Download Print this page
Hotronic XLP 1P Quick Manual

Hotronic XLP 1P Quick Manual

Heat socks
Hide thumbs Also See for XLP 1P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

rech

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XLP 1P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotronic XLP 1P

  • Page 1 rech...
  • Page 2 Power Set XLP 1P / 1P BT Power Set XLP 2P BT...
  • Page 3 DEUTSCH ............................ 1 ENGLISH ............................7 FRANÇAIS ..........................13 ITALIANO ............................ 19 NORSK ............................25 SVENSKA ........................... 30 NEDERLANDS ..........................35 ČESKY ............................41 SLOVENščINA ..........................46 HRVATSKI ..........................51 POLSKI ............................56 РУССКИЙ ........................... 62 ESPANOL ........................... 68 DANSK ............................74 日本語...
  • Page 5 1. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Produktes Hotronic Heat Socks XLP. Lesen Sie die Kurzanleitung vor der ersten Benutzung der Heizsocken. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die Zukunft gut auf. Die ausführliche Bedienungsanleitung steht Ihnen in elektronischer Form auf www.hotronic.com...
  • Page 6 Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Ladegerät XLP • Benutzen Sie das Ladegerät XLP nicht, wenn das Stecknetzteil, das Anschlusskabel oder die 3-Knopf- Druckverbindung beschädigt sind. • Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät XLP. • Das Ladegerät XLP ist für Innenräume konzipiert und verträgt keine Feuchtigkeit. •...
  • Page 7 1 Paar Heizsocken mit integriertem Heizelement Anschlusstasche für Akkupack XLP P Serie Ladegerät XLP Adapter XLP – EU Adapter XLP – US USB Kabel XLP P Akkupack XLP P-Serie (Varianten: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Power-Taste (Ein-Aus-Heizstufen, Bluetooth Pairing Mode)
  • Page 8 Kontaktschutz für Akkupack XLP P Serie Heizelement XLP 3-Knopf-Druckverbindung XLP WICHTIG! Dem Produkt ist nur eine Kurzanleitung beigelegt, die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Homepage www.hotronic.com oder www.boot-doc.com 4. Inbetriebnahme • Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Akkupacks XLP P geladen werden! Schieben Sie den für Ihr Land passenden Adapter [4 oder 5] in die Aufnahme des...
  • Page 9 • Akkupack XLP P BT Kopplung (pairing) Die Lithium Akkupack XLP P XLP 2P BT und 1P BT Einstellungen können auch über das Smartphone mittels Hotronic Heat App geregelt werden. Die Hotronic Heat APP kann über den Android Play Store bzw. Apple Store kostenlos heruntergeladen werden.
  • Page 10 Ausgangsspannung: 5V DC Stromaufnahme: max. 0,5A Ausgangstrom: 3A / 15W Betriebstemperatur: +10°C bis +40°C (50°F bis +104°F) Luftfeuchtigkeit: 20 bis 85% Akkupack XLP P XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P Nennspannung: 3,6 Volt Nennkapazität: 4,4 Ah 2,2 Ah Nennenergie:...
  • Page 11 1. Introduction We would like to congratulate you on purchasing the Hotronic Heat Socks XLP product. Read the operating instructions before using the Heat Socks for the first time. Store the operating instructions in a safe place for future reference.
  • Page 12 Information about the safe use of Battery Packs XLP P Series • IMPORTANT: Only use the Battery Packs XLP P to supply power for Hotronic Heat Socks. • IMPORTANT: When you need to charge the Battery Packs XLP P, make sure you only use the Recharger XLP supplied or a power supply unit that complies with the compulsory technical requirements together with the USB Cable XLP P.
  • Page 13 Adapter XLP – EU Adapter XLP – US USB Cable XLP P Battery Pack XLP P Series (variants: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Power button (on/off, heat settings, Bluetooth pairing mode) Heating level LEDs for Battery Pack XLP P Series...
  • Page 14 Based on Battery Pack XLP P in ambient temperature of 0°- 10°C ( 32°F to 50°F). Battery Pack XLP P - Duration range Setting XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 - 10h 9 - 12h 4 - 6h...
  • Page 15 The settings for the Battery Pack XLP 2P BT and Battery Pack 1P BT can be adjusted using the Hotronic Heat app on your smartphone. You can download the Hotronic Heat app for free from the Android Play Store or Apple Store.
  • Page 16 Contains IC: 5123A-BGM12LMA Limited warranty for USA and Canada The Hotronic® Heat Socks XLP carries a limited warranty of two (2) years from the date of purchase for the Heat Socks XLP. This limited warranty shall only apply to original purchasers who bought the new Heat Socks XLP from an authorized retailer.
  • Page 17 1. Introduction Nous vous félicitons d’avoir acheté le produit Hotronic Heat Socks XLP. Veuillez lire ces brèves instructions avant d’utiliser les chaussettes chauffantes pour la première fois. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. Le manuel d’utilisation détaillé est disponible au format électronique sur www.hotronic.com...
  • Page 18 Précautions d’emploi du chargeur XLP • Ne pas utiliser le chargeur si le bloc d’alimentation, le câble de raccordement ou le contact à 3 pressions sont endommagés. • Ne jamais ouvrir le chargeur. • Le chargeur est conçu pour être utilisé en intérieur et ne supporte pas l’humidité. •...
  • Page 19 Adaptateur XLP – US Câble USB XLP P Batterie XLP série P (variantes : XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Bouton marche (marche/arrêt niveaux de chauffe, mode couplage Bluetooth) LED de niveau de chauffe pour batterie XLP série P Protecteur de contact pour batterie XLP série P...
  • Page 20 0 °C à 10 °C. Batterie XLP P - durée de fonctionnement Réglage XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 - 10h 9 - 12h 4 - 6h...
  • Page 21 • Couplage de la batterie XLP P BT (pairing) Les paramètres des batteries au lithium XLP 2P BT et 1P BT peuvent également être réglés par smartphone à l’aide de l’application Hotronic Heat. L’application Hotronic Heat peut être téléchargée gratuitement via le Play Store Android ou l’App Store.
  • Page 22 Porte l’IC : 5123A-BGM12LMA Garantie limitée pour les États-Unis et le Canada Les Heat Socks XLP de Hotronic® bénéficient d’une garantie limitée de deux (2) ans à partir de la date d’achat des Heat Socks XLP. La garantie limitée s’applique uniquement aux acheteurs d’origine ayant acheté...
  • Page 23 1. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del prodotto Hotronic Heat Sockets XLP. Leggere la guida rapida prima di utilizzare per la prima volta le calze termiche. Conservare questo manuale per usi futuri. Le istruzioni per l’uso complete sono disponibili in formato elettronico su www.hotronic.com...
  • Page 24 Informazioni per l'uso sicuro del caricabatterie XLP • Non utilizzare il caricabatterie XLP nel caso in cui l'alimentatore, il cavo di collegamento o il connettore a pressione a 3 bottoni siano danneggiati. • Non aprire in alcun caso il caricabatterie. •...
  • Page 25 Adattatore XLP - US Connettore di carica con cavo USB XLP P Pacco batterie XLP serie P (varianti: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Pulsante di accensione (livelli di riscaldamento ON/OFF, modalità di pairing Bluetooth) LED livelli di riscaldamento per il pacco batterie XLP serie P...
  • Page 26 • temperatura ambiente di 0° - 10°C. Pacco batterie XLP P - Tempo di funzionamento Regolazione XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h...
  • Page 27 Rilasciare il pulsante di accensione non appena i LED si illuminano in sequenza da 1 a 4. L'app Hotronic cerca e visualizza i pacchi batterie Hotronic XLP P in modalità di pairing. Collegare (associare) ciascun pacco batterie Hotronic XLP P singolarmente e in sequenza nell'app (copertina posteriore).
  • Page 28 Corrente di uscita: 3A / 15W Temperatura d'esercizio: da +10°C a +40°C (50°F a +104°F) Umidità de ll’aria: 20 a 85% Pacco batterie XLP P XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P Tensione nominale: 3,6 Volt Capacità nominale: 4,4 Ah...
  • Page 29 1. Innledning Vi håper du får glede av produktet Hotronic Heat Socks XLP. Les hurtigveiledningen før du bruker varmesokkene for første gang. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk. En utførlig bruksanvisning finnes i elektronisk format på www.hotronic.com www.boot-doc.com. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og kassering. I tillegg finner du også...
  • Page 30 Anvisninger for sikker håndtering av laderen i XLP • Ikke bruk laderen hvis strømadapteren, tilkoblingskabelen eller 3-knapp-trykkforbindelsen er skadd. • Du må aldri åpne laderen. • Laderen er laget for innendørs bruk og tåler ikke fuktighet. • Kontroller XLP P-batteripakkene fra tid til annen under ladingen. Anvisninger for sikker håndtering av batteripakkene i XLP P serie •...
  • Page 31 Adapter XLP – EU Adapter XLP – US USB-kabel XLP P Batteripakke XLP P-serie (varianter: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Strømknapp (varmetrinn av/på, Bluetooth Pairing Mode) Varmetrinn-LED for batteripakke XLP P serie Kontaktbeskyttelse for batteripakke XLP P serie...
  • Page 32 Angivelsene tar utgangspunkt i nye battericeller og målinger som er utført ved en • omgivelsestemperatur på 0–10 °C Batteripakke XLP P - batteritid Innstilling XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h 3 - 4,5h...
  • Page 33 • Sammenkobling (pairing) med batteripakke XLP P BT Innstillingene på litium-batteripakkene XLP 2P BT og 1P BT kan også gjøres på smarttelefon med Hotronic Heat App. Hotronic Heat APP kan lastes ned gratis fra Android Play Store og Apple Store.
  • Page 34 1. Inledning Vid gratulerar dig till köpet av produkten Hotronic värmestrumpor XLP. Läs den kortfattade bruksanvisningen, innan du använder värmestrumporna för första gången. Spara bruksanvisningen inför framtida bruk. Den utförliga bruksanvisningen finns att läsa i elektronisk form på www.hotronic.com ochwww.boot-doc.com.
  • Page 35 Anvisningar för säker hantering av laddaren XLP • Använd inte laddaren, om nätdelen, anslutningskabeln eller den 3-poliga tryckknappsanslutningen är skadade. • Öppna aldrig laddaren. • Laddaren, som är framtagen för användning inomhus, tål inte fukt. • Kontrollera dina batterisatser XLP P emellanåt under laddningsförloppet. Anvisningar för säker hantering av batterisatsen XLP P serie •...
  • Page 36 Adapter XLP – EU Adapter XLP – USA USB-kabel XLP P Batterisats XLP P serie (varianter: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Strömbrytare (Värmesteg På/Av, Bluetooth-parningsläge) Lysdioder för värmesteg för batterisats XLP P serie Kontaktskydd för batterisats XLP P serie Värmeelement XLP...
  • Page 37 De angivna uppgifterna refererar till nyvärdiga battericeller och till mätningar som har gjorts i en omgivningstemperatur på 0-10 °C. Batterisats XLP P - drifttid Inställning XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h...
  • Page 38 (~10 sekunder totalt). Släpp strömbrytaren när lysdioderna tänds i ordningsföljden 1 till 4. Appen Hotronic Heat söker då efter dina batterisatser Hotronic XLP P som står i Bluetooth-parningsläget och indikerar dem sedan. Förbind (koppla) varje batterisats Hotronic XLP P var för sig efter varandra i appen (se baksidan).
  • Page 39 1. Inleiding Bedankt dat u de Hotronic Heat Socks XLP hebt gekocht. Lees deze gebruiksaanwijzing alvorens de verwarmde sokken voor de eerste keer te gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed om deze in de toekomst opnieuw te kunnen gebruiken. De uitgebreide gebruiksaanwijzing kunt u online raadplegen op www.hotronic.com...
  • Page 40 Aanwijzingen voor een veilig gebruik van het oplaadapparaat uit de XLP • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer de netadapter, de aansluitkabel of de connector met 3 drukknoppen beschadigd is. • Open het oplaadapparaat in geen geval. • Het oplaadapparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis en mag niet worden blootgesteld aan vocht.
  • Page 41 Aansluitingszak voor accupack XLP P serie Oplaadapparaat XLP Adapter XLP – EU Adapter XLP – VS USB-kabel XLP P Accupack XLP P serie (varianten: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Aan-uitknop (verwarmingsstanden in- en uitschakelen, Bluetooth Pairing Mode)
  • Page 42 Verwarmingselement XLP Connector met 3 drukknoppen XLP BELANGRIJK! Het product wordt slechts met een korte handleiding geleverd. De uitgebreide gebruiksaanwijzing is te vinden op onze homepage www.hotronic.com of op www.boot-doc.com 4. Inbedrijfstelling • Vóór de eerste ingebruikname moeten de accupacks worden opgeladen! Schuif de voor uw land passende adapter [4 of 5] in de opening van het oplaadapparaat [3] totdat deze hoorbaar goed vastklikt.
  • Page 43 • Accupack XLP P BT koppelen (pairing) De instellingen van de lithium-accupacks XLP 2P BT en 1P BT kunnen ook per smartphone in de Hotronic Heat-app worden vastgelegd. De Hotronic Heat-app kan gratis worden gedownload in de Android Play Store of de Apple Store.
  • Page 44 Stroomverbruik: max. 0,5 A Uitgangsstroom: 3A / 15W Gebruikstemperatuur: +10°C tot +40°C (50°F tot +104°F) Luchtvochtigheid: 20 tot 85% Accupack XLP P XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P Nominale spanning: 3,6 Volt Nominale capaciteit: 4,4 Ah 2,2 Ah...
  • Page 45 1. Úvod Blahopřejeme vám ke koupi výrobku Hotronic Heat Socks XLP. Před prvním použitím si přečtěte stručný návod k použití vyhřívaných ponožek. Návod k použití si uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Podrobný návod k obsluze je k dispozici v elektronické podobě na adrese www.hotronic.com...
  • Page 46 Pokyny pro bezpečné zacházení s nabíječkou XLP • Nepoužívejte nabíječku, pokud je síťový adaptér, přívodní kabel nebo nacvakávací třípólový konektor poškozený. • Nabíječku v žádném případě neotvírejte. • Nabíječka je určena k použití v interiéru a nesmí být vystavena vlhkosti. •...
  • Page 47 Adaptér XLP – EU Adaptér XLP – US USB kabelem XLP P Baterie XLP série P (varianty: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Tlačítko napájení (vypnutí/zapnutí stupňů vyhřívání, režim párování Bluetooth) LED kontrolky vyhřívání pro baterii XLP série P Chránič...
  • Page 48 Uvedené údaje platí pro nové akumulátory a měření prováděná při okolní teplotě 0–10 °C • Baterie XLP P – doba činnosti Nastavení XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h...
  • Page 49 Uvolněte tlačítko napájení, jakmile se kontrolky LED rozsvítí v pořadí od 1 do 4. Aplikace Hotronic vyhledá baterie Hotronic XLP P, které jsou v párovacím režimu, a zobrazí je. V aplikaci spárujte smartphone s každou baterií Hotronic XLP P zvlášť (zadní strana obálky).
  • Page 50 1. Uvod Čestitamo ob nakupu izdelka Hotronic Heat Socks XLP. Pred prvo uporabo grelnih nogavic preberite kratka navodila. Navodila za uporabo dobro shranite za poznejšo uporabo. Podrobna navodila za uporabo so na voljo v elektronski obliki na spletnem naslovu www.hotronic.com in www.boot-doc.com.
  • Page 51 Napotki za varno uporabo polnilnika XLP • Polnilnika ne uporabljajte, če je pokvarjen omrežni vtič, priključni kabel ali povezava s tremi pritiskači. • Polnilnika v nobenem primeru ne odpirajte. • Polnilnik je zasnovan za notranjo uporabo in ne prenese vlage. •...
  • Page 52 Adapter XLP – ZDA Kablom USB XLP P Polnilne baterije XLP serije P (izvedbe: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Gumb za vklop (vklop–izklop–grelne stopnje, način seznanjanja prek Bluetooth) Diode LED grelnih stopenj za polnilne baterije XLP serije P Zaščita kontaktov za polnilne baterije XLP serije P...
  • Page 53 • okolice od 0 do 10 °C. Polnilne baterije XLP P – čas delovanja Nastavitev XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h 3 - 4,5h...
  • Page 54 (skupno pribl. 10 sekund). Izpustite tipko za vklop, ko diode LED zasvetijo v vrstnem redu od 1 do 4. Aplikacija Hotronic poišče polnilne baterije Hotronic XLP P, ki so v načinu za seznanjanje, in jih prikaže. V aplikaciji lahko posebej in zaporedoma seznanite (povežete) vsako polnilno baterijo Hotronic XLP P (zadnja stran).
  • Page 55 1. Uvod Čestitamo na kupnji grijanih čarapa Hotronic Heat Socks XLP. Prije prve upotrebe grijanih čarapa pročitajte kratke upute. Upute za upotrebu sačuvajte ako vam budu zatrebale u budućnosti. Podrobne upute za upotrebu dostupne su u elektroničkom obliku na internetskim stranicama www.hotronic.com...
  • Page 56 Upute za sigurno postupanje s punjačem XLP • Nemojte upotrebljavati punjač ako su utični adapter, priključni kabel ili prekidač s tri gumba oštećeni. • Ni u kojem slučaju nemojte otvarati punjač. • Punjač je namijenjen za upotrebu u zatvorenim prostorima i nije otporan na vlagu. •...
  • Page 57 Adapter XLP – EU Adapter XLP – SAD USB kabelom XLP P Paket baterija XLP P Serie (inačice: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Tipka za uključivanje/isključivanje (uključivanje i isključivanje stupnjeva grijanja, način rada za uparivanje putem Bluetootha) LED indikatori za prikazivanje stupnja grijanja za paket baterija XLP P Serie Zaštita za kontakt za paket baterija XLP P Serie...
  • Page 58 • okoline od 0 – 10 °C Paket baterija XLP P – Vrijeme rada Namještanje XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h 3 - 4,5h...
  • Page 59 Pustite tipku za uključivanje/isključivanje čim LED indikatori počnu svijetliti redom od 1 do 4. Aplikacija Hotronic App traži vaše pakete baterija Hotronic XLP P na kojima je postavljen način rada uparivanje i prikazuje ih. Spojite (uparite) svaki paket baterija Hotronic XLP P pojedinačno jedan za drugim s pomoću aplikacije (stražnja strana korica).
  • Page 60 1. Wprowadzenie Gratulujemy zakupu produktu Hotronic Heat Socks XLP. Przed rozpoczęciem użytkowania podgrzewanych skarpet należy przeczytać skróconą instrukcję użycia. Instrukcję użycia należy zachować jako źródło informacji. Pełna instrukcja obsługi jest dostępna w formie elektronicznej na stronach www.hotronic.com i www.boot-doc.com. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa, sposobu użytkowania i sposobu usuwania produktu.
  • Page 61 Wskazówki dotyczące bezpiecznego używania ładowarki XLP • Nie używać ładowarki, jeżeli wtyczka, kabel przyłączeniowy lub łącznik 3-zatrzaskowy są uszkodzone. • Nigdy nie otwierać ładowarki. • Ładowarka jest przeznaczona do używania w pomieszczeniach i nie jest odporna na działanie wilgoci. • Podczas ładowania co pewien czas kontrolować stan akumulatorów XLP P. Wskazówki dotyczące bezpiecznego używania akumulatorów XLP serii P •...
  • Page 62 Adapter XLP – UE Adapter XLP – USA Kablem USB XLP P Akumulator XLP serii P (warianty: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Przycisk zasilania (włączanie/wyłączanie stopni mocy, tryb parowania Bluetooth) Kontrolki LED stopni mocy akumulatora XLP serii P Osłona styków akumulatora XLP serii P...
  • Page 63 Podane wartości obowiązują w przypadku nowych akumulatorów i przeprowadzania pomiarów w normalnej temperaturze otoczenia 0–10°C Czas pracy akumulatora XLP P Stopień XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h...
  • Page 64 • Parowanie (połączenie) akumulatora XLP P BT Ustawienia akumulatora litowego XLP 2P BT i 1P BT można regulować także z poziomu smartfona w aplikacji Hotronic Heat. Aplikację Hotronic Heat można bezpłatnie pobrać ze sklepu Play systemu Android lub w Apple Store.
  • Page 65 Prąd wyjściowy: 3A / 15W Temperatura robocza: +10°C do +40°C (50°F do +104°F) Wilgotność powietrza: 20 do 85% Akumulator XLP P XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P Napięcie znamionowe: 3,6 Volt Pojemność znamionowa: 4,4 Ah 2,2 Ah Znamionowa wartość...
  • Page 66 1. Общие сведения 58 Поздравляем с приобретением носков с подогревом Hotronic Heat Socks XLP! Перед началом использования носков с подогревом внимательно прочтите эту инструкцию. Сохраните этот документ, изложенная в нем информация может понадобиться вам в дальнейшем. Подробное руководство (в электронном формате) по использованию данного...
  • Page 67 Используйте только зарядный кабель из комплекта Поврежден поставки. Не используйте изделие, если поврежден зарядный Возгорание, пожар зарядный кабель. Не пытайтесь отремонтировать кабель кабель самостоятельно. Не вскрывайте устройство. Ненадлежащее Применяйте изделие только для согревания стоп и не Ожоги, возгорание использование используйте для других целей. Неправильное...
  • Page 68 • Если светодиодный индикатор на батарее аккумуляторов горит без возможности отключения, значит, зона электрических контактов повреждена водой. Независимо от заданной степени нагрева возможен перегрев нагревательного элемента, что может привести к ожогам. Если вы ощущаете слишком сильное тепло, жар или боль от ожога, немедленно...
  • Page 69 Переходник XLP на розетку ЕС Переходник XLP на розетку США USB-кабелем XLP P Аккумуляторы XLP серии P (варианты: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Кнопка питания (включение/выключение, степени нагрева, режим сопряжения по Bluetooth) Светодиодные индикаторы степеней нагрева аккумулятора XLP серии P Накладка...
  • Page 70 Регулировать настройки литий-ионных аккумуляторов XLP 2P BT и 1P BT можно через смартфон с установленным на нем приложением Hotronic Heat App. Приложение Hotronic Heat App можно бесплатно скачать в магазинах Android Play Store и Apple Store. Чтобы правильно подключить смартфон к аккумуляторам, необходимо перевести их в...
  • Page 71 Приложение Hotronic App выполняет поиск аккумулятора Hotronic XLP P, который в режиме сопряжения доступен для обнаружения, и отображает найденное устройство на экране. Последовательно выполните в приложении сопряжение отдельно с каждым аккумулятором Hotronic XLP P (см. инструкции на задней стороне обложки). Об успешном выполнении сопряжения сигнализирует зеленый светодиодный...
  • Page 72 1. Introducción Le felicitamos por la compra del producto Hotronic Heat Socks XLP. Lea la guía rápida antes de utilizar los calcetines térmicos por primera vez. Guarde las instrucciones de uso para el futuro. El manual de instrucciones detallado está disponible en formato electrónico en www.hotronic.com...
  • Page 73 Los paquetes de baterías no deben recargarse Carga. Mal funcionamiento, peligro en caso de que la temperatura de la batería sea inferior a los 10° C/50° F. Indicaciones para el manejo seguro del cargador de XLP • No utilice el cargador si la fuente de alimentación, el cable de conexión o la conexión de presión de 3 botones están dañados.
  • Page 74 Indicaciones para el manejo seguro de los calcetines térmicos XLP • Compruebe los calcetines térmicos con respecto a posibles daños en los elementos calefactores integrados. Deje de utilizar los calcetines térmicos dañados. • No se ponga ni utilice calcetines térmicos húmedos. Advertencia de quemaduras •...
  • Page 75 Adaptador XLP – EE. UU. Cable USB XLP P Paquete de baterías de la serie XLP P (variantes: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Tecla de encendido (encender y apagar los niveles de calentamiento, modo de emparejamiento Bluetooth) Led de nivel de calentamiento para el paquete de baterías de la serie XLP P...
  • Page 76 0° a 10°C. Paquete de baterías XLP P - Duración Ajuste XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h...
  • Page 77 Corriente se salida: 3A / 15W Temperatura de servicio: +10°C hasta +40°C (50°F hasta +104°F) Humedad del aire: Del 20 al 85 % Paquete de baterías XLP P XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P Tensión nominal: 3,6 voltios Capacidad nominal: 4,4 Ah 2,2 Ah Energía nominal:...
  • Page 78 1. Indlednig Tillykke med købet af produktet Hotronic Heat Socks XLP. Læs den korte vejledning igennem, før du bruger varmesokkerne første gang. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt, så du kan bruge den i fremtiden. Den udførlige betjeningsvejledning kan du finde i elektronisk form på...
  • Page 79 Anvisninger til sikker håndtering af ladeapparatet fra XLP • Brug ikke ladeapparatet, hvis stikstrømforsyningen, tilslutningskablet eller 3-knap- trykforbindelsen er beskadiget. • Åbn under ingen omstændigheder ladeapparatet. • Ladeapparatet er konstrueret til indendørs rum og tåler ikke fugt. • Kontrollér akkupakken XLP P af og til i løbet af opladningen. Anvisninger til sikker håndtering af akkupakken fra XLP P serien •...
  • Page 80 Adapter XLP – EU Adapter XLP – US USB-kabel XLP P Akkupakke XLP P-serie (varianter: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Power-knap (tænd-sluk-varmetrin, Bluetooth Pairing Mode) Varmetrins-LEDs til akkupakke XLP P serie Kontaktbeskyttelse til akkupakke XLP P serie...
  • Page 81 De angivne informationer refererer til nye akkuceller og målinger, som er udført ved en • omgivelsestemperatur på 0°- 10°C Akkupakke XLP P - driftstid Indstilling XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h 3 - 4,5h...
  • Page 82 Lithium-akkupakkerne XLP 2P BT- og 1P BT-indstillinger kan også reguleres med smartphone ved hjælp af Hotronic Heat-appen. Hotronic Heat APP kan downloades gratis hos Android Play Store eller Apple Store. For at kunne forbinde akkupakkerne korrekt med apparatet, skal de være i "Pairing Mode".
  • Page 83 1.はじめに Hotronic Heat Socks XLP のご購入をお祝いしたします。 ヒートソックスの最初のご使用前にこのクイックガイドをお読みください。取扱説 明書は今後のためによい状態で保管してください。 www.hotronic.com www.boot-doc.com 詳細な取扱説明書は電子形態で と で提供さ れています。 取扱説明書には、安全性・使用・廃棄について重要な注意事項が含まれています。さらに、加 熱・乾燥・靴の詰め物などについて有用なヒントや製品が見つかります。 当社は、本説明書や製品を常時最適化し、技術的に調整する可能性があります。図は、製品自 体とは差異があることがあります。錯誤や印刷ミスの可能性があります。 2.安全上の注記 一般的な安全規定 危険要因 危険要因から予想される結果 予防に関する情報 以下、多くの注意事項があります。 • 使用者が過剰な熱を感じた場合は、製品から バッテリーを取り外してください。 • 一番高い設定で使用しないでください。 • 感度に注意してください。 • 早い段階で警戒できる感覚を身につけてくだ さい。 火傷 皮膚の損傷。 • 特定の生理的条件がある場合は注意してくだ さい。 • 定期的に足をチェックしてください。...
  • Page 84 不適切な使用。 火傷、火災、危険要因。 足を暖める目的以外に使用しないでください。 製品は常温で、直射日光を避けて保管してくだ 保管 損傷した製品、危険要因。 さい。 バッテリの温度が 10°C/50°F 以下の場合、 充電。 故障、危険要素。 バッテリパックを充電してはいけません。 充電器 XLP P シリーズの安全な取り扱いについての注意事項 • 接続ケーブルや3ボタン圧着接続に損傷がある場合、電源コネクタは使用しないでください 。 • 充電器は絶対に開かないでください。 • 充電器は室内用に設計されており、湿度には耐性がありません。 • バッテリーパック XLP P の充電プロセス中は時々チェックをしてください。 バッテリーパック XLP P シリーズの安全な取り扱いについての注意事項 • 重要!ヒートソックスの加熱には、同梱のバッテリーパックのみを使用してください。 • 重要!バッテリーパックの充電には、同梱のチャージャーまたは、USB充電ケーブルXLP P との技術的な前提条件を満たす電源セットのみを使用してください。 • バッテリーパックを分解や開いたりしないでください。リチウムイオン電池を不適切に取り 扱うと、物損や人体のケガにつながる火災・爆発・やけど・流出の危険があります。...
  • Page 85 • バッテリーパックのLEDが点灯し、オフにならない場合は、場合により電気接点の領域に水 があることがあります。それにより、ヒートエレメントのレベル設定にかかわらず、やけど の原因となるおそれがあります。足が熱くなり、やけどが起きている感覚がある、またはや けどの早期の兆候を感じるような場合は、バッテリーパックをヒートソックスから引き抜き 、ソックスを脱いでください。バッテリーパックのLEDが消えるまで、再度使用しないでく ださい。常に慎重に取り扱い、やけどの注意してください。 • バッテリーパックが予想の通りに機能しない、または予期せず加熱するようであれば、直ち にヒートソックスから引き抜いてください。 • ご質問や問題が生じた場合には、ディーラーやメーカーにご連絡ください。 ヒートソックス XLP の安全な取り扱いについての注意事項 • 内蔵ヒートエレメントに損傷がないかヒートソックスを点検してください。ヒートソックス が損傷していたら、使用しないでください。 • ヒートソックスが濡れていたら着用、使用しないでください。 やけどの警告 • ヒートソックスによりやけどが生じるおそれがあります。温度設定が高いほど、 やけどのリスクも高まります。 • ヒートソックスは説明書にしたがって使用してください。 • ご自身の個人の熱に対する反応と耐性を知っておいてください。 • やけどの兆候に体がどう反応するかご理解ください。 • やけどを起こす前に、足から熱源を離してください。 • ヒートレベル4を3分以上連続してセットしないでください。このヒートレベルでは、ヒート ソックスは連続運転により熱くなりすぎ、やけどを生じるおそれがあります。 • 生理的状態に問題がある、または皮膚が敏感になるか皮膚の熱に対する耐性を落とすような 医薬品を服用している場合、ヒートソックスの使用前に医師にお問い合わせください。そう した生理的状態や医薬品はやけどのおそれを高める可能性があります。皮膚を敏感にするま たは皮膚の熱への耐性を落とすおそれのある生理的状態とは、足のたこ、糖尿病、心臓・循 環器の問題、神経システムの障害、レイノー病などです。他にも皮膚を敏感にするまたは皮...
  • Page 86 3.製品の説明(図は表紙裏) 内蔵ヒートエレメント付きのヒートソックス1足 バッテリーパックXLP Pシリーズ用接続ポーチ XLP PシリーズUSBチャージャー XLPアダプター – EU圏用 XLPアダプター – 米国用 XLP PシリーズUSBケーブル付き充電プラグ バッテリーパックXLP Pシリーズ(バリエーション:)XLP 2P BT、XLP 1P BT、XLP パワーボタン (ヒートレベルオン・オフ、Bluetoothペアリングモード) バッテリーパックXLP Pシリーズ用ヒートレベルLED バッテリーパックXLP Pシリーズ用接点保護 ヒートエレメント XLP 3ボタン圧着接続 XLP 重要!本製品にはクイックガイドのみが添付されています。詳細な取扱説明書は当社ホームペ をご覧ください。 www.hotronic.com www.boot-doc.com ージ または 4.使用開始 • 初めて使用する前に、バッテリーパックを充電してください。 ご使用国に適合するアダプター [4または5] をチャージャー [3] のマウントに音がしてはまり...
  • Page 87 2,5 - 3,5時間 • www.boot- ヒートレベル選択のアドバイスは次をご覧くださいwww.hotronic.com または doc.com • バッテリーパックをオフにする: パワーボタンを2.5秒間再び押してください。どのヒートレベルでもオフにすることができま す。 • バッテリーパック XLP P BT のカップリング (ペアリング) リチウムバッテリーパック XLP 2P BT と 1P BT の設定は、Hotronic Heat アプリを用いて制 御することもできます。Hotronic Heatアプリは、Android PlayストアまたはApple Storeで無 料でダウンロードできます。 バッテリーパックを適切に装置と接続するには、「ペアリングモード」にしてください。 ペアリングモード ペアリングモードは、どのヒートレベルでも開始できます。 このモードは、「オフ」状態やバッテリーパックがチャージャーに接続されていると、サポ ートされません。 バッテリーパックをパワーボタンによりオンにしてください。 パワーボタンを、バッテリーパックがレベル2に切り替わるまで押し続けてください。...
  • Page 88 入力電圧: 100V – 240V AC; 50/60 Hz 出力電圧: 5V DC 出力電流: 3A / 15W 消費電力: 最大0.5A 動作温度: +10°C ~+40 °C (50 °F~+104 °F) 空気湿度: 20~85 % XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P バッテリーパック 3,6 ボルト 定格電圧: 4,4 Ah 2,2 Ah 定格容量:...
  • Page 89 1. Johdanto Onnittelut Hotronic Heat Socks XLP -tuotteen hankinnasta. Lue lyhyt ohje ennen lämmitettävien sukkien ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohjetta varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Yksityiskohtainen käyttöohje on saatavissa sähköisessä muodossa osoitteissa www.hotronic.com ja www.boot-doc.com. Käyttöohjeessa on turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä tietoja. Siinä on myös hyödyllisiä...
  • Page 90 XLP laturin turvallinen käsittely • Älä käytä laturia, jos verkkolaite, liitäntäkaapeli tai 3-osainen liitin ovat vaurioituneet. • Älä koskaan avaa laturia. • Laturi on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa, eikä se kestä kosteutta. • Tarkkaile XLP P -akkuyksikköä silloin tällöin lataamisen aikana. XLP P -sarjan akkuyksikön turvallinen käsittely •...
  • Page 91 XLP-adapteri – EU XLP-adapteri – USA Latauspistoke ja XLP P sarjan USB-kaapeli XLP P -sarjan akkuyksikkö (mallit: XLP 2P BT, XLP 1P BT, XLP 1P) Virtapainike (lämmitystasot päälle / pois päältä, Bluetooth-paritustila) Lämmitystasojen LED-valot XLP P sarjan akkuyksikölle Kontaktisuoja XLP P sarjan akkuyksikölle XLP-lämmitysosa...
  • Page 92 Ilmoitetut tiedot koskevat uudenveroisia akkukennoja ja mittauksia, jotka on tehty ympäristön lämpötilassa 0–10 °C XLP P akkuyksikkö - käyttöaika Asetus XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 16 - 18,5h 8 – 10h 9 - 12h 4 - 6h 6,5 - 9,5h...
  • Page 93 LED-valot alkavat vilkkua järjestyksessä (yhteensä noin 10 sekunnin ajan). Päästä virtapainikkeesta irti, kun LED-valot palavat järjestyksessä 1:stä 4:ään. Hotronic-sovellus etsii paritustilassa näkyvät Hotronic XLP P -akkuyksiköt ja näyttää ne. Yhdistä (parita) jokainen Hotronic XLP P -akkuyksikkö sovelluksessa erikseen ja peräkkäin (takakansi).
  • Page 94 1. 引言 感谢您购买 Hotronic 发热袜 XLP。 第一次使用发热袜前,请先阅读简要说明。妥善保管使用说明,以备日后使用。 www.hotronic.com 和 www.boot-doc.com。 详细使用说明的电子版请参见 使用说明中包含了有关安全性、使用和废弃处理的重要提示。您还可以找到其他有用 的提示和与加热、烘干、鞋垫等主题相关的产品。 我们保留随时改进本说明书及产品以进行技术调整的权利。插图可能与原版有所不同。保留出现 错别字和印刷错误的权利。 2.安全提示 常规安全规定 可能 导致的危害 如何避免此 类危害 危害 诸多注意事项,包括: • 如果用户感觉过热,可断开产品电池; • 不要使用最高设置; • 注意灵敏性; • 了解早期警示; 烧伤 皮肤受伤。 • 注意是否存在特定生理状况; • 定期检查双脚; • 使用前目视检查每个部件;如果任何部件发生磨损 、损坏或破裂,请勿使用并联系 Hotronic 进行检查...
  • Page 95 • 在充电过程中需不定期检查 XLP P 电池组的状态。 • XLP P 系列电池组的安全操作注意事项 • 重要!只能使用随附的电池组来加热发热袜。 • 重要!给电池组充电时,请仅使用随附的充电器或符合必要技术要求的电源,同时需要使用 XLP P 系列 USB 充电线。 • 不得拆解或打开电池组!锂离子电池处理不当可能会出现火灾、爆炸、燃烧和泄漏等事故,造 成财产损失和人员伤亡! • 已损坏的电池组不能再继续使用,必须按照当地、相应地区、州和/或国家的具体规定进行废弃 处理。 • 电池组不得短路,使用后一定要装上接触保护装置。 • 存放电池组时需保证有序整洁。 • 只有在马上使用前,才能将电池组从原包装中取出。 • 请勿将电池组扔进明火中,或将其暴露在高温下,有爆炸危险!储存时应避免阳光直射。 • 如果发现电池组泄漏或电解液泄漏,应避免其接触到眼睛和皮肤。如果已接触到眼睛或皮肤, 请用大量清水清洗相应部位,并咨询医生。 • 电池组无法承受剧烈的机械冲击(如与滑雪缆车碰撞)。 • 如果电池组损坏或内部明显潮湿,请勿继续使用。 • 始终保持电池组的清洁和干燥。 •...
  • Page 96 XLP P 系列电池组的连接袋 XLP 系列的 USB 充电器 适配器 XLP – EU 适配器 XLP – US 带 XLP P 系列 USB 连接线的充电插头 XLP P 系列电池组(型号:XLP 2P BT、XLP 1P BT、XLP 1P) 电源键(开/关加热挡位,蓝牙配对模式) XLP P 系列电池组的加热挡位 LED 指示灯 XLP P 系列电池组的接触保护装置 XLP 加热元件...
  • Page 97 中的详细说明 • 关闭电池组: 重新按住电源键 2.5 秒。可在任意加热挡位下关闭。 • 电池组 XLP P BT 配对 (pairing) 也可以通过智能手机的“Hotronic Heat”App 调节锂电池组 XLP 2P BT 和 1P BT 的设置。可 以在 Android Play Store 或 Apple Store 中免费下载 Hotronic Heat APP。 为了将电池组与您的手机正确连接,请将其设为“配对”模式。 配对模式 (Pairing Mode) 配对模式可以在任意加热挡位下开始。 在“关闭”状态下或已将电池组连接在充电器上时,不支持该模式!...
  • Page 98 输入电压:100V – 240V AC;50/60 Hz 输出电压: 5V DC 输出电流: 3A / 15W 耗电量:最大 0.5A 工作温度: +10°C 至 +40°C(50°F 至 +104°F) 空气湿度:20 至 85% 电池组 XLP 2P BT XLP 1P BT / XLP 1P 额定电压: 3,6 Volt 额定电容: 4,4 Ah 2,2 Ah 额定电量: 15,8 Wh 7,9 Wh +10°C 至...
  • Page 99 Dimmelstraße 9/4910 Ried im Innkreis erhältlich. This product is in accordance with the applicable EU regulations and directives. The XLP 1P BT and XLP 2P BT models conform to RED directive 2014/53/EU. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from WINTERSTEIGER AG, Johann-Michael-Dimmelstraße 9/4910 Ried im...
  • Page 100 Dimmelstraße9/4910 Ried im Innkreis. Ovaj je proizvod u skladu s mjerodavnim propisima i direktivama EU-a. Modeli XLP 1P BT i XLP 2P BT odgovaraju RED direktivi 2014/53 / EU. Potpunu Izjavu o sukladnosti možete zatražiti od tvrtke WINTERSTEIGER AG,Johhann-Michael- Dimmelstraße 9/4910 Ried im Innkreis.
  • Page 101 针对欧盟一致性声明的说明 Este producto cumple las normativas y las directivas de la UE aplicables. modelos XLP 1P BT y XLP 2P BT cumplen con la directiva RED 2014/53/EU. declaración de conformidad completa está disponible a través de la empresa WINTERSTEIGER AG, Johann-Michael-Dimmelstraße 9/4910 Ried im Innkreis.
  • Page 102 Pairing:...
  • Page 104 Distributor List / WINTERSTEIGER Worldwide ÖSTERREICH: WINTERSTEIGER AG, Boot-Doc / Hotronic 4910 Ried im Innkreis, Johann-Michael-Dimmelstraße 9 Tel.: +43 7752 919-0, Fax: +43 7752 919-52 office@boot-doc.com, sports@wintersteiger.at DEUTSCHLAND: WINTERSTEIGER AG, Niederlassung Deutschland 99310 Amstadt, Alfred-Ley-Straße 7 Tel.: +49 3628 66399-1970, Fax: +49 3628 66399-1973, sports@wintersteiger.at FRANKREICH: SKID-WINTERSTEIGER S.A.S.
  • Page 105 Austria, 2023 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Xlp 1p btXlp 2p bt