Download Print this page

Blackzon Smyter Turbo 3S Capable Brushless Monster Truck Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smyter Turbo 3S Capable Brushless Monster Truck and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blackzon Smyter Turbo 3S Capable Brushless Monster Truck

  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für Blackzon RC entschieden haben! VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
  • Page 3 Components Composants Komponenten Piezas Transmitter Sender Emetteur Transmisor Decal Sheet Radio Control Car Aufklebersatz Ferngesteuertes Modellauto Planche de décoration Voiture radio-commandée Lámina de pegatinas Vehículo de radio control LED Headlight 2S LiPo (7.4V) Battery pack USB Battery Charger Wheelie Bar LED Scheinwerfer 2 LiPo Zellen (7.4V) Akkupack USB-Ladegerät...
  • Page 4 Transmitter Information Information émetteur Fernsteuerungs Informationen Información del Transmisor 1) Steering Wheel 2) Trigger 3) Steering Trim 4) Steering Reverse Switch 5) Power Indicator 6) Power Switch 7) Steering Dual Rate (D/R) 8) Speed Switch 9) Throttle Reverse Switch 10) Bind Button (This button is disabled for this car) 1) Lenkrad 2) Gashebel...
  • Page 5 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Warnhinweise Failure to follow the instructions below could result in damage to the prod- Précautions uct, personal injury, damage to property, and possibly fire. Advertencia ONLY USE THE INCLUDED CHARGER TO CHARGE THE BATTERY PACK.
  • Page 6 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu Warnhinweise Produktschäden, Personenschäden, Sachschäden und möglicherweise zu Précautions Bränden führen Advertencia VERWENDEN SIE NUR DAS ANGEGEBENE LADEGERÄT, UM DEN AKKU AUFZULADEN. Wenn Sie kein geeignetes Ladegerät verwenden, kann dies zu einer Beschädigung des Akkus und einem möglichen Brand führen.
  • Page 7 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des dommages Warnhinweise au produit, des blessures corporelles, des dommages matériels et Précautions éventuellement un incendie Advertencia UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR INCLUS POUR CHARGER LA BATTERIE. Le fait de ne pas utiliser un chargeur approprié...
  • Page 8 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Warnhinweise No seguir las instrucciones a continuación podría resultar en daños al pro- Précautions ducto, lesiones personales, daños a la propiedad y posiblemente incendios Advertencia UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR INCLUIDO PARA CARGAR LA BATERÍA.
  • Page 9 Getting Started Guide de démarrage Die ersten Schritte Como Empezar Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio Encienda el Interrupotor Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. Turn on the receiver.
  • Page 10 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Configuración del ajuste Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée.
  • Page 11 Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande Desconexión Turn off receiver first, then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car. Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
  • Page 12 Maintenance after driving Entretien après la conduite Wartung nach dem Fahren Mantenimiento después de la conducción Proper maintenance is very important. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
  • Page 13 A. Le véhicule ne fonctionne pas du tout : 1) Assurez-vous que le contrôleur radio et la voiture sont allumés. 2) Vérifiez s’il y a des pièces / fils / connecteurs endommagés, réparez ou remplacez si nécessaire. 3) La batterie de la voiture est à plat. Chargez la batterie. B.Le véhicule roule lentement : 1) La batterie de la voiture est à...
  • Page 14 Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung Diagrama desplegado 540238 540044 540044 540238 540160 540236 540160 540156 540139 540122 540140 540125 540125 540143 540156 540139 540122 540140 540125...
  • Page 15 540044 540044 540044 540045 540124 540124 540050 540133 540133 540050 540050 540133 540133 540138 540120...
  • Page 16 540237 540236 540242 540044 540237 540236 540153 540129 540153 540153 540153 540129...
  • Page 17 540246 540157 540153 540153 540244 540130 540048 540048 540048 540048 540153 540153 540130 540153 540153 540130 540147 540141 540153 540057 540134 540245 540125 540155 540125 540122...
  • Page 18 540123 540123 540123 540123 540136 540048 540137 540239...
  • Page 19 540121 540158 540158 540048 540137 540240 540241 540121 540158 540158...
  • Page 20 540239 540241 540243 540239 540241 540186 540187 540059 540059 540059 540059...
  • Page 21 Wheelie Bar Installation Installation de la Barre Anti-Cabrage Wheelie-Bar-Installation Instalación de Barra Anti-Caballito...
  • Page 22 Guarantee Garantie Garantie Garantía 90 Day Component Guarantee This product is covered by a 90 day component guarantee from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion. We do not operate a new for old guarantee once the product has been used.
  • Page 23 Cet appareil transmet dans la gamme de fréquence de 2.4 to 2.485 GHz avec une puissance de 20dBm et est conforme à la Directive UE 2014/53 / UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité est disponible sur http://ce.blackzon.com/ El tipo de equipo de radio en este producto transmite en el rango de frecuencia de 2.4 to 2.485 GHz con una potencia...

This manual is also suitable for:

Bz540230