Paraphonic analog and semi-modular synthesizer with dual 3340 vcos,
multi-mode vcf, 2 adsrs, bbd delay and overdrive circuit in a eurorack format (30 pages)
Legendary 8-voice multi-timbral hybrid synthesizer with wavetable generators and analog vcf and vca, lfo, 3 envelopes, arpeggiator and sequencer (48 pages)
Page 1
Quick Start Guide Legendary Duophonic Analog Synthesizer with Dual VCOs, 4 Mixable Waveforms, External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain, and Eurorack Format V 4.0...
Page 2
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Caution generen calor. grounding prong. The wide blade or funcionamiento de 5° a 45°C TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston To reduce the risk of Atención the third prong are provided for your (41° a 113°F). 7. No anule el propósito de...
Page 3
9. Utilisez uniquement des sécurité et d’entretien en la web community.musictribe. 4. Blockieren Sie nicht die Betriebs- und Wartungsanweisungen in Behringer, Bugera, Aston Microphones accessoires et des pièces recommandés sont destinées à un personnel com/support. Belüftungsöffnungen. Installieren Sie et Coolaudio sont des marques ou der beiliegenden Literatur hin.
Page 4
Questo simbolo, ovunque (ou a secção de trás). Não existem peças 6. Non installare vicino a fonti di TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston appaia, segnala 7. Não desfaça a finalidade de O Music Tribe não se responsabiliza substituíveis por parte do utilizador no...
Page 5
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 8. Bescherm de voedingskabel elektriska stötar genom specialmente dopo danni. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, tegen schade, vooral bij stekkers en het Attentie att aldrig ta av höljet upptill på 13. L'apparecchio con terminale di Bugera, Aston Microphones en stopcontact van het apparaat.
Page 6
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ようにしてください。 bezpieczeństwie längre tid. przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy Prace serwisowe mogą TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston wtyczkach i gnieździe urządzenia. 12. Använd endast kvalificerad być wykonywane jedynie Microphones i Coolaudio są znakami 注意 9. Używaj tylko akcesoriów personal för service, särskilt efter...
Page 8
Quick Start Guide CAT Controls Step 1: Controls FREQUENCY (FINE/COARSE) knobs are used to tune VCO1. VCO2 Oscillator Section (EN) The COARSE knob sets the approximate tuning, and then the FINE knob allows exact tuning adjustment. KEYBOARD CONTROL switch control show the keyboard controller interacts with VCO1.
Page 9
At the full upper setting, the VCF will oscillate and no other compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI ADSR REPEAT switch causes any ADSR setting to repeat audio input of another CAT or to the audio inputs of other (33) sounds will come through the filter.
Page 10
Connect an external MIDI the details shown later in this manual. manual. (This method is used when the CAT is housed in a keyboard directly to the CAT MIDI IN 5-pin Eurorack, and these switches are no longer present.) DIN type input.
Page 11
The Eurorack case will need its own suitable power supply unit to power the CAT synthesizer. Pins 9 and 10 A 10-pin connector on the rear of the main PCB of the CAT allows +12 VDC the +12 VDC power supply connection to be made. A 10-pin...
Page 12
Quick Start Guide Los mandos FREQUENCY (FINE/COARSE) se usan para Sección de oscilador VCO2 Sección de filtro VCF Sección TRANSIENT GENERATORS afinar el VCO1. El mando COARSE ajusta la afinación aproximada y el mando FINE le permite ajustar la afinación exacta. (28) (30) El interruptor KEYBOARD CONTROL controla la forma en...
Page 13
MIDI THRU usa una toma DIN de 5 puntas para derivar (55) salida a la entrada audio de otro CAT o a las entradas audio los datos MIDI recibidos en la toma MIDI INPUT sin de otro sintetizador modular. Si está usando el CAT en un modificación.
Page 14
CAT y le enseñará de forma resumida entrada de fuente externa. Cada una de El sintetizador CAT se puede quitar de su chasis de fábrica e Conecte firmemente el extremo P1 de 10 pines del cable sus capacidades.
Page 15
Quick Start Guide CAT Réglages Etape 1 : Réglages Les potentiomètres FREQUENCY (FINE/COARSE) Section de l’oscillateur VCO2 (FR) permettent d’accorder le VCO1. Utilisez d’abord le potentiomètre COARSE pour accorder la fréquence approximativement puis le potentiomètre FINE pour un réglage précis.
Page 16
Lorsque ce slider est complètement lorsqu’une touche est maintenue. En position AUTO, la CAT est monté en Eurorack, cette sortie fait office de sortie données MIDI depuis une source extérieure, généralement monté, le filtre auto-oscille et aucun autre son ne peut transitoire se répète même si la touche est relâchée.
Page 17
(utilisez cette méthode si le Reliez le CAT à une source d’alimentation MISE À JOUR DU FIRMWARE CAT est monté dans un Eurorack et que ces sélecteurs ne en utilisant uniquement l’adaptateur sont plus accessibles).
Page 18
Le boîtier Eurorack aura besoin de son propre bloc d'alimentation approprié pour alimenter le synthétiseur CAT. Pins 9 and 10 Un connecteur à 10 broches à l'arrière du PCB principal du CAT +12 VDC permet de réaliser la connexion d'alimentation +12 VDC. Un câble ruban adaptateur 10 broches à...
Page 19
Quick Start Guide FREQUENCY (FINE/COARSE)-Drehregler zum Stimmen VCO2 Oszillator-Sektion VCF Filter-Sektion TRANSIENT GENERATORS-Sektion von VCO1. Mit dem COARSE-Regler wählt man die ungefähre Stimmung und mit dem FINE-Regler die exakte Stimmung. (28) (30) KEYBOARD CONTROL-Schalter bestimmt, wie der Tastatur-Controller mit VCO1 interagiert. In der MONO- (15) (16) (22)
Page 20
Audioeingängen anderer modularer Synthesizer verbunden. MIDI THRU 5-Pol DIN-Buchse: zur Weiterleitung der über (55) Wenn Sie den CAT in einem Eurorack betreiben, ist dies MIDI IN empfangenen MIDI-Daten. Diese Daten werden der Hauptausgang, da die rückseitigen Anschlüsse nicht normalerweise zu einem anderen Synthesizer zum verwendet werden.
Page 21
Verbindungen korrekt sind. Installieren Sie den CAT-Synthesizer mit 8 Schrauben an der Vorderseite sicher in Ihrem Eurorack. 10. Führen Sie vor Verwendung des CAT einen vollständigen Test und einen Sicherheitstest durch. Disconnect from 11. Der 3,5-mm-MAIN-OUT-Anschluss auf der Oberseite wird anstelle Main PCB der nicht mehr vorhandenen ¼"-Rückausgänge verwendet.
Page 22
Quick Start Guide CAT Controles Passo 1: Controles Os botões FREQUENCY (FINE/COARSE) estão Seção Oscilador VCO2 (PT) acostumados ao tom do VCO1. O botão COARSE configura o tom aproximado e depois o botão FINE possibilita ajustes exatos do tom. O botão KEYBOARD CONTROL seleciona como o controlador de teclados interage com o VCO1.
Page 23
Na posição GATED, o transiente apenas repetirá enquanto para a entrada de áudio de outro CAT ou para as entradas um conector DIN de 5 pinos. Isso geralmente é um a tecla estiver sendo pressionada. Na posição AUTO, o de áudio de outro equipamento de sintetizador modular.
Page 24
MIDI SysEx deste manual. (Este DIN de 5 pinos do CAT MIDI IN. método é usado quando o CAT está em um Eurorack, e ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE esses botões não estão mais presentes.) Alimente o CAT usando apenas o adaptador fornecido.
Page 25
Quick Start Guide CAT Instalação Eurorack CAT Controlli Passo 3: Instalação Passo 1: Controlli Desconecte o cabo do lado inferior da PCB principal do CAT e (PT) (IT) remova o conjunto do chassi. Eurorack Guarde o conjunto do chassi e o adaptador da fonte de alimentação em um local seguro e seco.
Page 26
Quick Start Guide Le manopole FREQUENCY (FINE/COARSE) sono utilizzate Sezione dell'oscillatore VCO2 Sezione filtro VCF Sezione TRANSIENT GENERATORS per accordare il VCO1. La manopola COARSE imposta l’accordatura “grossolana”, quindi la manopola FINE consente la regolazione accurata dell’accordatura. (28) (30) L’interruttore KEYBOARD CONTROL stabilisce come il controller della tastiera interagisce con VCO1.
Page 27
La porta USB consente la connessione con un computer (53) Il jack PHONES serve per la connessione a una cuffia tramite un connettore USB tipo B. Il CAT apparirà come un (48) tramite il connettore stereo da 3,5mm. dispositivo MIDI USB, in grado di supportare MIDI in e out.
Page 28
FINE per ottenere l'accordatura Il CAT è un dispositivo MIDI standard USB, esattamente come desiderate. Un connettore a 10 pin sul retro del PCB principale del CAT quindi non è richiesta l'installazione di consente di effettuare il collegamento all'alimentazione +12 VDC.
Page 29
Quick Start Guide CAT Bediening Stap 1: Bediening FREQUENCY (FINE/COARSE) knoppen worden gebruikt VCO2-oscillator-sectie (NL) om VCO1 af te stemmen. De COARSE-knop stelt de stemming bij benadering in, en vervolgens maakt de FINE- knop een exacte afstemming mogelijk. KEYBOARD CONTROL schakelaarbediening laat zien dat de toetsenbordcontroller samenwerkt met VCO1.
Page 30
5-pins DIN-connector. Dit is gewoonlijk een MIDI- geluiden door het filter. bepaald door de LFO. In de GATED-positie wordt de transiënt Als u de CAT in een Eurorack gebruikt, is dit de hoofduitgang, toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een alleen herhaald als de toets ingedrukt wordt gehouden.
Page 31
MIDI SysEx-tabellen verderop in deze DIN-ingang. handleiding. (Deze methode wordt gebruikt wanneer de FIRMWARE UPDATE CAT zich in een Eurorack bevindt en deze schakelaars niet Schakel de CAT alleen in met de meer aanwezig zijn.) meegeleverde voedingsadapter.
Page 32
Sluit het 10-pins uiteinde P1 van de meegeleverde adapterkabel en in een standaard Eurorack-chassis worden geïnstalleerd (niet stevig aan op connector X17 op de hoofdprintplaat van de CAT. meegeleverd). De modulebreedte is 70 pk. We raden aan om deze procedure alleen uit te voeren door ervaren...
Page 33
Quick Start Guide FREQUENCY (FINE/COARSE) rattar används för att ställa VCO2 Oscillatorsektion VCF-filteravsnitt TRANSIENT GENERATORS Sektion in VCO1. COARSE-ratten ställer in ungefärlig inställning, och sedan möjliggör FINE-ratten exakt inställning. KEYBOARD CONTROL switchkontroll visar att (28) (30) tangentbordskontrollen interagerar med VCO1. När omkopplaren är inställd på...
Page 34
(51) och VCO2-frekvensinställningen. som visas i MIDI SysEx-tabellerna senare i denna handbok. utgångsvolymen. (Den här metoden används när CAT är inrymt i ett Eurorack VCO2 CV rutter i externa styrspänningssignaler för VCO2- (43) NOISE LEVEL reglaget kontrollerar mängden vitt brus och dessa omkopplare inte längre finns.)
Page 35
Var och en av dessa, och vilken CAT-synthesizern kan tas bort från fabrikschassit och installeras i ett Anslut den 10-poliga änden P1 på den medföljande adapterkabeln kombination som helst, används av CAT för standard Eurorack-chassi (medföljer ej).
Page 36
Quick Start Guide CAT Sterowanica Krok 1: Sterowanica FREQUENCY (FINE/COARSE) pokrętła służą do strojenia Sekcja oscylatora VCO2 (PL) VCO1. Pokrętło COARSE ustawia przybliżone strojenie, a następnie pokrętło FINE umożliwia dokładną regulację strojenia. KEYBOARD CONTROL Sterowanie przełącznikiem pokazuje, że kontroler klawiatury współdziała z VCO1.
Page 37
1/8” TRS. USB PORT umożliwia połączenie z komputerem (53) wysokie tony nie są odcięte. przez złącze USB typu B. CAT pojawi się jako zgodne MAIN OUT wykorzystuje złącze TR 3,5 mm do wyprowadzania (49) Q (RESONANCE) suwak wpływa na barwę filtra (27) ATTACK-RELEASE suwaki kontrolują...
Page 38
Użyj przełączników MIDI na tylnym panelu, Syntezator CAT można wyjąć z fabrycznej poniżej). Kanał MIDI można również zmienić za pomocą aby ustawić CAT na unikalny kanał MIDI w obudowy i zamontować w standardowej poleceń MIDI SysEx, jak pokazano w tabelach MIDI SysEx w systemie.
Page 39
Quick Start Guide コントロール CAT Instalacja Eurorack (JP) ステップ コントロール Krok 3: Instalacja Odłącz kabel od dolnej strony głównej płytki PCB CAT i (PL) wyjmij zespół z obudowy. Eurorack Przechowuj zespół obudowy i zasilacz w suchym, bezpiecznym miejscu. Syntezator CAT można wyjąć z jego fabrycznej obudowy i zainstalować...
Page 47
Quick Start Guide CAT Poly Chain Function CAT MIDI information System Mode MIDI message POWER LED Mode Status Second Third Parameter Description Amber Normal Mode [0, 7F] Note Off Poly Chain Mode (not playing) [0, 7F] Note On Channel Message...
Page 48
Quick Start Guide CAT Setting the MIDI Channel Step 4: Setting the Stap 4: Het MIDI- Setting the MIDI Channel Het MIDI-kanaal instellen (EN) (NL) MIDI Channel kanaal instellen Please use the SynthTool.exe app to configure the MIDI Channel number.
Page 49
Quick Start Guide Specifications 技术参数 Synthesizer Architecture 合成器架构 Number of voices Duophonic 声音数 多发性的 类型 模拟量 Type Analog 1 Hz 38.5 kHz 个 ( 至 在 个重叠范围内) 2 (1 Hz to 38.5 kHz in 6 overlapping ranges) 震荡器 Oscillators 8 Hz 900 Hz (8 Hz to 900 Hz in 6 overlapping ranges) (...
Page 50
Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Outras Informações Important information Aspectos importantes Informations importantes Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. 1. Registratevi online. en ligne. Prenez le temps Please register your new Music Tribe Le recomendamos que registre su nuevo Bitte registrieren Sie Ihr neues...
Page 51
Music Tribe 的 授权履行者, 其联 に適切な値のヒューズに交換 van toepassing. behringer.com 系方式在 的 “支持” 2. Fel. Om din Music Tribe- 2. Awaria. Jeśli Twój されている必要がありま す。 部分列出。 如果您的国家/地区 2. Storing. Mocht uw auktoriserade återförsäljare inte finns i...
Page 52
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Behringer Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark Music Tribe Commercial NV Inc.
Need help?
Do you have a question about the CAT and is the answer not in the manual?
Questions and answers