Page 1
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi Polier- und Schleifmaschine MSW-PSM 800 Poliermaschine MSW-PM 800 NAME DES HERSTELLERS: EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. ANSCHRIFT DES HERSTELLERS: UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU...
Page 2
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ BEDIENUNGSANLEITUNG Die ursprüngliche Anleitung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache. I. SICHERHEITSHINWEISE Deutsch Auf dem Typenschild sind graphische Symbole mit wichtigen Informationen zum Produkt /zur Bedienung vorhanden. ...
Page 3
Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletzt kann das zu ernsthaften Körperverletzungen oder zum Tod führen. Belüftung Stelle zur Montage des Handgriffs IV. TECHNISCHE DATEN Scheibe Produktname Polier- und Schleifmaschine Poliermaschine Modell MSW-PSM 800 MSW-PM 800 Drehzahlbereich MSW-PM 800: Nennspannung/Frequenz 230V±10%/50Hz 230V±10%/50Hz Nennleistung 800W 800W Einstellbereich Drehzahl 1100 1600 2100...
Page 4
Im Falle der Maschine: • MSW-PSM 800 ist diese mit der Spindel nach oben hinzulegen. Um die Scheibe anzubringen wird diese zusammen mit der Unterlegscheibe aufgelegt und mit einem Schlüssel hinter der Schraube gefasst. Dann die Scheibe im Uhrzeiger- sinn drehen. Wenn ein Widerstand auftritt, den Schlüssel abnehmen. Um die Scheibe abzunehmen, wird die Schraube mit einem Schlüssel gefasst, die Scheibe wird per Hand gelöst, indem diese entgegen dem Uhrzeigersinn bewegt wird.
Polisher Keep cord from heat and oil sources and sharp edges. Model MSW-PSM 800 MSW-PM 800 Secure the work area. It is recommended to use clamps or a vice for fixation. Please pay special attention to your Rated voltage/frequency 230V±10%/50Hz 230V±10%/50Hz...
Page 6
• MSW-PM 800 place the disc and rotate it clockwise until the screw starts to rotate. Then, press the spindle lock VI. OVERVIEW and rotate the disc until resistance is felt. In order to disassemble the disc, press the spindle lock and rotate the disc MSW-PSM 800 counter clockwise.
Page 7
Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. MODEL PRODUKTU: MSW-PSM 800 | MSW-PM 800 Odłącz maszyny gdy nie są używane, przed naprawami i podczas wymiany akcesoriów. Należy pamiętać o usunięciu kluczy regulacyjnych. Należy zawsze sprawdzić czy klucze regulacyjne są usunięte z mas- zyny przed jej włączeniem.
• MSW-PM 800 należy nałożyć tarczę i kręcić nią zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara do momentu aż zacznie obracać się śruba. Wtedy należy wcisnąć blokadę wrzeciona i kręcić tarczą do uzyskania oporu. Aby zdemontować...
Page 10
Dual Action Polisher Polisher Assicurarsi che il posto di lavoro sia sicuro. Si consiglia di utilizzare morsetti o morse per il fissaggio. Durante il lavoro Modello MSW-PSM 800 MSW-PM 800 fare sempre attenzione alle mani! Tensione nominale/frequenza 230V±10%/50Hz 230V±10%/50Hz Non affaticarsi troppo. Mantenere sempre una corretta postura e un corretto equilibrio durante il lavoro.
• MSW-PM 800 il disco viene posato e girato in senso orario fino a che la vita comincia a girare. Quindi il blocco del VI. OVERVIEW mandrino viene premuto e il disco gira fino a che non si verifica una resistenza. Per lo smontaggio viene premuto il MSW-PSM 800 blocco del mandrino e il disco si muove in senso antiorario.
Apague y desenchufe el dispositivo cuando no lo esté utilizando, así como antes del mantenimiento y del cambio de MODELO: MSW-PSM 800 | MSW-PM 800 accesorios. Retire las llaves de ajuste. Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe siempre que todas las llaves de ajuste hayan sido retiradas.
El incumplimiento de las instrucciones o advertencias de seguridad puede conllevar lesiones Orificio para el montaje de la manija físicas o la muerte. Disco IV. TECHNISCHE DATEN Gama de velocidad MSW-PM 800: Nombre del producto Pulidora amoladora Pulidora Modelo MSW-PSM 800...
• MSW-PM 800 se coloca el disco y se ajusta en sentido de las agujas del reloj, hasta que el tornillo empiece a girar. Entonces se presiona el bloqueo del eje, hasta que ofrezca resistencia. Para desmontar, se presiona el bloqueo del eje MANUEL D´UTILISATION...
Sécurisez la zone de travail. Il est recommandé d'utiliser un étau ou serre-joint pour fixer la pièce d'ouvrage. Faites toujours attention à vos mains lorsque vous travaillez! Modèle MSW-PSM 800 MSW-PM 800 Ne vous surmenez pas. Gardez une position et un équilibre adaptés lorsque vous utilisez l'appareil. Tension nominale /Fréquence 230V±10%/50Hz 230V±10%/50Hz...
Page 16
Ne mettez pas le paquet à l'envers ! Si le paquet doit être transporté, faites • Le modèle MSW-PSM 800 doit être déposé avec son axe dirigé vers le haut. Pour fixer le disque, il faut le placer sur le attention à ce qu'il soit stable et tenu à l'horizontale.
Page 17
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Poliermaschine | Polisher | Polerka | Polisseuse | Model: MSW-PSM 800 Modello: MSW-PSM 800 Levigatrice | Pulidora | Leštička Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-PM 800 230V~ 50Hz 800W...
Polerka orbitalna| Polisseuse double Actions | Levigatrice a doppia azione | Pulidora de doble acción | Leštička a bruska Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-PSM 800 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 1 - 100000000 die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est...
Page 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the MSW-PM 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers