Download Print this page

Hazet 4650-5 Operation Manual

Battery tester

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
OPERATION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
1
Trage-/Hängegriff
Handle
Poignée de transport
2
Klemme schwarz (-)
Clamp black (-) Borne,
noire (-)
3
Messinstrument Measure
instrument Instrument de
mesure
4
Klemme rot (+) Clamp
red (+) Borne, rouge (+)
5
Belastungsschalter Load
switch Contacteur de charge
Batterie-Tester
Battery Tester
Testeur de batterie
1
2
3
4
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hazet 4650-5

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL NOTICE D‘UTILISATION Trage-/Hängegriff Handle Poignée de transport Klemme schwarz (-) Clamp black (-) Borne, noire (-) Messinstrument Measure instrument Instrument de mesure Klemme rot (+) Clamp red (+) Borne, rouge (+) Belastungsschalter Load switch Contacteur de charge Batterie-Tester Battery Tester Testeur de batterie...
  • Page 2 Batterien sind oftmals mit der Aufschrift „wartungsfrei“ nach DIN/EN 60095 versehen. „Wartungsfrei“ nach DIN/EN 60095 heißt, dass der Wasserverbrauch pro Jahr maximal 4 g/ Ah sein darf. Die Prüfung der Batterie-Säuredichte ist nach wie vor ein wichtiger Teil der Batterie-Pflege (HAZET-Refraktometer 4810C)
  • Page 3 Batterie-Spannung wird angezeigt, ohne den Schalter zu betätigen (Schalter bleibt in Ruhestellung). Bewegt sich der Zeiger bereits bei dieser Messung im gelben oder roten Bereich, weist dies auf eine schadhafte oder entladene Batterie hin. Batterie-Säuredichte mit HAZET-Refraktometer 4810C überprüfen. < Ggf. Batterie laden und erneut prüfen. Batterie-Belastungstest Polklemmen an Batterie anschließen.
  • Page 4 Die Kapazität der Batterie ist gut. Batterie-Säuredichte mit Grüner Bereich HAZET- Refraktometer 4810C prüfen. Ggf. Batterie laden. Gelber/ Roter Die Kapazität der Batterie ist nicht ausreichend. Dies weist Bereich auf eine defekte oder entladene Batterie hin. Batterie- Zeigerstellung Säuredichte mit HAZET-Refraktometer 4810C prüfen.
  • Page 5: Measurement Instrument

    The battery-tester 4650-5 indicates the status of a battery in a very short time. This equipment enables the battery to be tested with and without load. An additional test is the check of the charging system. Measurement instrument The scale shows a 6 Volt and a 12 Volt measurement area. The 6 Volt and the 12 Volt measurement areas are divided in the green, yellow and red areas.
  • Page 6 Meaning of the measurement results after 10 seconds load green area The battery capacity is good. Check battery-acid density with HAZET-refractometer 4810C. If necessary charge the battery. Yellow/ red area The battery capacity is not sufficient. This could indicate indicator stable a defective or discharged battery.
  • Page 7 Test of the charging system The current output of generators is speed-dependent. Generator power output example Idle running 12,5 Amps from 1.500 RPM 70,8 Amps from 2.000 RPM 91,7 Amps from 5.000 RPM 108,3 Amps It becomes transparent that a sufficient power generation for additional loads is available from 2000 RPM upwards.
  • Page 8 DIN/EN 60095. « Sans entretien » selon DIN/EN 60095 signifie que la consommation d’eau par an est, au maximum, de 4g/Ah. Le contrôle de la densité d’acide de la batterie continue d’être une partie importante de l’entretien d’une batterie (réfractomètre HAZET 4810C)
  • Page 9: Contrôle De La Tension De La Batterie

    Si, pour cette mesure, l’aiguille va dans la plage jaune ou rouge, ceci indique que la batterie est endommagée ou déchargée. ● Contrôler la densité de l’acide avec le réfractomètre HAZET 4810C. Le cas échéant, charger la batterie et la contrôler de nouveau. Test de charge de la batterie Brancher les bornes sur la batterie.
  • Page 10 Plage verte La capacité de la batterie est bonne. Contrôler la densité d’acide de la batterie avec le réfractomètre HAZET 4810C. Le cas échéant, charger la batterie. Plage jaune / La capacité de la batterie n’est pas suffisante. Ceci rouge Position indique que la batterie est défectueuse ou déchargée.
  • Page 11 Contrôle du système de charge La production de courant des alternateurs dépend de la vitesse de rotation. Exemple de puissance de sortie du générateur au ralenti 12,5 A à partir de 1500 t/mn 70,8 A à partir de 2000 t/mn 91,7 A à...