Download Print this page
VEVOR OT029 Manual

VEVOR OT029 Manual

Dual batteryisolation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
DUAL BATTERY ISOLATION
MODEL: OT029
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OT029 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR OT029

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DUAL BATTERY ISOLATION MODEL: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4 shortened, the smart isolation avoids this kind of event well. The isolation will pull in after the main battery voltage reaches 13V Two minutes or 13.8V One minute after the original vehicle voltage rises and the charging capacity drops., Stagger the highest peak of charging. It has a good protective effect on generators, batteries and wiring harnesses.
  • Page 5 start to generate heat. When the generator does not rotate to dissipate heat, it wastes energy and takes a long time. Work will damage the original car generator. Battery isolation is the best substitute for diode separator,its main feature is that there is no voltage loss, generator or battery charging The electrical voltage does not need to be increased.
  • Page 6 PRODUCT PARAMETERS - 5 -...
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.The isolation can be used in a 12V or 24V system with a common negative electrode for dual batteries. Automatic adaptation Automatically detect and adapt to the 12/24V battery voltage system. Both conventional two working voltage vehicles can be installed directly and mutually installed.
  • Page 8 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 7 -...
  • Page 9 PRECAUTIONS FOR USE Before installation or use, it is imperative that users thoroughly read and comprehend all warning and safety messages provided with the product. For optimal safety, it is advisable to install a fuse between the Start Battery and the VSR. The VSR incorporates a built-in delay, allowing 3-5 seconds for the connection or disconnection process.
  • Page 10 ACCESSORIES LIST 1. Dual Battery Isolation *1 2. User Manual *1 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ISOLATION DOUBLE BATTERIE MODÈLE: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 15 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 16 voiture d'origine . il peut atteindre plus de 80A. Si​ les batteries principales et auxiliaires sont connecté en même temps, la capacité de charge est même supérieure à 100A. Ceci est fatal au générateur, à la batterie et Faisceau de câblage , et la durée de vie de la batterie auxiliaire et de la batterie principale est considérablement raccourcie, l'isolation intelligente évite bien ce genre d'événement .
  • Page 17 l'économie d'énergie, nécessaire uniquement lors du fonctionnement . Le petit courant ne consomme aucune énergie lorsque le relais est maintenu. Le connecteur de batterie est une connexion parallèle automatique contrôlée par un microprocesseur. Relais de groupe de bouteilles (pas besoin d'ouvrir l'interrupteur et d'autres actions humaines) .
  • Page 18 batteries en charge groupée. Détection de tension bidirectionnelle et double alimentation : L'isolation détecte deux jeux de batteries en même temps. Par exemple, lorsque le chargeur charge le jeu de batteries auxiliaires, l'isolation de la batterie fonctionnera également pour charger la batterie principale.
  • Page 19 - 6 -...
  • Page 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7.L' isolation peut être utilisée dans un système 12 V ou 24 V avec un électrode négative pour batteries doubles. Adaptation automatique Détecte et s'adapte automatiquement au système de tension de la batterie 12/24 V. Les deux véhicules conventionnels à deux tensions de fonctionnement peuvent être installés directement et mutuellement.
  • Page 21 fois toutes les cinq secondes lors de la préparation de la déconnexion . - 8 -...
  • Page 22 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 23 PRECAUTIONS FOR USE Avant l'installation ou l'utilisation, il est impératif que les utilisateurs lisent attentivement et comprendre tout messages d'avertissement et de sécurité fournis avec le produit. Pour une sécurité optimale, il est conseillé d'installer un fusible entre le Start La batterie et le VSR .
  • Page 24 yeux​ dans un tel événement. Nettoyer immédiatement avec de l'eau et du savon pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin. Évitez de fumer ou d'avoir une étincelle ou un feu ouvert à proximité de cet appareil. Inspectez régulièrement le VSR pour déceler tout dommage. S'il est endommagé, évitez de l'utiliser jusqu'à...
  • Page 25 ACCESSORIES LIST 3. Double batterie I solation * 1 4. Manuel d'utilisation *1 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 27 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 28 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support DOPPELTE BATTERIEISOLIERUNG MODELL: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 29 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 30 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Page 31 Batterieisolierung vorhanden ist eingeschaltet, ohne die Zündung des Originalautos zu starten . es kann mehr als 80A erreichen. Wenn​ Die Haupt- und Hilfsbatterien sind vorhanden Bei gleichzeitigem Anschluss beträgt die Ladeleistung sogar mehr als 100A. Dies ist fatal für Generator, Batterie und Kabelbaum , und die Lebensdauer der Zusatzbatterie und der Hauptbatterie wird durch die intelligente Isolierung deutlich verkürzt vermeidet solche Ereignisse gut .
  • Page 32 High-Tech-Produkte. Der Vorteil liegt in der Energieeinsparung, die nur beim Betrieb benötigt wird . Der winzige Strom verbraucht überhaupt keine Energie, wenn das Relais gehalten wird. Der Batterieanschluss ist eine automatische Parallelschaltung, die von a gesteuert wird Mikroprozessor. (kein Öffnen Schalters andere Flaschengruppenrelais...
  • Page 33 Die Isolierung erkennt zwei Batteriesätze gleichzeitig. Wenn das Ladegerät beispielsweise Hilfsbatteriesatz lädt, lädt Batterieisolierung auch die Hauptbatterie. Beide Batteriesätze können die Isolierung mit Strom versorgen; Wenn die Hilfsbatterie mit Solarenergie aufgeladen wird, wird die Isolierung geschlossen, nachdem die Spannung der Hilfsbatterie 2 Minuten lang 13 V erreicht hat , und die Hauptbatterie wird gleichzeitig aufgeladen, um eine bidirektionale Funktion zu erreichen.
  • Page 34 - 6 -...
  • Page 35 INSTALLATION INSTRUCTIONS 13.Die Isolierung kann in einem 12-V- oder 24-V-System mit gemeinsamem Anschluss verwendet werden negative Elektrode für Doppelbatterien. Automatische Anpassung Automatische Erkennung und Anpassung an das 12/24-V-Batteriespannungssystem . Sowohl herkömmliche Zweispannungsfahrzeuge können direkt als auch gegenseitig installiert werden. Keine Anpassung und kein Austausch erforderlich. Die Anwendbarkeit ist leistungsfähiger.
  • Page 36 Kontrollleuchte für 6 Sekunden, um in den Normalbetrieb zu gelangen. Wenn die Isolierung geschlossen ist, leuchtet die Kontrollleuchte immer; Wenn die Isolierung isoliert ist, blinkt sie alle fünf Sekunden einmal. Wenn es zum Schließen bereit ist, leuchtet es alle fünf Sekunden zweimal auf und Beim Vorbereiten der Trennung erlischt das Licht zweimal alle fünf Sekunden.
  • Page 37 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 38 PRECAUTIONS FOR USE Vor der Installation oder Verwendung ist es unbedingt erforderlich, dass Benutzer sorgfältig lesen und alles verstehen Warn- und Sicherheitshinweise, die dem Produkt beiliegen. Für optimale Sicherheit empfiehlt es sich, eine Sicherung zwischen dem Start zu installieren Batterie und VSR . Der VSR verfügt über eine eingebaute Verzögerung, die 3–5 Sekunden für die Zeit bereitstellt Verbindung bzw Trennungsprozess.
  • Page 39 Halten Sie frisches Wasser und Seife bereit, falls Batteriesäure in Kontakt kommt Augen​ in einem solchen Fall. Sofort mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und Seife reinigen und einen Arzt aufsuchen . Vermeiden Sie das Rauchen sowie offene Funken oder Feuer in der Nähe dieses Geräts.
  • Page 40 ACCESSORIES LIST 5. Doppelbatterie I- Isolation *1 6. Benutzerhandbuch *1 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 42 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 43 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support DOPPIO ISOLAMENTO DELLA BATTERIA MODELLO: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 44 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 45 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 46 può raggiungere più di 80A. Se​ le batterie principali e ausiliarie sono collegati contemporaneamente, la capacità di carica è addirittura superiore a 100 A. Ciò è fatale per il generatore, la batteria e cablaggio e durata della batteria ausiliaria della batteria principale significativamente ridotta , l'isolamento intelligente evita bene questo...
  • Page 47 Il connettore della batteria è una connessione parallela automatica controllata da a microprocessore. Relè del gruppo bottiglia (non è necessario aprire l'interruttore e altre azioni umane) . Quando la tensione di una batteria in un gruppo raggiunge un valore predeterminato (la batteria è in carica), l'isolamento si inserisce, i due set di batterie sono collegati in parallelo, quando la tensione Quando il valore è...
  • Page 48 principale. Entrambi i set di batterie possono fornire alimentazione all'isolamento; quando la batteria ausiliaria viene caricata con energia solare, l'isolamento verrà chiuso dopo che la tensione della batteria ausiliaria raggiunge 13 V per 2 minuti e la batteria principale verrà caricata contemporaneamente per ottenere la funzione bidirezionale.
  • Page 49 - 6 -...
  • Page 50 INSTALLATION INSTRUCTIONS 19.L' isolamento può essere utilizzato in un sistema a 12 V o 24 V con un comune elettrodo negativo per batterie doppie. Adattamento automatico Rileva e si adatta automaticamente al sistema di tensione della batteria da 12/24 V. Entrambi i veicoli convenzionali a due tensioni di lavoro possono essere installati direttamente e installati reciprocamente.
  • Page 51 chiusura si illumina due volte ogni cinque secondi e si attenua due volte ogni cinque secondi quando ci si prepara alla disconnessione. - 8 -...
  • Page 52 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 53 PRECAUTIONS FOR USE Prima dell'installazione o dell'utilizzo, è imperativo che gli utenti leggano attentamente e comprendere tutto messaggi di avvertenza e sicurezza forniti con il prodotto. Per una sicurezza ottimale, si consiglia di installare un fusibile tra lo Start Batteria e VSR . Il VSR incorpora un ritardo integrato, consentendo 3-5 secondi per il connessione o processo di disconnessione.
  • Page 54 regolarmente il VSR per eventuali danni. Se danneggiato, evitare di utilizzarlo fino a quando le riparazioni non saranno state eseguite. La corrente di funzionamento dell'isolamento intelligente è 80-400 A (controllare il l'amperaggio effettivo indicato sull'isolamento ) e la corrente massima è 160 A-800 A (il doppio del valore dell'amperaggio indicato) per 30 secondi.
  • Page 55 ACCESSORIES LIST 7. Doppia batteria I solamento *1 8. Manuale dell'utente *1 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 57 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 58 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support AISLAMIENTO DE BATERÍA DUAL MODELO: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 59 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 60 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no...
  • Page 61 coche . Puede alcanzar más de 80A. Si​ las baterías principales y auxiliares están Conectado al mismo tiempo, la capacidad de carga es incluso más de 100 A. Esto es fatal para el generador, la batería y mazo de cables y la vida útil de la batería auxiliar y de la batería principal se acorta significativamente, el aislamiento inteligente Evita bien este tipo de eventos .
  • Page 62 necesario cuando está en funcionamiento . La pequeña corriente no consume energía en absoluto cuando se mantiene el relé. El conector de la batería es una conexión paralela automática controlada por un microprocesador. Relé del grupo de botellas (no es necesario abrir el interruptor ni otras acciones humanas) .
  • Page 63 ejemplo, cuando el cargador está cargando el juego de baterías auxiliares, el aislamiento de la batería también funcionará para cargar la batería principal. Ambos juegos de baterías pueden suministrar energía al aislamiento; Cuando la batería auxiliar se carga con energía solar, el aislamiento se cerrará...
  • Page 64 - 6 -...
  • Page 65 INSTALLATION INSTRUCTIONS 25.El aislamiento se puede utilizar en un sistema de 12 V o 24 V con un común Electrodo negativo para baterías duales. Adaptación automática Detecta y adapta automáticamente al sistema de voltaje de la batería de 12/24V. Ambos vehículos convencionales de dos voltajes de trabajo se pueden instalar directamente y mutuamente.
  • Page 66 segundos; cuando está listo para cerrar, se enciende dos veces cada cinco segundos y Se atenúa dos veces cada cinco segundos cuando se prepara para desconectar . - 8 -...
  • Page 67 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 68 PRECAUTIONS FOR USE Antes de la instalación o el uso, es imperativo que los usuarios lean detenidamente y comprender todo mensajes de advertencia y seguridad proporcionados con el producto. Para una seguridad óptima, se recomienda instalar un fusible entre el Arranque Batería y VSR .
  • Page 69 Evite fumar o tener chispas o fuego abierto cerca de esta unidad. periódicamente el VSR para detectar posibles daños. Si está dañado, evite usarlo. hasta que se hayan realizado las reparaciones. La corriente de funcionamiento del aislamiento inteligente es 80-400A (verifique el amperaje real marcado en el aislamiento ), y la corriente máxima es 160A-800A (el doble del valor del amperaje marcado) durante 30...
  • Page 70 ACCESSORIES LIST 9. Batería dual I aislamiento *1 10. Manual de usuario *1 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 72 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 73 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support PODWÓJNA IZOLACJA BATERII MODEL: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 74 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 75 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Page 76 zapłonu oryginalnego samochodu . może osiągnąć ponad 80A. Jeśli​ baterie główne i pomocnicze są podłączone jednocześnie, wydajność ładowania przekracza nawet 100A. Jest to śmiertelne dla generatora, akumulatora i Wiązka przewodów oraz żywotność akumulatora pomocniczego i głównego znacznie skrócona, inteligentna izolacja dobrze unika tego rodzaju wydarzeń . Izolacja zostanie wciągnięta, gdy napięcie głównego akumulatora osiągnie 13 V Dwa minut lub 13,8 V.
  • Page 77 sterowanym przez a mikroprocesor. Przekaźnik grupy butelek (nie ma potrzeby otwierania przełącznika i innych działań człowieka) . Gdy napięcie akumulatora w jednej grupie osiągnie określoną wartość (akumulator się ładuje), izolacja się zaciąga, dwa zestawy akumulatorów są połączone równolegle, gdy napięcie jest niższe od wartości ładunku pływającego (tzw. akumulator się...
  • Page 78 izolację; gdy akumulator pomocniczy jest ładowany energią słoneczną, izolacja zostanie zamknięta, gdy napięcie akumulatora pomocniczego osiągnie 13 V przez 2 minuty, a akumulator główny będzie ładowany w tym samym czasie, aby osiągnąć funkcję dwukierunkową. Połączenie równoległe: można je podłączyć za pomocą przełącznika w stanie ręcznym.
  • Page 79 - 6 -...
  • Page 80 INSTALLATION INSTRUCTIONS 31.Izolację można zastosować w systemie 12V lub 24V ze wspólnym zaciskiem elektroda ujemna do akumulatorów podwójnych. Automatyczna adaptacja Automatycznie wykrywa i dostosowuje się do systemu napięcia akumulatora 12/24 V. Zarówno konwencjonalne pojazdy o dwóch napięciach roboczych można instalować bezpośrednio, jak i wzajemnie instalować.
  • Page 81 izolacji miga raz na pięć sekund; gdy jest gotowy do zamknięcia, zapala się dwa razy co pięć sekund i Przygasa dwa razy co pięć sekund podczas przygotowań do rozłączenia. - 8 -...
  • Page 82 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 83 PRECAUTIONS FOR USE Przed instalacją lub użyciem użytkownicy powinni dokładnie przeczytać i zapoznać się z niniejszą instrukcją zrozumieć wszystko ostrzeżenia komunikaty dotyczące bezpieczeństwa dołączone do produktu. optymalnego bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie Dla bezpiecznika pomiędzy Startem Bateria i VSR . VSR zawiera wbudowane opóźnienie, umożliwiające od 3 do 5 sekund połączenie lub proces rozłączania.
  • Page 84 Unikaj palenia lub posiadania otwartej iskry lub ognia w pobliżu tego urządzenia. Regularnie sprawdzaj VSR pod kątem uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzony, unikaj jego używania do czasu przeprowadzenia napraw. Prąd roboczy inteligentnej izolacji wynosi 80-400A (proszę sprawdzić rzeczywiste natężenie prądu zaznaczone na izolacji ), a maksymalny prąd wynosi 160A-800A (dwukrotność...
  • Page 85 ACCESSORIES LIST 11. z podwójną baterią I *1 12. Instrukcja obsługi *1 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 87 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 88 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DUBBELE BATTERIJ-ISOLATIE MODEL: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 89 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 90 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Page 91 ingeschakeld zonder het contact van de originele auto te starten . het kan meer dan 80A bereiken. Als​ de hoofd- en hulpbatterijen zijn tegelijkertijd aangesloten is de laadcapaciteit zelfs meer dan 100A. Dit is dodelijk voor de generator, accu en kabelboom , en de levensduur van de hulpaccu en de hoofdaccu Aanzienlijk verkort, de slimme isolatie vermijdt dit soort gebeurtenissen goed .
  • Page 92 wordt vastgehouden. De batterijconnector is een automatische parallelle verbinding die wordt bestuurd door een microprocessor. Flessengroeprelais (het is niet nodig om de schakelaar en andere menselijke handelingen te openen) . Wanneer de spanning van een batterij in één groep een vooraf bepaalde waarde bereikt (de batterij wordt opgeladen), wordt de isolatie ingetrokken, worden de twee sets batterijen parallel geschakeld, wanneer de spanning Wanneer de waarde lager is dan de zwevende ladingswaarde (de batterij ontlaadt),...
  • Page 93 stroom leveren aan de isolatie; Wanneer de hulpbatterij wordt opgeladen met zonne-energie, wordt de isolatie gesloten nadat de spanning van de hulpbatterij gedurende 2 minuten 13V bereikt, en wordt de hoofdbatterij tegelijkertijd opgeladen om een bidirectionele functie te bereiken. Parallelle verbinding: deze kan worden aangesloten via een schakelaar in handmatige staat.
  • Page 94 - 6 -...
  • Page 95 INSTALLATION INSTRUCTIONS 37.De isolatie kan worden toegepast in een 12V of 24V systeem met gemeenschappelijke aansluiting negatieve elektrode voor dubbele batterijen. Automatische aanpassing Automatische detectie van en aanpassing aan het 12/24V-accuspanningssysteem . Zowel conventionele voertuigen met twee werkspanningen kunnen direct als onderling worden geïnstalleerd. Aanpassen en vervangen is niet nodig.
  • Page 96 klaar is om te sluiten, licht het tweemaal per vijf seconden op en dimt twee keer per vijf seconden wanneer u zich voorbereidt om de verbinding te verbreken . - 8 -...
  • Page 97 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 9 -...
  • Page 98 PRECAUTIONS FOR USE Vóór installatie of gebruik is het absoluut noodzakelijk dat gebruikers dit grondig lezen alles begrijpen waarschuwings- en veiligheidsberichten die bij het product worden geleverd. Voor optimale veiligheid is het raadzaam om een zekering tussen de Starter te plaatsen Batterij en de VSR .
  • Page 99 gedurende minimaal 15 minuten en medische hulp inroepen. Vermijd roken of open vonken of vuur in de buurt van dit apparaat. Inspecteer de VSR regelmatig op eventuele schade. Als het beschadigd is, gebruik het dan niet totdat er reparaties zijn uitgevoerd. De werkstroom van de slimme isolatie is 80-400A (controleer de werkelijke stroomsterkte aangegeven op de isolatie ), en de maximale stroom is 160A-800A (het dubbele van de waarde van de gemarkeerde...
  • Page 100 ACCESSORIES LIST 13. Dubbele batterij I- solatie *1 14. Gebruikershandleiding *1 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 102 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 103 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DUBBEL BATTERIISOLERING MODELL: OT029 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 104 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 105 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Page 106 livslängden för hjälpbatteriet och huvudbatteriet kraftigt förkortad, den smarta isoleringen undviker denna typ av händelse väl l. Isoleringen kommer att dra in efter att huvudbatteriets spänning når 13V minuter eller 13,8V minut efter ursprungliga fordonsspänningen stiger och laddningskapaciteten sjunker. Förskjut den högsta laddningstoppen.
  • Page 107 batteripaketet frånkopplat öppet. Här används den konventionella isoleringen för att ge hjälpbatteriet intelligent. Nackdelar orsakade av laddning. Konventionell isolering, om du vill För att ladda huvudbatteriet måste du slå på strömbrytaren. Vid denna tidpunkt kommer den ursprungliga bilens elektriska apparater att fungera, och generatorn kommer att börja generera värme.
  • Page 108 den automatiskt till automatiskt läge. Drift. den kan också anslutas till en extra startförlängningssladd och förlängas till ett lämpligt läge för att installera en jog switch (endast en normalt öppen jog switch) för att uppnå fjärrkontroll (fjärrhjälpströmbrytare medföljer inte, med gränssnitt och kontakter.
  • Page 109 INSTALLATION INSTRUCTIONS 43.Isoleringen kan användas i ett 12V eller 24V system med en gemensam negativ elektrod för dubbla batterier. Automatisk anpassning Upptäck och anpassa automatiskt till 12/24V batterispänningssystemet . Båda konventionella fordon med två arbetsspänningar kan installeras direkt och ömsesidigt. Inget behov av att justera och byta ut. Tillämpbarheten är mer kraftfull.
  • Page 110 isolation INSTALLATION DIAGRAM OF A DUAL BATTERY/BATTERY - 7 -...
  • Page 111 PRECAUTIONS FOR USE Innan installation eller användning är det absolut nödvändigt att användarna noggrant läser och förstå allt varnings- och säkerhetsmeddelanden som medföljer produkten. För optimal säkerhet är det lämpligt att installera en säkring mellan Start Batteri och VSR . VSR har en inbyggd fördröjning som tillåter 3-5 sekunder för anslutning eller frånkopplingsprocessen.
  • Page 112 strömmen är 160A-800A (dubbelt värdet av det markerade strömstyrkan) i 30 sekunder. Laddströmmen för alla bilar kan vara nöjd. - 9 -...
  • Page 113 ACCESSORIES LIST 15. Dubbel batteri I solation *1 16. Användarmanual *1 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 115 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...