Page 1
DNE 26000 DNE 26020 S DNE 26000 M DNE26000P DNE 26000 S DNE 26020 EN LT RU SL...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 17 Warnings Fridge compartment thermostat setting Intended use ........4 button ..........17 General safety ........4 Making ice ........18 For products with a ......8 Dual cooling system: .......
Page 4
Your refrigerator 1. Freezer compartment shelf 8. Adjustable legs 2. Ice container 9. Freezer compartment door shelf 3. Fridge compartment temperature 10. Egg tray setting button 11. Fridge compartment door shelf 4. Adjustable body shelves 12. Key 5. Illumination lens 13.
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following required information and information. Failure to authorized bodies. observe this information • Consult your authorized may cause injuries service for all your or material damage. questions and problems Otherwise, all warranty and related to the refrigerator. reliability commitments will Do not intervene or let become invalid.
Page 6
• Vapor and vaporized • Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons. cleaning and defrosting Repairs performed by processes of your incompetent persons refrigerator. In such create a risk for the user. cases, the vapor may • In case of any failure or get in contact with the...
Page 7
• This product is not • Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise.
Page 8
• Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
Page 9
adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
Page 10
water hammer effect in waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling your installation. of electrical and electronic equipment. • Do not install on the Please consult your local authorities hot water inlet. Take to learn the nearest collection point.
Page 11
Ignore this warning if your Recommendations for the product's cooling system contains fresh food compartment R134a. *optional Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the Do not allow the food to touch the left wall inside the refrigerator.
Page 12
Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied 3.
Page 13
Placing and Installation • Extension cables and multi plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room A damaged power cable must be where the refrigerator will be installed is replaced by a qualified electrician. not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized Product must not be operated before...
Page 14
Adjusting the legs Door Open Warning If your refrigerator is unbalanced; (This feature is optional) An audio warning signal will be given You can balance your refrigerator when the door of your product is by turning its front legs as illustrated left open for at least 1 minute.
Page 15
Reversing the doors Proceed in numerical order 60¡ 180¡...
Page 16
Reversing the doors Proceed in numerical order 60° 180°...
Page 17
Preparation • Your cooler/freezer should be °C, frozen food in the freezer does installed at least 30 cm away from not thaw thanks to its Advanced heat sources such as hobs, ovens, Electronic Temperature Control central heater and stoves and at least System.
Page 18
Using your refrigerator Fridge compartment thermostat setting button Thermostat button allows you to make the general temperature setting of your 5 4 3 refrigerator. Thermostat button of the refrigerator controls both the temperature of the freezer compartment and the amount of the air send to the fridge compartment and thus, the temperature of the fridge compartment.
Page 19
Freezer compartment Making ice thermostat setting button *optional Freezer compartment setting button Fill the ice container with water and can be set to a position between place it into the freezer compartment. Normal and Quick Freezing. Your ice will be ready approximately in two hours.
Page 20
Deep-freeze information • Materials to be used for packagings must be resistant to Food must be frozen as rapidly as cold and humidity and they must possible when they are put in the be airtight. The packaging material freezer in order to keep them in good of the food must be at a sufficient quality.
Page 21
Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
Page 22
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
Page 23
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 24
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
Page 25
• Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
Page 27
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
Page 28
TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ......4 Šaldytuvo skyriaus termostato Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 nustatymo rankenėlė ...... 16 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 Šviežių maisto produktų užšaldymas 17 Vaikų...
Page 29
Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos Reguliuojamos kojelės Ledo konteineris Šaldiklio skyriaus durų lentyna Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo 10. Kiaušinių dėklas rankenėlė 11. Šaldytuvo skyriaus durų lentyna Pritaikomos korpuso lentynos 12. Raktas Apšvietimo lemputės 13. Šaldiklio skyrius Stalčiaus daržovėms dangtis 14. Šaldytuvo skyrius Daržovių...
Page 30
Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
Page 31
kamerą nedėkite butelių dangų ištryškęs ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite • Jokiomis medžiagomis rankomis – jie gali prilipti neuždenkite ir prie rankų. neužkimškite šaldytuvo • Prieš valydami arba ventiliacinių...
Page 32
• Norėdami paspartinti vėjo, pavojinga elektros atitirpinimo procesą, saugos požiūriu. nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti •...
Page 33
• Jeigu naudojate rankiniu • Nepurkškite šalia būdu valdomą šaldytuvą, šaldytuvo degių nutrūkus elektros medžiagų, pavyzdžiui, tiekimui, prieš vėl jį propano dujų ir pan., nes įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. • Atidavus šį gaminį • Nestatykite ant šaldytuvo kitiems, naujam gaminio indų...
Page 34
pažeidimo gali kilti plokštėmis viduje yra gaisras. atidarytas (elektroninių • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Page 35
įrangą. Pasitarkite su RoHS direktyvos atitiktis: Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS santechnikos specialistu, Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra jeigu nesate užtikrinti, šioje Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir kad jūsų vandentiekio draudžiamų medžiagų. Informacija apie pakuotę sistemoje nėra hidraulinių Šio gaminio pakavimo medžiagos smūgių...
Page 36
Patarimai dėp šviežio maisto • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti skyriaus naudojimo šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui, * PAPILDU PIEDERUMS orkaičių, indaplovių arba radiatorių. • Maisto produktus laikykite uždaruose • Sudėti maisto produktai neturi induose. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
Page 37
Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
Page 38
Kojelių reguliavimas pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Jei šaldytuvas stovi nelygiai; Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, pagamintos iš pakartotinai panaudojamų kaip pavaizduota toliau esančiame medžiagų. paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, Seno šaldytuvo išmetimas nuleidžiamas kojelę...
Page 41
Paruošimas Šis prietaisas skirtas naudoti esant • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, lentelėje; jame įrengta moderni elektroninė viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo temperatūros valdymo sistema [AETCS], radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm kuri užtikrina, kad esant rekomenduojamai atstumu nuo elektrinių...
Page 42
Šaldytuvo eksploatavimas Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo rankenėlė Termostato rankenėle galima nustatyti 5 4 3 bendrą šio šaldytuvo temperatūrą. Šaldytuvo termostato rankenėle valdoma ir šaldiklio skyriaus temperatūra, ir oro kiekis, tiekiamas į šaldytuvo skyrių - taigi, ir šaldytuve esama temperatūra. Esant aukštai kambario temperatūrai: Jei ketinate užšaldyti maisto produktus arba dėti į...
Page 43
Šaldiklio skyriaus termostato Ledukų gamyba nustatymo rankenėlė Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį Šaldiklio skyriaus nustatymo rankenėlę į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi galima nustatyti tarp Įprasto ir Greito valandas. šaldymo padėčių. Ledukus galėsite lengvai išimti, truputį palankstę...
Page 44
Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, -20, -22 arba -24 °C 4°C kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą Greito šaldymo laiką norite užšaldyti maisto produktus. šaldiklyje funkcija 4°C Pasibaigus šiam procesui, šaldytuvas vėl...
Page 45
Kokius maisto produktus galima dėti Įvairūs šaldyti maisto Šaldiklio skyriaus produktai, pavyzdžiui, lentynos mėsa, žuvis, ledai, daržovės ir kt. Kiaušinių dėklas Kiaušiniai Maistas keptuvėse, Šaldytuvo uždengtose lėkštėse ir skyriaus lentynos uždaruose induose Nedidelės apimties Šaldytuvo ir supakuoti maisto skyriaus durelių produktai bei gėrimai lentynos (pavyzdžiui, pienas,...
Page 46
Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Valydami išorinius prietaiso paviršius benzolo arba panašių medžiagų. bei chromu padengtas dalis, niekada Prieš valymą rekomenduojama išjungti nenaudokite valymo medžiagų ar buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. vandens su chloru. Chloras sukelia tokių Valymui niekada nenaudokite aštrių...
Page 47
Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
Page 48
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
Page 49
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •...
Page 51
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
Page 52
СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению ..4 Ручка термостата холодильного Для изделий с раздатчиком отделения ........19 охлажденной воды: ....... 10 Приготовление льда ..... 20 Безопасность детей ...... 11 Ручка...
Page 53
Холодильник Полка морозильного отделения Регулируемые ножки Лоток для льда Полка в дверце морозильного отделения Кнопка регулировки температуры 10. Лоток для яиц холодильного отделения 11. Полка в дверце холодильной камеры Регулируемые полки 12. ключ Рассеиватель лампочки освещения 13. Морозильное отделение Крышка контейнера для фруктов и 14.
Page 54
Важные указания по технике безопасности например, в доме; Обязательно • в закрытых рабочих ознакомьтесь помещениях, со следующей например, в магазинах информацией. и офисах; Игнорирование • в закрытых жилых данной информации помещениях, может привести к например, в причинению травм загородных домах, или...
Page 55
обращайтесь перед чисткой или в фирменный размораживанием. сервисный центр. • Ни в коем случае Не вмешивайтесь не используйте в работу изделия для чистки и и не разрешайте размораживания этого другим без холодильника пар уведомления или аэрозольные фирменного чистящие средства. сервисного центра. В...
Page 56
вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие алкогольные поверхности и вызвать напитки должны раздражение кожи и плотно закрываться поражение глаз. крышкой и храниться • Ни в коем случае в...
Page 57
опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его руководством. Это может привести к •...
Page 58
света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя подключать холодильника с холодильник к ручным управлением плохо закрепленной подождите не менее стенной...
Page 59
холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно очищать поскольку они могут контакты...
Page 60
должно составлять дюйм (6.2 бар). Если минимум 8 см. В давление воды будет противном случае превышать 80 фунтов боковые прилегающие на квадратный дюйм стенки будут (5,5 бар), следует увлажняться. использовать для • Никогда не в водопроводной используйте данное системы клапан изделие, если...
Page 61
необходимые меры после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр предосторожности по утилизации электрического и для предотвращения электронного оборудования. О риска замерзания местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. шлангов. Рабочий Соответствие Директиве интервал температур ЕС...
Page 62
Рекомендации по Не сжигайте изделие в целях утилизации. Рекомендации по экономии использованию отделения электроэнергии для свежих продуктов • Не оставляйте дверцу холодильника *необязательный открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие • Не допускайте какого-либо контакта продукты или напитки. продуктов...
Page 63
Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и предназначено...
Page 64
• Место подключения шнура питания к недостаточно широка, можно снять дверцы холодильника и внести его в розетке должно быть легкодоступным. дверь боком. Для того чтобы снять • Напряжение в сети должно дверцы, обратитесь в фирменный соответствовать данным, указанным в сервисный центр. характеристиках...
Page 65
Регулировка ножек Предупреждение об открытии дверцы Если дверь холодильника будет Если холодильник расположен оставаться открытой продолжительное неустойчиво: время, прозвучит предупреждающий Вы можете отрегулировать устойчивое сигнал. Подача предупреждающего положение холодильника вращением сигнала прекратится после нажатия передних ножек, как показано на любой кнопки индикатора или закрытия рисунке.
Page 66
Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 60¡ 180¡...
Page 67
Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 60° 180°...
Page 68
Подготовка • Ваш холодильник следует установить, режима прибор можно перенести в по крайней мере, в 30 см от источников другое место, например, в гараж или тепла, таких как газовые конфорки, другое неотапливаемое помещение, плиты, батареи центрального отопления не опасаясь, что продукты могут и...
Page 69
Пользование холодильником Ручка термостата холодильного отделения Ручка термостата позволяет вам осуществлять общую регулировку 5 4 3 температуры в холодильнике. Ручка термостата холодильника регулирует как температуру в морозильном отделении, так и поток воздуха, подающегося в холодильное отделение, и, таким образом, регулируется температура в холодильном отделении.
Page 70
Ручка термостата Приготовление льда морозильного отделения Наполните контейнер для льда водой и Ручку регулировки температуры вставьте его на место. Лед будет готов в морозильном отделении можно приблизительно через два часа. установить в положение между Normal Лед можно легко вынуть, немного изогнув (Нормальное) и...
Page 71
Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
Page 72
Рекомендации по хранению Чтобы сохранить качество продуктов, помещенных в замороженных продуктов холодильник, их нужно замораживать как • Упакованные продукты, замороженные можно быстрее. промышленным способом, следует По нормам Турецкого института хранить в соответствии с инструкциями стандартов (определенными для их изготовителей для камер хранения соответствующих...
Page 73
Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
Page 74
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
Page 75
• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
Page 76
• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения. Это вполне нормально и не является причиной неисправности. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
Page 78
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Page 79
VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Gumb za nastavitev termostata Namen uporabe ........ 4 hladilnega dela ........ 16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Gumb za nastavitev termostata Varnost otrok ........9 zamrzovalnega dela ......
Page 80
Vaš hladilnik 1. Polica zamrzovalnega dela 8. Nastavljive noge 2. Posoda za led 9. Polica na vratih zamrzovalnega dela 3. Gumb za nastavitev temperature 10. Pladenj za jajca hladilnega dela 11. Polica na vratih hladilnega dela 4. Nastavljive police 12. ključni 5.
Page 81
Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte da se posvetujete s naslednje informacije. Če pooblaščeno servisno ne boste upoštevali teh službo in organi, da informacij, lahko pride pridobite potrebne do telesnih poškodb informacije. ali poškodb materiala. • Pri morebitnih vprašanjih V nasprotnem primeru ali težavah s hladilnikom garancija in zanesljivost se posvetujte s...
Page 82
• Pred čiščenjem ali pooblaščene osebe. odtajanjem hladilnik Popravila, ki jih izvajajo izključite iz električnega nepooblaščene osebe, omrežja. povzročijo nevarnost za • Hladilnika nikoli ne čistite uporabnika. in odtajajte s paro ali • V primeru kakršnekoli parnimi čistilnimi sredstvi. napake ali pred Para lahko pride v stik vzdrževalnimi deli in z električnimi deli in...
Page 83
fizičnimi, senzornimi ali nevarnost smrti ali resne duševnimi motnjami poškodbe. ali osebe, ki nimajo • Hladilnik je namenjen potrebnega znanja samo shranjevanju živil. oziroma izkušenj Ne uporabljajte ga v (vključno z otroki), razen druge namene. če jih nadzira oseba, ki •...
Page 84
predmetov. Ko napravo dol in vas poškodujejo priklapljate, se ne ali povzročijo škodo na dotikajte vtiča z mokrimi hladilniku. Na hladilnik rokami. nikoli ne postavljajte predmetov, saj lahko med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd.
Page 85
• Tlak vstopne hladne • Med prenašanjem vode ne sme presegati hladilnika ne držite za 6,2 bar (90 psi). Če ročaje na vratih, saj jih tlak vstopne vode lahko odtrgate. presega 5,5 bar (80 • Če napravo namestite psi), uporabite ventil zraven drugega hladilnika za omejevanje tlaka v ali zamrzovalnika,...
Page 86
• Uporabljajte samo pitno odlagajte skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki. Odnesite ga na vodo. zbirna mesta za embalažni material, ki Varnost otrok so jih določile lokalne oblasti. • Če imajo vrata Opozorilo HC ključavnico, jo hranite Če hladilni sistem naprave vsebuje R600a: izven dosega otrok.
Page 87
količino živil, če odstranite polico Priporočila za predel za ali predal zamrzovalnika. Vrednost sveža živila porabe energije se je določila, ko * Neobvezno se je odstranila polica ali predal zamrzovalnika in je bila naprava • Preprečite, da bi živila prišla v stik s napolnjena z največjo količino živil.
Page 88
Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 4.
Page 89
pokrita s preprogo, mora biti proizvod Poškodovan napajalni kabel lahko 2,5 cm nad tlemi. zamenja le usposobljen električar. 4. Da bi preprečili tresenje, namestite Naprave ne uporabljajte preden hladilnik na ravno talno površino. ni popravljena! Obstaja nevarnost Nastavitev nogic električnega udara! Če vaš...
Page 90
Obrniti vrata Sledite zaporedju 60¡ 180¡...
Page 92
Priprava temperaturo, kajti zamrzovalnik • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 tako ne bo znižal temperature na cm od virov toplote kot so kuhalne standardno temperaturo delovanja. plošče, pečice, glavni grelci ali Ko doseže stabilno stanje delovanja, štedilniki in vsaj 5 cm od električnih lahko napravo premaknete.
Page 93
Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata hladilnega dela Z gumbom za nastavitev termostata lahko nastavite splošno temperaturo v 5 4 3 hladilniku. Gumb za nastavitev termostata v hladilniku upravlja temperaturo v zamrzovalnem delu ter količino zraka, ki potuje v hladilni del, in tako tudi temperaturo hladilnega dela.
Page 94
Gumb za nastavitev Priprava ledu termostata zamrzovalnega Posodo za led napolnite z vodo in jo dela postavite na ustrezno mesto. Led bo Gumb za nastavitev temperature pripravljen približno v dveh urah. zamrzovalnega dela lahko nastavite Led brez težav odstranite, če nekoliko v položaj med normalnim in hitrim upognete posodo za led.
Page 95
Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
Page 96
3. datumov »Uporabno do«, »Najbolje OPOZORILO! • Živila razdelite v količine glede na porabiti do« na etiketi ne prekoračite. družinsko porabo na dan ali obrok. Odtajanje • Živila zapakirajte nepredušno, da se Predel zamrzovalnik se samodejno ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le odtaja.
Page 97
Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
Page 98
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje •...
Page 99
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
Page 100
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
Page 104
Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
Page 105
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 16 upozorenja Dugme za podešavanje termostata za Namena ..........4 odeljak frižidera ........ 16 Za proizvode sa raspršivačem Dugme za podešavanje termostata za (dozatorom) vode; ......8 odeljak zamrzivača ......
Page 106
Vaš frižider 1. Polica zamrzivača 8. Podesive nožice 2. Posuda za led 9. Police vrata odeljka zamrzivača 3. Dugme za podešavanje temperature u 10. Stalak za jaja odeljku zamrzivača 11. Polica na vratima odeljka frižidera 4. Podesive police kućišta 12. кључ 5.
Page 107
Važna bezbednosna upozorenja Opšte sigurnosne Pročitajte sledeće mere informacije. Nepoštovanje • Kad hoćete da odložite/ ovih informacija može bacite proizvod, dovesti do povreda preporučujemo da ili materijalnih šteta. se konsultujete sa U suprotnom se gubi ovlašćenim servisom da pravo na garanciju biste saznali potrebne i odgovornost informacije i ovlašćena...
Page 108
kože i oštećenje očiju. • Ne dirajte smrznutu • Ne pokrivajte i ne hranu rukom; ona može blokirajte otvore za da se zalepi za ruku. ventilaciju na Vašem • Isključite frižider iz frižideru bilo kakvim struje pre čišćenja ili materijalima. odmrzavanja.
Page 109
sredstva u cilju ubrzanja biste izbegli opasnost. procesa odleđivanja • Nikad ne uključujte aparata, osim sredstava frižider u zidnu utičnicu preporučenih od strane za vreme instalacije. proizvođača. Inače može da dođe do • Ovaj proizvod nije rizika od smrti ili ozbiljne namenjen za upotrebu povrede.
Page 110
proizvoda, kao i bi se izbegla opasnost od sledećem vlasniku kada požara i eksplozije. se menja vlasnik. • Ne stavljajte posude • Treba izbegavati napunjene vodom na oštećenje kabla za vrh frižidera je to može napajanje prilikom prouzrokovati električni transporta frižidera. udar ili požar.
Page 111
• Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara. • Frižider se može pomerati ako se podesive nožice ne stoje stabilno na podu. Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na podu može sprečiti pomeranje frižidera. • Kada prenosite frižider, Za proizvode sa ne držite ga za ručicu na raspršivačem...
Page 112
instalacijama postoji saznali o ovim centrima za sakupljanje otpada. efekat vodenog udara. Usaglašenost sa RoHS • Ne montirati na dovod za direktivom: toplu vodu. Preduzmite Proizvod koji ste kupili u saglasnosti mere opreza protiv rizika je sa RoHS direktivom Evropske Unije (2011/65/EU).
Page 113
• Ne pretovarujte frižider tako da Preporuke za odeljak za se unutra ne sprečava cirkulacija svežu hranu vazduha. • Ne postavljajte svoj frižider pod • Pazite da hrana ne dođe u dodir direktnu svetlost sunca ili blizu sa senzorom temperature u odeljku aparata koji emituju toplotu, kao što za svežu hranu.
Page 114
Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2.
Page 115
Podešavanje nožoca Odlaganje pakovanja Ako je vaš frižider neuravnotežen: Materijali za pakovanje mogu Frižider možete uravnotežiti okretanjem biti opasni za decu. Materijale za prednjih nožica kao što je ilustrovano pakovanje držite van domašaja dece ili na slici. Ugao gde se nalazi nožica se ih odložite tako što ćete ih klasifikovati spušta ako nožicu okrećete u smeru u skladu sa uputstvima za odlaganje...
Page 116
Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 60¡ 180¡...
Page 117
Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 60° 180°...
Page 118
Priprema tu temperaturu na njegovu Vaš frižider treba da se ugradi standardnu radnu temperaturu. najmanje 30 cm dalje od izvora Kada postigne stabilno radno toplote kao što su ringle, rerne, stanje, može se premestiti. Dakle, centralno grejanje i šporeti i bar 5 vaš...
Page 119
Upotreba Vašeg frižidera Dugme za podešavanje termostata za odeljak frižidera Dugme termostata vam omogućava 5 4 3 da podesite opštu temperaturu vašeg frižidera. Dugme termostata frižidera kontroliše i temperaturu odeljka zamrzivača i količinu vazduha koja se šalje u odeljak frižidera, a time i temperaturu odeljka firžidera.
Page 120
Pravljenje leda Dugme za podešavanje termostata za odeljak Napunite posudu za led vodom i zamrzivača postavite je na njeno mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Dugme za podešavanje temperature u zamrzivaču može da se postavi Led možete lako da izvadite ako između položaja "Normalno"...
Page 121
Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C kratko vreme. Vaš frižider će da se vrati na prethodni režim kad proces bude gotov.
Page 122
Informacije o dubokom • Hrana mora da se pakuje u posude smrzavanju koje ne propuštaju vazduh da bi se sprečilo sušenje čak i ako će se čuvati Hrana mora da se zamrzne što je brže kratko vreme. moguće kad se Materijali potrebni za pakovanje: stavi u frižider da bi se sačuvao dobar •...
Page 123
Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Zaštita plastičnih površina slične materijale u svrhu čišćenja. • Ne stavljajte tekuća ulja ili Preporučujemo da pre čišćenja hranu kuvanu s uljem u frižider isključite uređaj iz struje. nepoklopljenu jer može da ošteti Za čišćenje nikad nemojte da plastične površine vašeg frižidera.
Page 124
Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
Page 125
Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
Page 126
Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider.
Page 128
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Page 129
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Botón de ajuste del termostato del Finalidad prevista ....... 4 compartimento refrigerador .... 18 Productos equipados con dispensador Botón de ajuste del termostato del de agua: ..........
Page 130
Su frigorífico Estante del compartimento congelador Estante de la puerta del compartimento Contenedor de hielo congelador Botón de ajuste de la temperatura del 10. Huevera compartimento refrigerador 11. Estante de la puerta del compartimento Estantes ajustables refrigerador Lente de iluminación 12.
Page 131
Avisos importantes sobre la seguridad • Este aparato no se Lea con atención la debe usar al aire libre. siguiente información. Seguridad general No tener en cuenta • Cuando desee dicha información podría deshacerse del aparato, acarrear lesiones o le recomendamos que daños materiales.
Page 132
cortantes o de compartimento perforación. El refrigerante congelador: no deposite que puede liberarse si bebidas embotelladas se perforan los canales o enlatadas en el de gas del evaporador, compartimento los conductos o los congelador, ya que recubrimientos de podrían estallar. las superficies causa •...
Page 133
• Asegúrese • No utilice un de guardar las frigorífico que haya bebidas alcohólicas sufrido daños. Consulte correctamente con la con el servicio de tapa puesta y colocadas atención al cliente en hacia arriba. caso de duda. • No almacene en el •...
Page 134
otro propósito. Doblar el cable podría • La etiqueta que causar un incendio. contiene los datos Nunca deposite objetos técnicos del frigorífico pesados encima del se encuentra en la parte cable de alimentación. interior izquierda del No toque el enchufe con mismo.
Page 135
• Nunca coloque • Limpie recipientes con agua regularmente la punta sobre el frigorífico, ya del enchufe, ya que que podría provocar una de lo contrario puede descarga eléctrica o un provocar un incendio. incendio. • Limpie • No deposite regularmente la punta cantidades excesivas de del enchufe con un paño...
Page 136
• Nunca utilice el sabe cómo controlar la producto si la sección presión del agua, pida situada en la parte la ayuda de un plomero superior o posterior profesional. del producto que tiene • Si hay riesgo de las placas de circuitos golpe de ariete en la impresos electrónicos instalación, siempre...
Page 137
Información sobre el • Vigile a los niños para evitar que embalaje manipulen el aparato. Conformidad con la El embalaje del aparato se fabrica con normativa WEEE y materiales reciclables, de acuerdo con eliminación del aparato al nuestro Reglamento Nacional sobre final de su vida útil: Medio Ambiente.
Page 138
Recomendaciones para el • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. compartimento de alimentos • Productos equipados con compartimento frescos congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos * OPCIONAL retirando el estante o el cajón del congelador.
Page 139
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
Page 140
Eliminación del embalaje 2. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad. Los materiales de empaque pueden ser 3. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes peligrosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos de calor y lugares húmedos y evite su clasificándolos según las instrucciones exposición directa a la luz solar.
Page 141
Ajuste de los pies Aviso de puerta abierta Si su frigorífico no está equilibrado: El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en del frigorífico permanezca abierta durante un cierto periodo de tiempo.
Page 142
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60¡ 180¡...
Page 143
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60° 180°...
Page 144
Preparación alcanzar su temperatura normal de • El frigorífico debe instalarse dejando funcionamiento. Una vez el congelador una separación no inferior a 30 cm haya alcanzado su temperatura de respecto a fuentes de calor tales como funcionamiento estable, podrá reubicar quemadores, hornos, calefacciones o el aparato, instalándolo en un garaje o en estufas y no inferior a 5 cm con respecto...
Page 145
Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la 5 4 3 temperatura general de su frigorífico. El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada al compartimento refrigerador y por lo tanto también su temperatura.
Page 146
Botón de ajuste Producción de hielo del termostato del Llene el contenedor de hielo con agua y compartimento congelador colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en El botón de ajuste de la temperatura unas dos horas. del compartimento congelador puede Puede extraer fácilmente el hielo situarse en una posición entre Normal y retorciendo ligeramente el contenedor de...
Page 147
Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está...
Page 148
Congelación de alimentos • Para obtener los mejores resultados, frescos se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones. 1. No congele cantidades demasiado • Es preferible envolver o cubrir los grandes de una sola vez. La calidad de alimentos antes de introducirlos en el los alimentos se conserva mejor si la frigorífico.
Page 149
verán afectados. En caso de que la avería ADVERTENCIA dure más, deberá comprobar el estado de • Los alimentos deben dividirse en los alimentos y en los casos necesarios porciones basadas en las necesidades consumirlos inmediatamente o bien de consumo de la familia. cocinarlos y posteriormente volverlos a •...
Page 150
Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las Le recomendamos desenchufar el superficies exteriores y los cromados del aparato antes de proceder a su limpieza. producto, ya que el cloro corroe dichas No utilice nunca para la limpieza superficies metálicas.
Page 151
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
Page 152
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
Page 153
• Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo sea nivelado, firme y capaz de soportar el peso del frigorífico.
Page 155
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
Page 156
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение ... 19 За продукт с воден разпределител; 9 Ледогенериране ......20 Защита...
Page 157
Вашият хладилник Рафт на фризерното отделение Регулируеми крачета Контейнер за лед Рафт на вратата на фризерното Бутон за температурната настройка отделение във хладилното отделение 10. Тава за яйца Регулируеми рафтове на корпуса 11. Рафт на вратата на хладилното Осветителни лещи отделение...
Page 158
Важни предупреждения относно безопасността хотели, пансиони. Моля, прегледайте • Този продукт не бива следната информация. да се използва навън. Неспазването на тази информация може да Обща безопасност доведе до наранявания • Когато решите да или материални щети. изхвърлите продукта, В противен случай препоръчваме...
Page 159
• За продукти с за подпора или за фризерно отделение; стъпване. Не поставяйте • Не използвайте бутилирани или електрически уреди консервирани вътре в хладилника. течности във • Не повреждайте фризерното частите, където отделение. В противен циркулира охладителя случай те може да се с...
Page 160
риск за потребителя. • Този уред не е • В случай на каквато и предназначен за да е повреда или по употреба от лица с време на поддръжка физически, сензорни и ремонт, изключете или умствени хладилника от ел. разстройства или лица захранване...
Page 161
електрическа гледна • Никога не свързвайте точка. хладилника с • Свържете се с енергоспестяващи оторизирания сервиз системи; те могат да при повреда в повредят хладилника. захранващия кабел за • За ръчно да избегнете всякакъв контролирани риск. хладилници, изчакайте • Никога не включвайте поне...
Page 162
Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
Page 163
почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван със сух или задната част парцал за да се на...
Page 164
за ограничаване • Използвайте само на налягането в питейна вода. Защита от деца мрежовата система. Ако не знаете • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от как да проверите достъпа на деца. налягането на водата, •...
Page 165
Информация за Неща, които да направите с опаковъчните материали цел пестене на енергия Опаковъчните матгериали на продукта • Не оставяйте вратите на хладилника са произведени от рециклируеми отворени за дълго. материали съгласно нашите • Не прибирайте горещи храни и национални наредби за опазване напитки...
Page 166
Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
Page 167
Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко циркулация на въздух. (Илюстрацията транспортиране.
Page 168
• При свързването не бива да се 1. Инсталирайте хладилника на място, ползват удължители и разклонители. където може лесно да се ползва. Ако кабелът е повреден, той трябва 2. Дръжте хладилника далеч от да се подмени от квалифициран топлинни източници, задушни места и техник.
Page 169
Регулиране на крачетата Предупреждение за отворена врата Ако вратата на хладилното или Ако хладилникът ви не е балансиран; фризерното отделение е оставена Може да балансирате хладилника отворена за по-дълъг период от време, като завъртите предните крачета се чува предупредителен аудио сигнал. както...
Page 170
Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60¡ 180¡...
Page 171
Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60° 180°...
Page 172
Подготовка • Хладилникът ви трябва да се да падне до стандартната си работна инсталира поне на 30 см разстояние температура. След като веднъж от топлинни източници като котлони, достигне стабилно работно състояние, фурни, централно парно, на поне 5 см уредът може да бъде преместен. от...
Page 173
Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение Копчето на термостата ви позволява да направите общи настройки на 5 4 3 температурата в хладилника. Копчето на термостата контролира както температурата във фризерното отделение, така и количеството въздух, което...
Page 174
Бутон за настройка на Ледогенериране термостата на фризерното Напълнете контейнера за лед с вода и отделение го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Бутонът за регулиране на температурата във фризерното Премахването на леда става с леко отделение...
Page 175
Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
Page 176
Материалите, които се използват за Малки и опаковане на хранителните продукти, Рафтове на пакетирани храни трябва да са издръжливи на късане, вратата на и напитки (като студ, влага, миризма, мазнини и хладилното мляко, плодов сок киселини. отделение и бира) Не бива да допускате контакт на храните, които...
Page 177
Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните Препоръчваме ви да изключите уреда повърхности и хромираните части от контакта, преди почистване. на...
Page 178
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
Page 179
• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с...
Page 180
• Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна...
Page 181
• Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
Page 183
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Page 184
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje termostata odjeljka hladnjaka ......17 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Pravljenje leda ......... 18 Sigurnost djece ......... 9 Pohrana svježe hrane ......
Page 185
Vaš hladnjak 1. Polica odjeljka za zamrzavanje 7. Odjeljak za povrće 2. Spremnik za led 8. Podesive noge 3. Tipka za postavljanje temperature 9. Polica na vratima ledenice odjeljka hladnjaka 10. Polica za jaja 4. Podesive police kućišta 11. Police vrata odjeljka hladnjaka 5.
Page 186
Važna sigurnosna upozorenja Opća sigurnost Molimo pregledajte sljedeće informacije. • Kad budete željeli odložiti Nepridržavanje ovih uređaj, preporučujemo informacija može da konzultirate ovlašteni uzrokovati ozljede ili servis da biste saznali materijalnu štetu. U potrebne informacije i suprotnom će sva ovlaštena tijela. upozorenja i obveze •...
Page 187
• Ne dodirujte smrznutu uzrokovati iritaciju kože i hranu rukom; može vam ozljede oka. se zalijepiti za ruku. • Ne pokrivajte i ne • Isključite svoj hladnjak blokirajte otvore za prije čišćenja ili ventilaciju na vašem odmrzavanja. hladnjaku bilo kakvim •...
Page 188
• Ne koristite mehaničke • Nikada ne uključujte uređaje ili druge načine hladnjak u zidnu utičnicu za ubrzavanje procesa tijekom instalacije. Inače topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede.
Page 189
hladnjaka. Presavijanje • Nemojte prepuniti kabela može uzrokovati hladnjak s previše hrane. požar. Nikada ne Ako se prepuni, hrana stavljajte teške predmete može pasti i ozlijediti vas na kabel napajanja. Ne kad otvorite vrata. Nikad dodirujte utikač mokrim ne stavljajte predmete rukama kad uključujete na hladnjak, inače ti uređaj.
Page 190
Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti. • Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili škrinje, udaljenost Za proizvode s između uređaja treba raspršivačem za vodu;...
Page 191
se s profesionalnim Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i vodoinstalaterom ako materijalima koji se mogu ponovno niste sigurni postroji li upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. efekt vodenog udara u Ne odlažite otpadne uređaje s instalacijama. normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog •...
Page 192
Preporuke za odjeljak za Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je navedena na tipskoj pločici koja je svježu hranu na lijevoj stjenci unutar hladnjaka. * Izborni Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa Stvari koje se trebaju uraditi senzorom temperature u odjeljku...
Page 193
Instalacija 2. Prednji krajevi hladnjaka mogu Molimo imajte na umu da se biti topli na opip. To je normalno. proizvođač neće smatrati odgovornim Ova područja su napravljena da ukoliko se ne budete pridržavali budu topla da bi se se izbjegla informacija navedenih u korisničkom kondenzacija.
Page 194
• Navedeni napon mora biti jednak 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora naponu el. energije. topline, vlažnih mjesta i direktne • Produžni kabeli i razvodnici se ne sunčeve svjetlosti. smiju koristiti za spajanje. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati Oštećeni kabel napajanja mora odgovarajuća ventilacija.Ako se...
Page 195
Upozorenje o otvorenim Prilagođavanje nogu vratima Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje Možete postaviti hladnjak u ravnotežu vašeg uređaja ostanu otvorena okretanjem prednjih nožica kako je određeno vrijeme, začut će se prikazano na slici. kut gdje se nalaze zvučno upozorenje.
Page 196
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60¡ 180¡...
Page 197
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60° 180°...
Page 198
Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti Kad postigne svoje stabilno radno najmanje 30 cm od izvora topline kao stanje, može se preseliti. Tako da što su plamenici, pećnice, grijalice onda možete instalirati svoj uređaj i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od u garaži ili negrijanoj sobi a da ne električnih pećnica te se ne smiju se brinete da će se smrznuta hrana...
Page 199
Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata odjeljka hladnjaka Tipka za postavljanje termostata vam 5 4 3 omogućava postavljanje temperature na vašem hladnjaku. Tipka termostata upravljačkog sklopa hladnjaka kontrolira i temperaturu odjeljka hladnjaka i količinu zraka koja se šalje u odjeljak hladnjaka i na taj način, temperaturu odjeljka hladnjaka.
Page 200
Tipka za postavljanje Pravljenje leda termostata odjeljka škrinje Ispunite spremnik za led vodom i tipka za postavljanje postavki odjeljka stavite ga na mjesto. Vaš led će biti škrinje se može postaviti na položaj gotov za otprilike dva sata. između Normalno i Brzo zamrzavanje. Možete lako izvaditi led tako da lagano okrenete posudu za led.
Page 201
Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu Brzo zamrzavanje u kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se 4°C vratiti u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
Page 202
Odjeljak za duboko • Hrana mora biti pakirana vakumirano zamrzavanje da bi se spriječilo sušenje čak i ako će se čuvati kratko vrijeme. Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala Materijal potreban za pakiranje: kvalitetu.
Page 203
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari,...
Page 204
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
Page 205
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
Page 206
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.
Page 210
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Page 211
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Botão de definição da temperatura do Uso pretendido ........4 compartimento do refrigerador ..17 Para produtos com um dispensador de Fazer gelo ........18 água;...
Page 212
O seu frigorífico 1- Botão do termóstato 7- Tampa da gaveta para frutos e legumes 2- Prateleira do compartimento do 8- Gaveta para frutos e legumes congelador 9- Pés frontais ajustáveis 3- Tabuleiro para 10- Compartimento para ovos cubos de gelo 11- Prateleiras da porta do compartimento 4- Prateleiras do compartimento do do frigorífico...
Page 213
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
Page 214
líquidas enlatadas ferramentas perfurantes ou engarrafadas no ou cortantes. O compartimento do refrigerante que pode congelador. Caso explodir quando contrário, podem os canais de gás rebentar. do evaporador, as • Não toque nos alimentos extensões do tubo congelados; podem ficar ou os revestimentos presos à...
Page 215
• Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
Page 216
• A etiqueta das mãos molhadas quando especificações técnicas a introduz na tomada está localizada na para ligar o produto. parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul • Não ligue o frigorífico à...
Page 217
• Não sobrecarregue o • A extremidade da ficha frigorífico com excesso eléctrica deverá ser de alimentos. Se limpa regularmente sobrecarregado, os com um pano seco; alimentos podem cair caso contrário, poderá e feri-lo a si e danificar provocar incêndio. o frigorífico ao abrir a • O frigorífico pode porta.
Page 218
no interior estiver aberta deve utilizar sempre (tampa da placa de um equipamento circuito electrónico de prevenção do impresso) (1). golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação.
Page 219
Conformidade com a Encaminhe-os a um ponto de recolha Directiva WEEE e Eliminação de materiais de embalagem indicado de Resíduos: pelas autoridades locais. Aviso HC O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o Este produto está...
Page 220
Recomendações para o • Para produtos com um compartimento de congelador; compartimento de alimentos Pode armazenar uma quantidade frescos máxima de alimentos no congelador * OPCIONAL se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de • Não deixe que nenhum alimento energia indicado no seu frigorífico foi entre em contacto com o sensor determinado removendo a prateleira...
Page 221
Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
Page 222
Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio ambiente. Importante: • A ligação deve estar em • Pode consultar o seu revendedor concordância com os regulamentos autorizado ou o centro de recolha do...
Page 223
Ajuste dos pés Substituir a lâmpada de iluminação Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Para substituir a lâmpada utilizada Pode equilibrar o seu frigorífico, para a iluminação do seu frigorífico, rodando os seus pés frontais por favor chame o seu Serviço de conforme ilustrado na figura.
Page 224
Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado mesmo que a temperatura ambiente a uma distância mínima de 30 cm desça para menos de -15 °C. de quaisquer fontes de calor, tais Ao ser instalado pela primeira como placas, fornos, aquecimento vez, o produto NÃO DEVERÁ...
Page 225
• Nalguns modelos, o painel de instrumentos desliga-se automaticamenhte 5 minutos depois da porta ter sido fechada. Será reactivado quando a porta for aberta ou quando for premida qualquer tecla. • Devido a mudanças de temperatura, em consequência da abertura/fecho da porta do produto durante o funcionamento, é...
Page 226
Utilizar o seu frigorífico Botão de definição Em temperaturas ambientes da temperatura do regulares: compartimento do Defina o botão de temperatura para refrigerador uma posição entre “2 e 3” para O botão da temperatura permite- guardar os seus alimentos. lhe fazer as definições gerais da temperatura do seu frigorífico.
Page 227
Botão de definição da temperatura do compartimento do congelador O botão de definição do compartimento do congelador pode ser definido para uma posição entre Congelação Normal e Rápida. • Na posição Normal, a quantidade de Fazer gelo ar enviado para o compartimento do Encha o reservatório para gelo com refrigerador atinge o máximo.
Page 228
Ajuste do Ajuste do compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. Estes ajustes são recomendados quando a -20,-22 ou -24°C 4°C temperatura ambiente excede 30ºC. Quick Freeze Utilize quando quiser congelar os seus alimentos (Congelação Rápida) 4°C rapidamente.
Page 229
3. Tenha um cuidado especial para não Descongelação misturar alimentos já congelados O compartimento do congelador com alimentos frescos. descongela-se automaticamente. Recomendação para a Colocação dos alimentos preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, • Os alimentos embalados pré- congelador...
Page 230
AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo. Materiais necessários para embalagem: • Fita adesiva resistente ao frio • Etiqueta autocolante • Anéis de borracha • Esferográfica...
Page 231
Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 60¡ 180¡...
Page 232
Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 60° 180°...
Page 233
Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
Page 234
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Page 235
• O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
Page 236
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. • A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
Page 237
• Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas. • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta.
Page 239
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
Page 240
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5 Χρήση του ψυγείου σας 19 Το ψυγείο σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 2 Σημαντικές χώρου Συντήρησης ....... 19 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Πώς να φτιάχνετε παγάκια... 20 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Για προϊόντα με διανομέα νερού: . 10 χώρου...
Page 242
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να καταστήματα και μελετήσετε τις γραφεία πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η μη τήρηση ενδιαίτησης όπως αυτών των πληροφοριών αγροτόσπιτα, μπορεί να γίνει αιτία ξενοδοχεία, πανσιόν. τραυματισμών ή υλικών • Το προϊόν αυτό ζημιών. Αν δεν το κάνετε δεν...
Page 243
να ειδοποιήσετε το καθαριστικά υλικά εξουσιοδοτημένο στις διαδικασίες σέρβις. καθαρισμού και • Για προϊόντα με χώρο απόψυξης του κατάψυξης: Μην ψυγείου σας. Σε καταναλώνετε παγωτό τέτοιες περιπτώσεις, και παγοκύβους ο ατμός μπορεί να αμέσως μόλις τα έλθει σε επαφή με τα βγάλετε...
Page 244
επεκτάσεων σωλήνων • Για την αποσύνδεση ή των επιφανειακών του φις μην τραβάτε επικαλύψεων, το καλώδιο. προκαλεί ερεθισμό στο • Βεβαιωθείτε ότι δέρμα και τραυματισμό τα υψηλού βαθμού στα μάτια. αλκοολούχα ποτά • Μην καλύπτετε και αποθηκεύονται με μην φράσσετε με ασφάλεια...
Page 245
παιδιών), εκτός αν τα • Σε καμία περίπτωση άτομα βρίσκονται υπό μη συνδέσετε το την επίβλεψη ατόμου ψυγείο στην πρίζα που θα είναι υπεύθυνο κατά τη διάρκεια για την ασφάλειά της εγκατάστασης. τους ή που θα τα Αλλιώς, μπορεί να καθοδηγήσει...
Page 246
φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος περιμένετε • Μη συνδέσετε το τουλάχιστον 5 λεπτά ψυγείο σε πρίζα πριν θέσετε πάλι το που δεν είναι καλά ψυγείο σε λειτουργία. στερεωμένη στη θέση •...
Page 247
υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας πρέπει την πόρτα τα τρόφιμα να καθαρίζονται μπορεί να πέσουν και τακτικά, αλλιώς να σας κτυπήσουν μπορεί να προκληθεί ή να προξενήσουν πυρκαγιά.
Page 248
ψυγείο σας δίπλα Για προϊόντα με σε άλλο ψυγείο διανομέα νερού: ή καταψύκτη, η • Η μέγιστη πίεση για απόσταση ανάμεσα την είσοδο κρύου στις συσκευές θα νερού θα είναι 90 psi πρέπει να είναι (6,2 bar). Αν η πίεση τουλάχιστον...
Page 249
υδραυλικού πλήγματος τη συσκευή σας μακριά από ενδεχόμενες στην εγκατάστασή σας. πηγές φωτιάς οι οποίες μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει φωτιά • Μην εγκαταστήσετε και αερίστε το χώρο στον οποίο είναι στην είσοδο ζεστού τοποθετημένη η μονάδα. νερού. Λάβετε μέτρα Αγνοήστε...
Page 250
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από...
Page 251
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε μεταφορά.
Page 252
Αν το πάτωμα είναι καλυμμένο με χαλί, το Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής προϊόν σας θα πρέπει να ανυψωθεί κατά 2,5 πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος εκ. από το δάπεδο. ηλεκτροπληξίας! Διάθεση των υλικών 4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο με επίπεδη...
Page 253
Προειδοποίηση ανοικτής Αντικατάσταση της πόρτας λάμπας φωτισμού Όταν η πόρτα του χώρου συντήρησης ή Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του κατάψυξης της συσκευής σας παραμείνει ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας ανοικτή για ορισμένη χρονική περίοδο, εξουσιοδοτημένο σέρβις. θα παραχθεί μια ηχητική ειδοποίηση. Ο...
Page 254
Προετοιμασία χώρο κατάψυξης δεν θα αποψυχθούν Το ψυγείο σας θα πρέπει να ακόμη και αν η θερμοκρασία εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον περιβάλλοντος πέσει ως τους -15 °C. 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως Όταν γίνεται εγκατάσταση για πρώτη εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα φορά, το...
Page 255
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 60¡ 180¡...
Page 256
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 60° 180°...
Page 257
Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Το κουμπί θερμοκρασίας σας επιτρέπει να 5 4 3 επιτύχετε τη γενική ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Το κουμπί θερμοκρασίας του ψυγείου ελέγχει και τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης και την ποσότητα αέρα που διοχετεύεται...
Page 258
Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Το κουμπί ρύθμισης χώρου κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα σε Κανονική ψύξης (Normal) και Ταχεία κατάψυξη (Quick Freezing). • Στη θέση Κανονική ψύξη (Normal), η ποσότητα του αέρα που διοχετεύεται στο χώρο συντήρησης φθάνει στο μέγιστο. •...
Page 259
Διπλό σύστημα ψύξης: 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. όσο...
Page 260
Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία 4°C -24°C περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο Ταχεία...
Page 261
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες. Μπορείτε...
Page 262
Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που καθαρισμό. περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και τα Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του από...
Page 263
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
Page 264
• Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
Page 265
• Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο...
Page 267
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 268
INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Tasto di impostazione termostato Uso previsto ..........4 scomparto frigo ........17 Sicurezza generale ........4 Preparazione ghiaccio ......18 Sicurezza bambini ........9 Tasto di impostazione termostato scomparto freezer .........18 Conformità...
Page 269
Il frigorifero Ripiano dello scomparto freezer Ripiano dello sportello dello scomparto Contenitore del ghiaccio freezer Tasto di impostazione temperatura 10. Scomparto per le uova scomparto frigo 11. Ripiano dello sportello del comparto frigo Ripiani regolabili 12. Chiave Lente con illuminazione 13.
Page 270
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato seguenti informazioni. all’esterno. La mancata osservanza Sicurezza generale di queste informazioni • Quando si vuole può provocare lesioni o smaltire/eliminare danni materiali. Quindi l'apparecchio, è tutte le garanzie e gli consigliabile consultare impegni sull’affidabilità...
Page 271
di bibite liquide nello gas dell’evaporatore, scomparto del freezer le estensioni dei tubi o altrimenti potrebbero le pellicole superficiali esplodere. vengono punti e • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad •...
Page 272
spray che contengano • L’esposizione sostanze infiammabili ed dell'apparecchio a esplosive. pioggia, neve, sole e • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli.
Page 273
• Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne •...
Page 274
quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
Page 275
Sicurezza bambini congelamento dei • La pressione per tubi. La gamma di l’ingresso dell’acqua funzionamento della fredda dovrebbe essere temperatura dell’acqua al massimo 90 psi dovrebbe essere 33°F (6.2 bar). Qualora la (0.6°C) come minimo pressione dell’acqua e 100°F (38°C) al superi il valore 80 psi (5.5 massimo.
Page 276
Informazioni sulla confezione • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili secondo i forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il nostri regolamenti nazionali sull'ambiente. frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che Non smaltire i materiali di imballaggio emettono calore e ad almeno 5 cm dai...
Page 277
Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
Page 278
Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono 3.
Page 279
Smaltimento del materiale di Regolazione dei piedini imballaggio Se il frigorifero non è in equilibrio: I materiali di imballaggio potrebbero essere è possibile bilanciare il frigorifero ruotando dannosi per i bambini. Tenere i materiali di i piedini anteriori come illustrato nella imballaggio fuori dalla portata dei bambini o figura sotto.
Page 280
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60¡ 180¡...
Page 281
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60° 180°...
Page 282
Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad di funzionamento standard. Quando si almeno 30 cm lontano da fonti di calore, raggiunge il funzionamento continuo, come forni, riscaldamento centrale e l'apparecchio può essere spostato stufe, e ad almeno 5 cm da forni elettrici e altrove.
Page 283
Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato scomparto frigo Il pulsante del termostato consente di impostare la temperatura generale del frigorifero. 5 4 3 IIl pulsante del termostato del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata allo scomparto frigo e quindi la temperatura dello scomparto frigo.
Page 284
Tasto di impostazione Preparazione ghiaccio termostato scomparto Riempire il contenitore del ghiaccio con freezer acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Il tasto di impostazione temperatura È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio scomparto freezer può essere impostato torcendo leggermente il contenitore del su una posizione compresa tra Normal e ghiaccio.
Page 285
Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti Congelamento rapido in poco tempo.
Page 286
• Per assicurare che l’alta qualità degli È possibile conservare la freschezza degli alimenti per molti mesi (a -18°C o alimenti congelati dal produttore e dal temperatura inferiore nel freezer) dettagliante sia conservata, ricordare quanto segue: AVVERTENZA! 1. Gli alimenti da congelare devono essere •...
Page 287
Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite in È consigliato scollegare l’apparecchio cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca prima della pulizia.
Page 288
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
Page 289
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
Page 290
Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
Page 292
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
Page 293
ЗМІСТ 1 Опис холодильника Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Регулятор температури ............10 холодильного відділення ..... 19 Для пристроїв із ......10 Регулятор температури морозильного відділення .... 19 розподільником води: ....10 Приготування...
Page 294
Опис холодильника 1. Полиця морозильного відділення 8. Регульовані ніжки 2. Контейнер для льоду 9. Дверна полиця морозильного відділення 3. Регулятор температури холодильного 10. Лоток для яєць відділення 11. Дверна полиця холодильного відділення 4. Регульовані полиці всередині 12. Ключ холодильника 13. Морозильне відділення 5.
Page 295
Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з приміщеннях, наведеною нижче наприклад, у інформацією. магазинах чи офісах; Ігнорування цієї • у закритих жилих інформації може приміщеннях, призвести до наприклад, у заміських травмування чи будинках, готелях, пошкодження пристрою. пансіонатах. В такому разі гарантія •...
Page 296
втручайтеся в роботу випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара з морозильним може сконтактувати відділенням: не з електричними їжте морозиво та частинами та кубики льоду одразу викликати...
Page 297
холодильника. • При від'єднанні від • Не допускайте мережі не тягніть за пошкодження частин, кабель – тільки за у яких циркулює штепсель. хладагент, ріжучими • Пляшки з чи свердлувальними алкогольними напоями інструментами. мають зберігатися Хладагент може у надійному місці, із з’явитися...
Page 298
наглядом або не його встановлення. пройшли інструктаж Ризик смертельного щодо користування випадку чи серйозних пристроєм від ушкоджень дуже відповідальної за їхню високий. безпеку особи. • Цей холодильник • Не використовуйте призначений лише для несправний зберігання харчових холодильник. При продуктів. Його не виникненні...
Page 299
електроживлення не допускайте зачекайте потрапляння води щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю.
Page 300
• У холодильнику не підлозі. Фіксація можна зберігати регульованих ніжок на речовини, що підлозі може запобігти вимагають певних його переміщенню. температурних умов • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може •...
Page 301
• Якщо у вашій установці існує ризик виникнення гідравлічного удару, обов’язково встановіть захисне обладнання для запобігання ризику виникнення гідравлічного удару. У разі виникнення сумнівів стосовно можливості виникнення Для пристроїв із гідравлічного удару розподільником води: у вашій установці, • Тиск в місці зверніться...
Page 302
Безпека дітей Інформація про упаковку • Якщо на дверцятах є Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній замок, тримайте ключ переробці згідно з національними у місці, недосяжному нормами й правилами щодо охорони довкілля. Ці пакувальні матеріали не для дітей. можна...
Page 303
Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
Page 304
якщо дістати з нього полиці чи скрині. Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не...
Page 305
Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
Page 306
Утилізація упаковки Регулювання ніжок Пакувальні матеріали можуть становити Якщо холодильник не збалансовано; небезпеку для дітей. Зберігайте Ви можете збалансувати холодильник, пакувальні матеріали у недосяжному обертаючи його передні ніжки, для дітей місці, або утилізуйте їх, як показано на малюнку. Кут розсортувавши відповідно до інструкцій з холодильника, в...
Page 307
Перенавішування дверцят Виконуйте перенавішування згідно малюнка 60¡ 180¡...
Page 308
Перенавішування дверцят Виконуйте перенавішування згідно малюнка 60° 180°...
Page 309
Підготовка -15 °C. При першому встановленні виріб Холодильник слід встановити на відстані НЕ ПОВИНЕН використовуватися за щонайменше 30 см від джерел тепла, низької температури навколишнього таких як варильні панелі, плити, батареї середовища, оскільки температура в центрального опалення й печі, а також морозильному...
Page 310
Користування холодильником Регулятор температури холодильного відділення Цей регулятор температури призначений для регулювання температури у холодильнику в цілому. Регулятор температури дає змогу 5 4 3 одночасно регулювати температуру в морозильному відділенні й потік повітря, що подається в холодильне відділення, і, таким чином, регулювати температуру в холодильному...
Page 311
Приготування льоду • За підвищеної температури в приміщенні (25 °C і вище) Наповніть контейнер для льоду водою рекомендується встановлювати та встановіть у гніздо. Лід буде готовий регулятор температури морозильного приблизно за дві години. відділення ближче до позначки Normal Лід можна легко вийняти, якщо злегка (Звичайний...
Page 312
Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке заморожування швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
Page 313
2. Розміщення теплих продуктів продукти слід перевірити і, в разі у морозильному відділенні необхідності, негайно вжити або примушує компресор холодильника заморозити після приготування. працювати безперервно, до повного • Під час придбання продуктів зважайте заморожування продуктів. на кінцеву дату придатності до 3.
Page 314
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Контейнер для • Продукти слід розділити на порції Овочі та фрукти овочів і фруктів відповідно до щоденних потреб родини, або до використання для приготування Відділення зони Делікатесні продукти (сир, страв. свіжості масло, салямі тощо) • Продукти мають бути герметично упаковані...
Page 315
Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Не використовуйте гострі та абразивні матеріали для чищення. засоби або мило, засоби для догляду за оселею, синтетичні миючі засоби, Перед виконанням чищення бензин, бензол, віск і т.д., в іншому рекомендуємо від'єднати холодильник випадку...
Page 316
Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
Page 317
• Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
Page 318
• Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
Page 322
Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
Page 323
1 Frigoriferi juaj Përgatitja 2 Paralajmërime të 5 Përdorimi i frigoriferit Rëndësishme Sigurie Butoni i përcaktimit të termostatit të Përdorimi i synuar ......4 ndarjes së frigoriferit ....... 18 Siguria e përgjithshme ...... 4 Butoni i përcaktimit të termostatit të Për produktet me dispenser uji;...
Page 324
Frigoriferi juaj 1. Rafti i ndarjes së ngrirësit 8. Këmbët e rregullueshme 2. Kontejneri i akullit 9. Rafti i derës së ndarjes së ngrirësit 3. Butoni i përcaktimit të temperaturës së 10. Sirtari i vezëve ndarjes së frigoriferit 11. Rafti i derës së ndarjes së frigoriferit 4.
Page 325
Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Siguria e përgjithshme Ju lutem shikoni informacionet e • Kur doni ta hidhni/flakni mëposhtme. Nëse nuk produktin, rekomandojmë i përmbaheni këtyre që të konsultoheni me informacioneve mund shërbimin e autorizuar të shkaktohen lëndime me qëllim që të mësoni ose dëmtime materiale.
Page 326
• Mos i prekni ushqimet shpohen kanalet e e ngrira me dorë; ato evaporatorit, zgjatimeve mund t'ju ngjiten në të tubit ose shtresave dorë. të sipërfaqes shkakton • Hiqeni frigoriferin nga irritime në lëkurë dhe priza para se ta pastroni dëmtime në...
Page 327
• Sigurohuni që pijet • Siguria elektrike e alkoolike të forta të frigoriferit tuaj do të mbahen të siguruara me garantohet vetëm nëse tapë të mbyllur dhe të sistemi i tokëzimit në vendosen në pozicion shtëpinë tuaj përputhet vertikal. me standardet. • Mos përdorni pajisje • Ekspozimi ndaj shiut, mekanike ose mjete të...
Page 328
• Asnjëherë mos e lidhni frigoriferin me sistemet e kursimit të energjisë; ato mund ta dëmtojnë frigoriferin. • Nëse ka një dritë blu mbi frigorifer, mos e shikoni dritën blu me mjete • Mos e vendosni optike. frigoriferin nëse priza në • Për frigoriferët me mur është...
Page 329
dhe t'ju lëndojnë dhe të dysheme. Sigurimi dëmtojnë frigoriferin kur mirë i këmbëve të hapni derën. rregullueshme mbi • Mos vendosni asnjëherë dysheme mund të mos objekte mbi frigorifer; lejojë që frigoriferi të përndryshe, këto objekte lëvizë. mund të bien kur hapni • Kur lëvizni frigoriferin, ose mbyllni derën e mos e kapni nga doreza...
Page 330
tuaj. Këshillohuni me një hidraulik profesionist nëse nuk jeni të sigurt se nuk ka një efekt të goditjes çekiç nga uji në instalimin tuaj. • Mos e instaloni te vendi i hyrjes së ujit të nxehtë. Tregoni kujdes ndaj rrezikut të ngrirjes së...
Page 331
Çdo substancë e ricikluar është një Pajtueshmëria me Direktivën çështje e domosdoshme për natyrën WEEE dhe Hedhjen e dhe pasuritë tona kombëtare. Produkteve Mbeturina: Nëse doni të kontribuoni në ri- vlerësimin e materialeve të paketimit, Ky produkt i përmbahet mund të konsultoheni me organizatat Direktivës EU WEEE ambientaliste ose komunat ku (2012/19/EU).
Page 332
burimeve që lëshojnë nxehtësi dhe të Rekomandimet për ndarjen e paktën 5cm nga furrat elektrike. ushqimeve të freskëta • Bëni kujdes që ta mbani ushqimin në *opsionale enë të mbyllura. • Për produktet me një ndarje ngrirësi; Mos lejoni që ushqimet të prekin Mund të...
Page 333
Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1. Frigoriferi duhet të hiqet nga priza.
Page 334
• Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë me kyç në derë, bëjini të papërdorshme tensionin e rrjetit. me qëllim që...
Page 335
Rregullimi i këmbëve Paralajmërimi i hapjes së derës Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; (Kjo veçori është opsionale) Mund ta vendosni frigoriferin në nivel Do të dëgjoni një paralajmërim duke rrotulluar këmbët e para siç tregohet në figurë. Cepi ku ndodhet zanor kur dera e produktit tuaj lihet këmba ulet kur e rrotulloni në...
Page 336
Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 60¡ 180¡...
Page 337
Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 60° 180°...
Page 338
Përgatitja • Frigoriferi/ngrirësi duhet të montohet përparuar të kontrollit elektronik të të paktën 30 cm larg nga burimet e temperaturës. Për montimin e para, nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, produkti NUK duhet të vendoset në ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të temperatura të...
Page 339
Përdorimi i frigoriferit Butoni i përcaktimit të termostatit të ndarjes së frigoriferit Butoni i termostatit ju lejon që të bëni përcaktimin e përgjithshëm të 5 4 3 temperaturës së frigoriferit. Butoni i termostatit i frigoriferit kontrollon temperaturën e ndarjes së ngrirësit dhe sasinë...
Page 340
Butoni i përcaktimit të Prodhimi i akullit termostatit të ndarjes së *opsionale ngrirësit Mbusheni kontejnerin e akullit me ujë Butoni i përcaktimit të ndarjes së dhe vendoseni në ndarjen e ngrirësit. ngrirësit mund të vendoset në një Akulli do të jetë gati për afro dy orë. pozicion midis Normal dhe Ngrirjes së...
Page 341
Informacionet për ngrirjen e • Materialet që përdoren për thellë paketimin duhet të jenë rezistente ndaj të ftohtit dhe lagështisë dhe Ushqimet duhet të ngrihen sa më duhet të sigurojnë izolimin nga ajri. shpejt kur vendosen në ngrirës për të Materiali i paketimit të ushqimeve ruajtur cilësinë...
Page 342
Përcaktimi Përcaktimi i ndarjes së i ndarjes së Shënime ngrirësit frigoriferit -18°C 4°C Ky është parametri normal i rekomanduar. -20, -22 ose Këta parametra rekomandohen kur 4°C -24°C temperatura e ambientit kalon 30°C. Përdoreni kur dëshironi të ngrini ushqimet për Ngrirja e një...
Page 343
Mirëmbajtja dhe pastrimi Mbrojtja e sipërfaqeve Mos përdorni asnjëherë benzinë, plastike benzen ose substanca të ngjashme për të pastruar. Mos vendosni vajra të lëngshme Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen ose ushqime të gatuara me vaj në nga priza para se ta pastroni. frigorifer në...
Page 344
Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
Page 345
• Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. • Frigoriferi mund të...
Page 346
• Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme. • Dyert hapen shpesh ose janë...
Page 347
Dera nuk mbyllet. • Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. • Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. • Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që dyshemeja është...
Need help?
Do you have a question about the DNE 26000 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers