Download Print this page
SOLIS AIRVOLUTION Quick Start Manual
SOLIS AIRVOLUTION Quick Start Manual

SOLIS AIRVOLUTION Quick Start Manual

Type 3804

Advertisement

Quick Links

Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
www.solis.com
AIRVOLUTION
Type 3804
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
c Kurzanleitung
b Guide de démarrage rapide
j Guida rapida all'avvio
a Quick start guide
d Snelstartgids
1
9
16
24
31

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRVOLUTION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLIS AIRVOLUTION

  • Page 1 Kurzanleitung Solis of Switzerland Ltd b Guide de démarrage rapide Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com j Guida rapida all’avvio AIRVOLUTION a Quick start guide Type 3804 d Snelstartgids Quick Start Guide Deutsch Français Italiano English...
  • Page 3 Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. • Wenn das Stromkabel oder das Gerät beschädigt ist, senden Sie das gesamte Gerät an Solis oder an einen von Solis autorisierten Kundendienst zur Reparatur ein.
  • Page 4 – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Sicherheitshinweise zur Installation Solis oder einem von Solis autorisierten Servicecenter auf WARNUNG Funktion und Sicherheit haben überprüfen lassen. • Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie •...
  • Page 5 I N H A LT • Vorsicht! Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung: Badewanne, Dusche oder anderen, mit Wasser oder mit 1× AIRVOLUTION anderen Flüssigkeiten gefüllten Gefässen, verwendet 1× Breite Ondulierdüse 1× Schmale Ondulierdüse werden (siehe Abbildung A).
  • Page 6 V E R W E N D U N G D E S H A A R T R O C K N E R S V E R W E N D E N D E R AU TO - Z YK LU S - E I N S T E L LU N G Halten Sie die Ein/Aus-/Modus-Taste Halten Sie die Auto-Zyklus-/Sperr-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 7 Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. • Si le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, renvoyez l’ensemble de l’appareil à Solis ou à un agent de service agréé par Solis pour réparation.
  • Page 8 L’appareil – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait peut surchauffer et être endommagé. vérifier son fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par Solis.
  • Page 9 S O M M A I R E – Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Veuillez vérifier le contenu de l’emballage : 1× AIRVOLUTION • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 1× Buse de mise en plis large •...
  • Page 10 Appuyez de manière répétée sur le bouton de vitesse d’air pour commuter entre les quatre Lorsque l’appareil est verrouillé, le bouton marche/mode ne fonctionne pas pour éteindre l’appareil. Appuyez deux fois sur le bouton cycle auto/verrouillage réglages de vitesse d’air. L’écran affiche la vitesse d’air sélectionnée en mètres par seconde. pour déverrouiller les réglages.
  • Page 11 Se il cavo di alimentazione o l’apparecchio sono danneggiati, Type 3804 restituire e far riparare l’intero apparecchio a Solis o a un Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito agente autorizzato dell’assistenza di Solis.
  • Page 12 Pericolo di ustioni o danni all'apparecchio! L'uscita dell'aria si – non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne riscalda durante il normale funzionamento: fatto controllare la funzionalità e la sicurezza da Solis o da – Non toccare l'uscita dell'aria. un centro di assistenza autorizzato da Solis.
  • Page 13 Controllare il contenuto della confezione: U T I L I Z ZO D E L L E M O D A L I TÀ 1× AIRVOLUTION Per selezionare una delle cinque modalità, premere il pulsante accensione/modalità mentre 1× Beccuccio largo l’apparecchio è...
  • Page 14 I M P O S TA Z I O N E D E L L A M O D A L I TÀ P E R S O N A L I Z Z A B I L E D AT I T E C N I C I Selezionare le impostazioni che si desidera salvare nella modalità...
  • Page 15 If the power cable or the appliance is damaged, return the • Never reach for an appliance that has fallen into water or whole appliance to Solis or to a service agent authorized by other liquids: Solis for repair. – Always wear dry rubber gloves to unplug the appliance before taking it out of the water.
  • Page 16 Safety instructions regarding maintenance with the appliance. WARNING • Only use the appliance with the provided accessories or accessories recommended by Solis. Incorrect accessories or • Unplug the appliance before service and when replacing misuse can lead to damage to the appliance. parts.
  • Page 17 Press the power / mode button Please check the contents of the package: while the appliance is operating, to select one of the five modes. The display shows the selected mode. 1× AIRVOLUTION Mode Temperature Air speed 1× Wide hair-styling nozzle Customisable mode (shows a 1×...
  • Page 18 For country specific contact onmiddellijk. information, scan the QR code, follow the weblink or call us. • Als het netsnoer of het apparaat beschadigd is, retourneer dan het apparaat in zijn geheel naar Solis of naar een door Solis geautoriseerde onderhoudsmonteur voor reparatie.
  • Page 19 – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of Veiligheidsinstructies met betrekking tot de installatie een door Solis erkend servicecentrum op de werking en WAARSCHUWING veiligheid gecontroleerd is. • Laat het apparaat niet vallen of ergens tegenaan stoten.
  • Page 20 I N H O U D of andere vloeistoffen (zie afbeelding A). Controleer de inhoud van de verpakking. 1× AIRVOLUTION Veiligheidsinstructies met betrekking tot het 1× Breed haarstylingmondstuk 1× Smal haarstylingmondstuk onderhoud 1×...
  • Page 21 I N S TA L L AT I E D E I N S T E L L I N G V O O R AU TO M AT I S C H E C YC LU S G E B R U I K E N Houd de knop voor de automatische cyclus/vergrendeling We raden het installeren van een verliesstroomschakelaar aan, voor aanvullende bescherming bij het één seconde ingedrukt om de...
  • Page 22 T E C H N I S C H E G E G E V E N S Modelnr. Type 3804 Voltage 220-240 V~/50 - 60 Hz Vermogen 1600 W Afmetingen (b × d × h) 5,8 × 16,7 × 22,0 cm Gewicht 325 g (zonder stroomkabel) Negatieve ionenconcentratie...

This manual is also suitable for:

S0326