălzirea acestuia.
  • Page 62 1. Folosind ambele mâini, deschideți mânerele de prindere de pe ambele părți ale corpului cutiei și eliberați prinderea din cap. 2. Ridicați mânerul de pe capacul superior și ridicați capul pentru a se detașa. 4. Curățarea filtrului 1. Scoateți filtrul din mașină și curățați-l cu apă de la robinet. 2.
  • Page 63 Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Stroj za suho brušenje brez prahu Model MSW-DSM-01 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 Nazivna moč [W] 1600 Prostornina [L] Stopnja zaščite IP IP20 Mere [širina x globina x višina; mm] 430 x 675 x 1125 Teža [kg]...
  • Page 64 II. Opozorilo 1. Ne dovolite, da bi ostri predmeti ostali v cevi ali telesu. 2. Izogibajte se vdihavanju vročih predmetov, ognja, jedkih raztopin ali vnetljivih/eksplozivnih snovi, da preprečite opekline in električni udar. 3. Vdihavanje materialov, kot so lasje, papir, cement, kit ali viskozne snovi, lahko zamaši stroj in povzroči njegovo pregrevanje.
  • Page 65 2. Pustite, da se filter naravno posuši, preden ga znova namestite. Filtra ne pecite, da pospešite sušenje. 5. Nastavitev sesanja 1. Za nastavitev sesanja uporabite nastavitveni gumb na zgornjem delu stikala. 2. Obrnite gumb v levo, da zmanjšate sesanje, in v desno, da ga povečate. 6.
  • Page 66 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.