Download Print this page

Hazet 4650-6 Operating Instructions Manual

Battery test device

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
Betriebsanleitung
Batterietestgerät
Operating instructions
Battery test device
Mode d'emploi
Testeur de batterie
Instrucciones de uso
Comprobador de baterías
Istruzioni per l'uso
Tester per batterie
4650-6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4650-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hazet 4650-6

  • Page 1 HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 4650-6 Betriebsanleitung Batterietestgerät Operating instructions Battery test device Mode d'emploi Testeur de batterie Instrucciones de uso Comprobador de baterías Istruzioni per l'uso Tester per batterie...
  • Page 2 4) Ricambi ..............pagina 51 Hermann Zerver GmbH & Co. KG 5) Conservazione / stoccaggio........pagina 51 } 10 04 61 · 42804 Remscheid · GERMANY · 6) Smaltimento ...............pagina 51 [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de...
  • Page 3 Werkstücks führen. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 4 2.2 Bestimmungsgemäße Betreiber. • Die Verwendung des Produkts muss in Verwendung strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Der Batterietester 4650-6 hat die Funktion den Vorschriften zur elektrischen Sicherheit Zustand einer Fahrzeugbatterie sowie deren erfolgen. Start- und Ladesysteme einfach und schnell zu messen.
  • Page 5 Sie sich an den Kundendienst. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 6 • Rückkehr zum vorherigen Menü durch Drücken der Return-Taste. Auf-/Ab-Tasten • Navigieren Sie durch das Menü, indem Sie die AUF- und AB-Tasten drücken. ENTER-Taste • Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 7 Taste aufgerufen werden. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 8 EN: Europäischer Verband der Automobilindustrie Norm SAE: Society of Automotive Engineers Standard - Gesellschaft der Automobilingenieure Standard GB: Chinesischer Nationaler Standard Norm auswählen Kaltstartstrom einstellen Der Batterietest ist nach ungefähr 3 Sekunden fertig. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 9 Drücken Sie ENTER Drücken Sie ENTER Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 10 Widerstand = 6.1 mΩ Nennwert: 500 A GUTE BATTERIE Erhalten Sie den Testbericht, indem Sie den QR-Code scannen. Nummernschild: Der Benutzer kann Nummernschild, Werkstatt, Tester, Datum bearbeiten Werkstatt: und das Ergebnis abspeichern. Tester: Datum: Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 11 • Bestandteile der Wiederverwertung zuführen. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 12 ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 13 Always wear personal protective equipment! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 14 2.2 Intended use ance with local electrical safety regulations. The function of the battery test device 4650-6 is to easily and quickly measure 2.3 Dangers that may arise the state of a vehicle battery as well as its start- from using the device up and charging systems.
  • Page 15 Always wear personal protective equipment! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 16 Up/down keys • Press the UP and DOWN keys to navigate the menu. ENTER key • Press the ENTER key to confirm the selection. Always wear personal protective equipment! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 17 12.40 V any button. Always wear personal protective equipment! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 18 EN: European association of the automotive industry standard SAE: Society of Automotive Engineers standard GB: Chinese national standard Selecting the standard Setting the cold cranking amps The battery test is completed after approx. 3 seconds. Always wear personal protective equipment! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 19 Press ENTER ENTER Always wear personal protective equipment! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 20 You receive the test report by scan- ning the QR code. Number plate: The user can process the number plate, workshop, test device, date Workshop: and store the result. Test device: Date: Always wear personal protective equipment! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 21 • Please recycle components. Always wear personal protective equipment! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 22 ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 23 à travailler. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 24 • Le produit doit être utilisé en stricte confor- mité avec les prescriptions locales en aux instructions matière de sécurité électrique. Le testeur de batterie 4650-6 a pour fonction de mesurer facilement et rapidement l'état d'une 2.3 Dangers émanant batterie de véhicule ainsi que ses circuits de de l'appareil démarrage et de charge.
  • Page 25 Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 26 Touches haut / bas • Naviguez dans le menu en appuyant sur les touches HAUT et BAS. Touche ENTRÉE • Confirmez la sélection en appuyant sur la touche ENTRÉE. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 27 12,40 V Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 28 SAE : Society of Automotive Engineers Standard - standard de la société ingénierie des véhicules GB : Standard national chinois Régler le courant Sélectionner la norme de démarrage à froid Le test a fini après env. 3 secondes. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 29 Appuyez sur ENTRÉE Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 30 Scannez le code QR pour recevoir le rapport de test. Plaque d'immatriculation : L'utilisateur peut éditer la plaque d'immatri- culation, l'atelier, le testeur et la date, puis Atelier : enregistrer le résultat. Testeur : Date : Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 31 • Les pièces détachées peuvent être recyclées. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 32 ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 33 Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 34 2.2 Uso previsto operador. • El producto debe utilizarse respetando El comprobador de baterías 4650-6 sirve estrictamente la normativa local de seguri- para medir de manera rápida y sencilla dad eléctrica. el estado de la batería de un vehículo, así...
  • Page 35 Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 36 RETORNO. Teclas ARRIBA/ABAJO • Desplácese por el menú pulsando las teclas ARRIBA y ABAJO. Tecla ENTER • Confirme la selección pulsando la tecla ENTER. Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 37 Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 38 GB: Norma nacional china Ajustar corriente Seleccionar norma de arranque en frío La comprobación de la batería está lista en aproximadamente 3 segundos. Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 39 Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • ALEMANIA [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 40 Escanee el código QR para recibir el informe de la comprobación. Matrícula: El usuario puede editar la matrícula, el taller, el comprobador y la Taller: fecha, y guardar el resultado. Comprobador: Fecha: Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 41 Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 42 ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 43 Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 44 2.2 Uso conforme alle 2.3 Pericoli derivanti prescrizioni dall'apparecchio Il tester per batterie 4650-6 serve a misurare in Prima di utilizzare il tester per batterie HAZET maniera semplice e rapida lo stato della batteria verificare sempre che sia in perfette condizioni dei veicoli e i rispettivi sistemi di avviamento e di funzionamento.
  • Page 45 Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 46 • Ritorno al menu precedente premendo il tasto Return. Tasti Su/Giù • Navigare nel menu premendo i tasti Su/Giù. Tasto ENTER • Confermare la selezione premendo il tasto ENTER. Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 47 Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 48 SAE: Standard della Society of Automotive Engineers GB: Standard nazionale cinese Impostazione della corrente Selezione della norma di avviamento a freddo Il test della batteria dura circa 3 secondi. Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 49 ENTER ENTER Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANIA [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 50 BATTERIA OK Per ottenere il report del test scansio- nare il codice QR. Targa: L'utente può modificare targa, officina, tester e data e salvare il risultato. Officina: Tester: Data: Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
  • Page 51 • Conferire i componenti al punto di riciclaggio. Indossare sempre dispositivi di protezione individuali! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Page 52 HAZET WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...