Page 1
User Manual of Product 1: BLACK+DECKER 20V MAX Orbital Sander, Cordless, 12,000 OPM, 2 Sandpaper Sheets, Battery and Charger Included (BDCRO20C)
Page 2
20V MAX* ROS SANDER PONCEUSE ROTO-ORBITALE 20 V MAX* LIJADORA EXCÉNTRICA DE 20 V MÁX* BDCRO20 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Page 3
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Page 4
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 5
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Page 6
English into account the working conditions and the CAUTION: Wear appropriate hearing protection work to be performed. Use of the power tool for during use. Under some conditions and duration of operations different from those intended could result use, noise from this product may contribute to hearing in a hazardous situation.
Page 7
English SAVE THESE INSTRUCTIONS IPM ..... impacts per minute n o ....... no load speed RPM ....revolutions per n ......rated speed Additional Safety Information minute ...... earthing terminal WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday sfpm ....surface feet per .....
Page 8
English • Do not incinerate the battery pack even if it is stream and the Call 2 Recycle® program provides an severely damaged or is completely worn out. The environmentally conscious alternative. battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKERand materials are created when lithium ion battery packs other battery users, has established the program in the are burned.
Page 9
English • Pull by the plug rather than the cord when • The charger is designed to operate on standard disconnecting the charger. This will reduce the risk of 120V household electrical power. Do not attempt to damage to the electric plug and cord. use it on any other voltage.
Page 10
English DO nOT let children come into contact with the tool. the battery pack in an air temperature below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important Supervision is required when inexperienced operators use and will prevent serious damage to the battery pack. this tool.
Page 11
English On/Off Switch installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. • To switch the tool on, depress the on/off switch 2 at the Installing and Removing the Battery Pack “I” position. • To switch the tool off, depress the on/off switch 2 ...
Page 12
English MAINTENANCE WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could WARNING: To reduce the risk of serious personal be hazardous. injury, turn unit off and remove the battery pack SERVICE INFORMATION before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
Page 13
English Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
Page 14
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 15
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
Page 16
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
Page 17
FRAnçAis • Toute personne entrant dans la zone de travail devrait système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, porter un masque antipoussières ou un dispositif on retrouve : de protection des voies respiratoires. Le filtre doit en • Le plomb dans les peintures à base de plomb ; être remplacé...
Page 18
FRAnçAis car il pourrait exploser et causer un incendie....... fabrication classe II ..... radiation visible Pendant l’incinération des blocs-piles au lithium-ion, des (double isolation) ..... protection vapeurs et matières toxiques sont dégagées. n o ....... vitesse à vide respiratoire • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, n ......
Page 19
FRAnçAis Le sceau SRPRC® Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions et sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure toutes les consignes de sécurité...
Page 20
FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Page 21
FRAnçAis CE PRODUIT UTILISE LA PILE ET LE a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil CHARGEUR ÉNUMÉRÉS DANS LE électrique. TABLEAU SUIVANT. b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un Description Numéro de interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les...
Page 22
FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles Interrupteur marche/arrêt • Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur (Fig. C, D) marche/arrêt (2) sur la position « I ». REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le • Pour arrêter l’outil, poussez l’interrupteur marche/arrêt bloc-piles est complètement chargé.
Page 23
FRAnçAis MAINTENANCE l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque BLACK+DECKER ou un centre de réparation agréé de dommages corporels graves, arrêter l’outil BLACK+DECKER . Toujours utiliser des pièces de et retirer le bloc-piles avant tout réglage ou rechange identiques.
Page 24
FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) sur www.blackanddecker.com.
Page 25
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 26
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Page 27
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Page 28
EsPAñOl SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con • Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al área herramientas eléctricas, así como al realizar otras de trabajo donde se esté lijando pintura hasta que se actividades de construcción, contienen químicos que haya terminado de limpiar el área.
Page 29
EsPAñOl BPM ....golpes por minuto n o ....... velocidad sin carga o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). IPM ..... impactos por n ......velocidad nominal Almacene las unidades de batería en lugares frescos y minuto ......
Page 30
EsPAñOl o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. la interferencia implementando una o más de las siguientes Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, medidas: asegúrese de que sus terminales estén protegidos •...
Page 31
EsPAñOl alargador para completar el largo total, asegúrese que podría resultar en lesiones corporales y daños a los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. su propiedad. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador dependiendo de la longitud del cable y del amperaje está...
Page 32
EsPAñOl facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después Este producto ha sido diseñado solo para uso doméstico por del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería particulares. en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un nO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en remolque sin aislamiento térmico.
Page 33
EsPAñOl OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig.
Page 34
EsPAñOl Accesorios Fig. F ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BLACK+DECKER ., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por BLACK+DECKER .
Page 35
EsPAñOl deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de PARA OTRAs lOCAliDADEs: Productos para el Consumidor). si se encuentra en México, por favor llame al Registro en línea en www.blackanddecker.com/register.
Page 36
EsPAñOl Guía de resolución de problemas AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. Problema Causa posible Solución posible...
Need help?
Do you have a question about the BDCRO20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers