Download Print this page
Kawai ES60 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for ES60:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ES60
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manual de Usuario
Manuale Utente
使用说明书
取扱説明書
English (page 8)
Deutsch (Seite 10)
Français (page 12)
Español (página 14)
Italiano (pagina 16)
中文 (18 页 )
日本語 (22 ページ )
Operation guide (page 24)
操作指南 (25 页 )
操作ガイド (26 ページ )

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kawai ES60

  • Page 1 English (page 8) Deutsch (Seite 10) ES60 Français (page 12) Owner’s Manual Bedienungsanleitung Español (página 14) Manuel de l’utilisateur Manual de Usuario Manuale Utente Italiano (pagina 16) 使用说明书 取扱説明書 中文 (18 页 ) 日本語 (22 ページ ) Operation guide (page 24) 操作指南...
  • Page 2 English Deutsch Français Important Safety Instructions Sicherheitshinweise Règles de sécurité Be sure to read these Safety Precautions carefully before Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, Lisez attentivement les règles de sécurité avant using this instrument to ensure correct use. bevor Sie das Instrument verwenden, um eine utilisation de l’instrument pour en assurer le bon usage.
  • Page 3 中文 日本語 Español Italiano Instrucciones de 重要安全说明 安全上の注意 Avvertenze Utili seguridad 使用本数码钢琴前,请务必仔细阅读安全注 ご使用前に、必ずこの「安全上のご注意」 Asegúrese de leer atentamente estas Assicurarsi di leggere attentamente 意事项,以确保正确使用。 をよくお読みのうえ正しくお使いくださ precauciones de seguridad antes de queste precauzioni di sicurezza prima い。 usar este instrumento para usarlo di utilizzare questo strumento per correctamente.
  • Page 4 English Deutsch Français CAUTION VORSICHT ATTENTION Describes a potential hazard that could result in injury or Beschreibt eine mögliche Gefahr, die zu Personen- oder Indique un risque potentiel pouvant entraîner damage to property if the indication is ignored and this Sachschäden führen kann, wenn der Hinweis ignoriert des blessures ou des dégâts matériels si une instrument is handled incorrectly.
  • Page 5 中文 日本語 Español Italiano 注意 注意 ATTENZIONE PRECAUCIÓN 描述潜在危险,如果忽略该指示,并且对数 この表示を無視して、誤った取り扱いをす Describe un posible peligro que Indica un potenziale pericolo che può 码钢琴处理不当,可能导致人身伤害或财产 ると、人が傷害を負ったり、物的損害の発 podría provocar una lesión o daño a comportare lesioni o danno alla struttura 损失。 生が想定される内容が記載されています。 la propiedad si se ignora la indicación se non vengono rispettate le istruzioni 这样做可能会导致破损、受伤、健康受损。...
  • Page 6 For further details, please contact your local authority. (European Union only) This applies only to products distributed by Kawai America Corporation. ■ Instruction for AC power cord (U.K.) IMPORTANT ■...
  • Page 7 Information about Adaptor Specifications This adaptor specification table conforms to the requirements of EU Commission Regulation (EU)2019/1782. Adaptor Type PS-129 PS-154 PS-241 PS-242 Manufacturer’s trademark KAWAI KAWAI KAWAI KAWAI Model identifier PS-129 PS-154 PS-241 PS-242 Input voltage 230 V 230 V...
  • Page 8 ■ Selecting a sound Thank you for purchasing this Kawai digital piano. Press and hold the ③ [SOUND] button, then press a white key This manual contains important information regarding the usage and operation of the digital piano.
  • Page 9 For more information regarding MIDI functions and settings, Press and hold the ④ [FUNCTION] button, then press the C4 key please download the supplementary PDF manual from the Kawai Global website: https://www.kawai-global.com/support/manual/. to turn the Metronome/Rhythm function on or off.
  • Page 10 ■ Verwendung des Kopfhörers Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Digitalpiano von Schließen Sie einen Kopfhörer an die ⑤ [PHONE]-Buchse Kawai entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die auf der linken Seite des Instruments an. Wenn ein Kopfhörer Verwendung und den Betrieb des Digitalpianos.
  • Page 11 Mit dieser Funktion kann der Benutzer mit einem Metronom -Einstellungen laden Sie bitte die ergänzende MIDI-Anleitung von üben. der internationalen Kawai-Internetseite herunter: https://www. kawai-global.com/support/manual/ Halten Sie die ④ [FUNCTION]-Taste gedrückt und drücken Sie C4, * MIDI ist eine eingetragene Marke der Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
  • Page 12 ■ Sélection d’un son Merci d’avoir acheté un piano numérique Kawai. A p p u y ez e t m a i n t e n ez e n f o n c é l e b o u t o n [ S O U N D ] ③, Ce manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement du piano...
  • Page 13 C#4 et D#5 pour définir le battement. veuillez télécharger le manuel PDF supplémentaire sur le site Web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/support/manual/. Pour faire défiler et choisir un rythme, appuyez sur le bouton [FUNCTION] ④ et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la * MIDI est une marque déposée d’...
  • Page 14 Si los auriculares están conectados, los altavoces del cuerpo principal no emitirán ningún sonido. Gracias por adquirir el piano digital Kawai. ■ Seleccionar un sonido Este manual contiene información importante sobre el uso y Mantenga pulsado ③...
  • Page 15 Descargue el manual en PDF de nuestro sitio web siguiente para obtener información detallada sobre MIDI y el funcionamiento: ■ Tuning https://www.kawai-global.com/support/manual/. Esta función le permite ajustar el tono en intervalos de 0,5 Hz * MIDI es una marca comercial registrada de Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
  • Page 16 Quando le cuffie sono collegate, gli altoparlanti incorporati dello strumento non emettono più suono. ■ Selezione di un suono Grazie per aver acquistato il pianoforte digitale Kawai. Tenere premuto il ③ pulsante [SOUND] poi premere un tasto Questo manuale contiene informazioni importanti relative all’uso e al funzionamento del pianoforte digitale, si prega...
  • Page 17 PDF supplementare dal sito web di Premi il tasto B3 per ripristinare il tono alle impostazioni Kawai: https://www.kawai-global.com/support/manual/. predefinite di 440 Hz. * MIDI è un marchio commerciale registrato della Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
  • Page 18 ■使用踏板 ES60 DIGITAL PIANO 将附带的脚踏板连接到主机背面面板的 [DAMPER] 端子上。 使用说明书(中文) 即使松开键盘,声音也会长时间环绕。 如果使用选购件 F-10H,则可根据踩踏状况调节余韵长度。 操作 感谢您购买 KAWAI 数码钢琴。 为确保您尽情享受并长久地使用本产品,请仔细阅读本使用说 明书,并与妥善保管。 ■演示 演奏键盘中已被分配音色的演示曲目。 ■关于保养 按住③ [SOUND] 按钮与④ [FUNCTION] 按钮,同时利用白键“C1 请用柔软的干布轻轻地擦拭主机。 ~ F1” “B1 ~ E3”选择曲目进行演奏。 请勿使用酒精类、挥发油、稀释剂或氯系漂白剂,否则可能会导致 每按下③ [SOUND] 按钮,都会进入到下一个曲目。 键盘、外装或面板变色或变质。 如果按下④ [FUNCTION] 按钮,则会结束演奏。 如果反复擦拭,可能会因抹布的材质而导致变色或变质,请注意。...
  • Page 19 ■节拍器 / 节奏 可在鸣响节拍器的同时进行练习。 在按住④ [FUNCTION] 按钮的同时按下键盘“C4” ,进行节拍器或节 奏的 ON/OFF。 要设置节拍时,在鸣响节拍器的状态下,按住④ [FUNCTION] 按钮, 同时按下黑键“C#4 ~ D#5” 。 要变更节奏时,可在按住④ [FUNCTION] 按钮的状态下,分别按下 白键“C6”或“D6”依次进行变更。 要变更速度时,可在按住④ [FUNCTION] 按钮的状态下,按下键盘 “D4”降低速度,或按下“E4”提高速度。 另外,也可以在按住④ [FUNCTION] 按钮的状态下,利用已分配给 白键“F4 ~ A5”的 10 个键输入要设置的速度值 ( =10 ~ 300) 的 3 个位进行设置。( =“60”→“0” “6” “0”) 要变更音量时,可在按住④...
  • Page 20 Specifications (English) Spezifikationen (Deutsch) Specifications (Français) Keyboard Responsive Hammer Lite (RHL) Klaviatur Responsive Hammer Lite (RHL) Clavier Responsive Hammer Lite (RHL) Polyphony max. 192 notes Polyphonie max. 192 Noten Polyphonie max. 192 notes Sounds 17 sounds Klänge 17 Klänge Sons 17 sons Metronome 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 beat + 30...
  • Page 21 技术规格(中文) Especificaciones (Español) Caratteristiche tecniche (Italiano) 键盘 Responsive Hammer Lite (RHL) Teclado Responsive Hammer Lite (RHL) Tastiera Responsive Hammer Lite (RHL) 复音 最大复音数 192 复音 Polifonía Máx. 192 notas Polifonia max. 192 note 音色 17 种音色 Sonidos 25 sonidos Suoni 17 suoni 节拍器...
  • Page 22 ■ヘッドホンを使う DIGITAL PIANO ES60 取扱説明書(日本語) ⑤ [PHONE] 端子にヘッドホンジャックを挿し、ヘッドホンで楽し むことができます。スピーカーからは音が出なくなります。 ■音色選択 このたびは KAWAI デジタルピアノをお買い求めいただきまし ③ [SOUND] ボタンを押しながら、白鍵「C1 ~ E3」に割り当てら て、誠にありがとうございます。 れた音色を選択します。③ [SOUND] ボタン押していくと順番に音 本製品を存分にお楽しみいただき、末永くご愛用いただくた 色が切り替わります。 めにも、本取扱説明書をよくお読みいただき、保証書と共に 大切に保管くださいますようにお願いいたします。 ■ペダルを使う 付属フットペダルを本体の背面パネルにある [DAMPER] 端子に接 ■お手入れについて 続します。 本体は乾いた柔らかい布で拭いてください。 鍵盤や外装、パネ 鍵盤から手を離しても音が切れずに長く響きます。 ルなどの変色・変質を引き起こす恐れがあるため、アルコール類 オプション品の F-10H を接続すれば、踏み具合により余韻の長さ やベンジン、 シンナー、 塩素系漂白剤等のご使用はお控えください。 ...
  • Page 23 盤「A7」を押して 15 分、鍵盤「B7」を押して 60 分.鍵盤「C8」 を押して 120 分に設定することができます。 オートパワーオフで電源を切る時間を「オフ」 「60 分」 「120 分」 に設定すると、ピアノ本体の消費電力が大きくなる場合がありま す。消費電力を抑えたい場合は、オートパワーオフで電源を切る 時間を「15 分」に設定してください。 ■ファクトリーリセット 本機を工場出荷時の状態に戻します。 ④ [FUNCTION] ボタンを押しながら鍵盤「A#7」を押します。 ■ MIDI 市販の USB ケーブルでコンピュータと接続すると、MIDI デバイス として認識され MIDI メッセージを送受信することができます。 MIDI に関する詳細情報、および操作に関する説明については下記 の弊社ホームページより PDF マニュアルをダウンロードしてご覧 ください。 (https://www.kawai.jp/download/) ※ MIDI は、一般社団法人音楽電子事業協会(AMEI)の登録商標です。...
  • Page 24 Operation guide Press and hold the FUNCTION button Press and hold the SOUND button press one of the white keys to select press one of the black keys to select press one of the white keys to select press one of the black keys to select Local Control SK-EX Concert Grand Piano/Concert...
  • Page 25 操作指南 按住 [SOUND] 按钮 按住 [FUNCTION] 按钮 按下下图所示的其中一个白键以选择 按下下图所示的其中一个黑键以选择 按下下图所示的其中一个白键以选择 按下下图所示的其中一个黑键以选择 关闭 本地 控制 打开 EX 音乐会三角钢琴 | 现代 MIDINo./1 双音色 关闭 钢 发送程序 SK-EX 音乐会三角钢琴 | 爵士 MIDINo./2 琴 变更编号 分割音色 打开 SK-EX 音乐会三角钢琴 | 柔和 MIDINo./3 双音色 古典电钢琴 MIDINo./4 MIDI / 分割音色...
  • Page 26 操作ガイド [Sound] ボタンを押しながら [Function] ボタンを押しながら 白鍵を選択 黒鍵を選択 白鍵を選択 黒鍵を選択 オフ ローカル コントロール オン SK-EX コンサートグランドピアノ | コンサート MIDINo./� ピ デュアル オフ プログラム ア SK-EX コンサートグランドピアノ | ジャズ MIDINo./� No. 送信 ノ スプリット オン SK-EX コンサートグランドピアノ | メロウ MIDINo./� デュアル タインエレクトリックピアノ MIDINo./�...
  • Page 27 音色 / デモ曲,Sounds/Demo, 音色 / 演示乐曲 (日本語) (中文) デモ曲 /DEMO Songs/ 演示乐曲 (English) SK-EX コンサートグランドピア SK-EX 音乐会三角钢琴 | 音乐会 SK-EX Concert Grand Piano | La Campanella ノ | コンサート Concert SK-EX コンサートグランドピア SK-EX 音乐会三角钢琴 | 爵士 SK-EX Concert Grand Piano | Original ノ...
  • Page 28 【Web】 (日本)https://www.kawai.jp (Global) https://www.kawai-global.com (中国)https://www.kawaipiano.cn SP00002273 Copyright © 2024 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved. Printed in Indonesia 3000012118-R100...