Download Print this page

aosu SolarCam D1 Classic Kit Quick Start Manual

Solar-powered wireless security camera kit
Hide thumbs Also See for SolarCam D1 Classic Kit:

Advertisement

Quick Links

Solar-Powered Wireless Security Camera Kit
SolarCam D1 Classic Kit
Quick Start Guide
United States: +1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM(PST)
United Kingdom: +44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM(GMT)
Germany: +49-32-221094692 Mon-Fri 9AM-5PM(CET)
Japan: +81-50-5840-2601 Mon-Fri 9AM-5PM( JST)
support@aosulife.com
www.aosulife.com
@aosulife

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SolarCam D1 Classic Kit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Debbie
March 12, 2025

My camera is powered off. How do I charge when mounted

1 comments:
Mr. Anderson
March 12, 2025

The Aosu SolarCam D1 Classic Kit has a built-in solar panel, so it charges automatically using sunlight when mounted.

This answer is automatically generated

Bill
June 17, 2025

Does the camera automatically record over old footage on the micro card?

Joyce Beeker
May 22, 2025

How can I access the USER manual for my SolarCam D1 Classic Kit

Summary of Contents for aosu SolarCam D1 Classic Kit

  • Page 1 Solar-Powered Wireless Security Camera Kit SolarCam D1 Classic Kit Quick Start Guide United States: +1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM(PST) United Kingdom: +44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM(GMT) Germany: +49-32-221094692 Mon-Fri 9AM-5PM(CET) Japan: +81-50-5840-2601 Mon-Fri 9AM-5PM( JST) www.aosulife.com @aosulife support@aosulife.com...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano にほんご...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS What's Included Product Overview P03-04 Connecting the Homebase Setting Up the System Mounting the Camera P07-10 Notice P11-13 Customer Service...
  • Page 5 What's Included SolarCam D1 Classic Kit Camera HomeBase Power Adapter for HomeBase EthernetCable Screw Pack Position Sticker USB-C Charging Security Sticker Position Cable Quick Start Guide...
  • Page 6 Product overview SolarCam D1 Classic Antenna Status LED PIR Motion Sensor Infrared LEDs/Spotilghts Lens Microphone Reset button USB-C Port Power Speaker...
  • Page 7 Product overview HomeBase USB port SYNC button Ethernet port Power port Status LED Speaker...
  • Page 8 Connecting the Homebase Connect the HomeBase to the Internet 1. Power on the HomeBase, then use the ethernet cable provided to connect the HomeBase to your home router. 2. The LED indicator turns green (this may take up to 1min) when HomeBase is ready for setup.
  • Page 9 Setting Up the System Download the Aosu App from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Sign up for an Aosu App account, then follow the onscreen instructions to complete the setup.
  • Page 10 To find a spot to mount SolarCam D1 Classic, you need to test wireless signal strength. ① Open the Aosu App, go to Camera Settings > Quick Start. ② To test the wireless signal strength, take your camera and phone to the location where you want to mount the camera.
  • Page 11 Select Height Hang SolarCam D1 Classic 2-3meters above the ground. This height maximizes the detection range of the motion sensor of SolarCam D1 Classic. Up TO 10 Meters Select Location 1. When installing in the northern hemisphere, face the camera to the south, and when installing in the southern hemisphere, face the camera to the north.
  • Page 12 Test the Wi-Fi signal at installation position Use cell phone to test Wi-Fi signal quality at the installation position before installing camera, make sure the Wi-Fi router can provide good Wi-Fi signal.
  • Page 13 Installation 1. Drilling according to position sticker, drill bit: 15/64''(6 mm). 2. Insert the plugs. 3. Tighten the screws. What is required: Power Drill 15/64”(6mm) (not provided) Drill Bit Base bracket Sticker Camera Screws Wall Wall Anchors...
  • Page 14 Notice FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 15 IC Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver (s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference. (2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 16 This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, aosu declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit the Web site:https://www.aosulife.com.
  • Page 17 Customer Service Warranty 12-month limited warranty ( The actual warranty period shall be implemented according to the requirements of local laws and regulations) Email Us Customer Support: support@zoohilife.com Call Us United States: +1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM (PST) United Kingdom: +44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM (GMT)...
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS Was ist inbegriffen Produktübersicht P17-18 Anschließen der Homebase Einrichten des Systems Installation von Überwachungskamera P21-23 Notiz Kundendienst...
  • Page 19 Was ist inbegri en Solarkamera D1 Classic kit Kamera HomeBase Netzadapter für HomeBase EthernetKabel Montage Schrauben Position Aufkleber und Dübel Befestigungssockel USB-C Aufladekabel Sicherheitsaufkleber Cable Schnellstartanleitung...
  • Page 20 Produktübersicht Solarkamera D1 Classic Antenne Status-LED PIR-Bewegungssensor Infrarot-LEDs/Spotlights Objektiv Mikrofon Reset-Taste USB-C-Anschluss Stromversorgung Lautsprecher...
  • Page 21 Produktübersicht HomeBase USB-Anschluss SYNC-Taste Ethernet-Anschluss Leistung-Anschluss Status-LED Lautsprecher...
  • Page 22 Anschließen der Homebase Verbinden Sie die HomeBase mit dem Internet 1.Schalten Sie die HomeBase ein. Verwenden Sie dann das mitgelieferte Ethernet-Kabel, um die HomeBase mit Ihrem Heimrouter zu verbinden. 2.Die LED-Anzeige leuchtet blau (dies kann bis zu 1 Min. dauern), wenn die HomeBase zur Einrichtung bereit ist.
  • Page 23 Einrichten des Systems Laden Sie die Aosu-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder Google Play (Android-Geräte) herunter. Melden Sie sich für ein Aosu-App-Konto an und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Page 24 Um einen Platz für die Montage der Solarkamera Classic zu finden, müssen Sie die Stärke des Funksignals testen. ① Ö nen Sie die aosu-App, gehen Sie zu Kameraeinstellun- gen > Schnellstart. ② Um die Stärke des WLAN Signals zu testen, bringen Sie Ihre Kamera und Ihr Telefon zu dem Ort, an dem Sie die Kamera montieren möchten.
  • Page 25 Wählen Sie Höhe aus Hängen Sie die Kamera 2-3 Meter über dem Boden auf. Diese Höhe maximiert den Erfassungsbereich des Bewegungssensors der Kamera. Sichtfeld der Kamera Bewegungse- rkennungs- zone Bis zu 10 Meters Installationsort wählen 1. Richten Sie die Kamera bei der Installation auf der Nordhalb- kugel nach Süden und bei der Installation auf der Südhalbku- gel nach Norden.
  • Page 26 Testen Sie das WLAN-Signal an der Installations position Verwenden Sie Ihr Telefon, um die Qualität des WLAN-Signals an der Installationsposition zu testen, bevor Sie die Kamera installieren. Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router ein gutes WLAN-Signal liefern kann.
  • Page 27 Installation 1. Bohren gemäß Positionsaufkleber, Bohrer: 15/64” (6 mm). 2. Stecken Sie die Stecker ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben fest. Was wird benötigt: Bohrmaschine 15/64” (6 mm) (nicht erhalten) Bohrer Basishalterung Position Kamera Schrauben Aufkleber Wand Wandverankerungen...
  • Page 28 Notiz Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungs anforderun- gen der Europäischen Gemeinschaft. Konformitätserklärung Hiermit erklärt aosu, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://www.aosulife.com. Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedstaaten verwendet werden.
  • Page 29 Kundendienst Garantie 12 Monate eingeschränkte Garantie (Die tatsächliche Garantiezeit wird gemäß den Anforderungen der örtlichen Gesetze und Vorschriften umgesetzt) Schreiben Sie uns eine E-Mail Kundendienst: support@aosulife.com Rufen Sie uns an United States: +1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM (PST) United Kingdom: +44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM (GMT) Germany: +49-32-221094692 Mon-Fri 9AM-5PM (CET)...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Ce qui est inclus Présentation du produit P29-30 Présentation du produit Configuration du système Installer la Caméra P33-36 Notification Clients des services...
  • Page 31 Ce qui est inclus Cam solaire D1 Classic kit HomeBase Adaptateur d'alimentation Caméra pour HomeBase Câble Ethernet Jeu de vis Autocollant de position Base de montage Câble de charge USB-C Autocollant de sécurité Guide de démarrage rapide...
  • Page 32 Présentation du produit Cam solaire D1 Classic Antenne Détecteur de Status-LED mouvement PIR LED infrarouges /éclaireurs Lentille Microphone Bouton de réinitialisation Port USB-C Alimentation Haut-parleur...
  • Page 33 Présentation du produit HomeBase Port USB Bouton SYNC Port Ethernet Port d'alimentation Voyant LED Haut-parleur...
  • Page 34 Connecter la Base de réception Connectez la Base de réception à Internet 1. Allumez la Base de réception et connectez-la à votre routeur domestique à l'aide du câble Ethernet fourni. 2.Lorsque la Base de réception est prête à être con gurée, le voyant LED devient bleu (cela peut prendre jusqu'à...
  • Page 35 Configuration du système Téléchargez l'application Aosu depuis l'App Store (appareil iOS) ou Google Play (appareil Android). Créer un compte pour l'application Aosu et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration.
  • Page 36 Pour trouver un emplacement pour installer Cam Solaire Classic, vous devez tester la force du signal sans fil. ① Ouvrez l'application aosu et accédez à Paramètres de la caméra > Démarrage rapide. ② Pour tester la puissance du signal Wi-Fi, apportez votre caméra et votre téléphone portable à...
  • Page 37 Choisissez la hauteur Accrochez la caméra à 2-3 mètres au-dessus du sol. Cette hauteur maximise la plage de détection du capteur de mouvement de la caméra. Champ de vision caméra Zone de détection de mouvement Jusqu'à 10 mètres Installationsort wählen 1.
  • Page 38 Testez le signal Wi-Fi sur le lieu d'installation Avant d'installer la caméra, utilisez un téléphone portable pour tester la qualité du signal Wi-Fi sur le lieu d'installation afin de vous assurer que le routeur Wi-Fi peut fournir un bon signal Wi-Fi.
  • Page 39 Installation 1. Percez des trous selon l'autocollant d'emplacement, foret: 15/64" (6 mm). 2. Insérez les socles. 3. Serrez les vis. Ce qui est requis: Perceuse électrique 15/64"(6mm) (non fourni) Foret Support de base Autocollant Caméra de position Ancrages muraux...
  • Page 40 Communauté européenne. Déclaration de conformité Aosu déclare par la présente que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinen- tes de la directive 2014/53/UE. Pour la déclaration de conformité, veuillez visiter le site Web: https://www.aosulife.com.
  • Page 41 Clients des services Garantie Garantie limitée de 12 mois (La période de garantie réelle est mise en œuvre conformément aux lois et réglementations locales) Envoyez-nous un e-mail Service client : support@ aosulife.com Rufen Sie uns an États-Unis: +1-866-905-9950 Du lundi au vendredi 9h-17h (PST) Royaume-Uni: +44-20-3885-0830 Du lundi au vendredi 9h-17h (GMT) Allemagne: +49-32-221094692 Du lundi au vendredi 9h-17h...
  • Page 42 ÍNDICE DE CONTENIDOS Qué Incluye Resumen del Producto P41-42 Conectar el HomeBase Establecimiento del Sistema Montaje de la cámara P45-48 Aviso Servicio de Atención al Cliente...
  • Page 43 Qué Incluye Cámara Solar D1 Classic kit Power Adapter HomeBase Cámara for HomeBase Cable Ethernet Pack de tornillos Pegatina de posición Base de montaje Cable de carga USB-C Pegatina de seguridad Guía de inicio rápido...
  • Page 44 Resumen del Producto Cámara Solar D1 Classic Antena LED de estado Sensor de movimiento PIR LEDs/puntos infrarrojos Lente Micrófono Botón de reinicio Puerto USB-C Alimentación Altavoz...
  • Page 45 Descripción del producto HomeBase Puerto de USB Botón de SYNC Puerto de Ethernet Puerto de Alimentación Estado de LED Altavoz...
  • Page 46 Conectar el HomeBase Conectar el HomeBase a Internet 1. Encender el HomeBase y, después, utilizar el cable de Ethernet suminis- trado a conectar el HomeBase a su router doméstico. 2. El indicador LED se vuelve azul (esto puede tardar hasta 1 minuto) cuando el HomeBase está...
  • Page 47 Establecimiento del Sistema Descarga la aplicación Aosu en la App Store (dispositivos iOS) o en Google Play (dispositivos Android). Regístrate en una cuenta de Aosu App y sigue las instruc- ciones que aparecen en pantalla para completar la configu- ración.
  • Page 48 Classic, es necesario comprobar la intensidad de la señal de la signal Wi-Fi. ① Abre la aplicación aosu y ve a Ajustes de la cámara > Inicio Rápido. ② Para comprobar la intensidad de la señal de la red Wi-Fi, lleva la cámara y el teléfono al lugar donde quieres montar...
  • Page 49 Selecciona la altura Cuelga la Cámara a 2-3 metros del suelo. Esta altura maximiza el alcance de detección del sensor de movi- mientos de la Cámara. Campo de visión de la cámara Zona de detección de movimiento Hasta (10m) Installationsort wählen 1.Si se instala en el hemisferio norte, orienta la cámara hacia el sur, y si se instala en el hemisferio sur, orienta la cámara hacia el norte.
  • Page 50 Comprueba la señal Wi-Fi en la posición de instalación Utiliza el teléfono móvil para probar la calidad de la señal Wi-Fi en la posición de instalación antes de instalar la cámara, asegúrate de que el router Wi-Fi puede proporcionar una buena señal Wi-Fi.
  • Page 51 Instalación 1.Perforar de acuerdo con la etiqueta de posición, broca: 15/64''(6 mm). 2.Insertar los tacos. 3.Apretar los tornillos. Lo que se necesita: Taladro eléctrico 15/64"(6mm) (no suministrado) Broca Soporte base Posición Cámara Tornillos Pegatina Pared Anclajes de pared...
  • Page 52 Este producto cumple con los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Declaración de Conformidad Por la presente, aosu declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://www.aosulife.com/.
  • Page 53 Servicio de Atención al Cliente Garantía Garantía limitada de 12 meses (El período de garantía real se aplicará de acuerdo con los requisitos de las leyes y reglamentos locales) Email Atención al cliente: support@aosulife.com Teléfono Estados Unidos: +1-866-905-9950 Lunes a Viernes 9AM-5PM (PST) Reino Unido: +44-20-3885-0830 Lunes a Viernes 9AM-5PM (GMT)
  • Page 54 ÍNDICE DE CONTENIDOS Cosa è incluso Panoramica del prodotto P53-54 COLLEGAMENTO DELLA HOMEBASE Impostazione del sistema Montaggio della telecamera P57-60 Avviso Servizio clienti...
  • Page 55 Cosa è incluso Telecam Solare D1 Classic kit Adattatore di alimentazione HomeBase Telecamera per HomeBase Cavo Ethernet Pacchetto Vite Adesivo di posizione Base di Cavo di ricarica USB-C Adesivo Sicurezza montaggio Guida di Avvio Rapido...
  • Page 56 Panoramica del prodotto Telecam Solare D1 Classic Antenna LED di stato Sensore di movimento PIR LED a infrarossi/spot Obiettivo Microfono Pulsante di reset Porta USB-C Alimentazione Altoparlante...
  • Page 57 Panoramica del Prodotto HomeBase Porta USB Pulsante Sincronizza Porta Ethernet Porta di alimentazione LED di stato Altoparlante...
  • Page 58 COLLEGAMENTO DELLA HOMEBASE Connettere l'HomeBase a Internet 1. Accendere la HomeBase, poiutilizzare il cavo Ethernet in dotazione per collegare la HomeBase al router di casa. 2. L'indicatore LED diventa blu (questo potrebbe richiedere no a 1 minuto) quando HomeBase è pronto per l'installazione.
  • Page 59 Impostazione del sistema Scaricare l'App Aosu dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Registrati per un account Aosu App, poi segui le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
  • Page 60 Per trovare un punto in cui montare Telecam Solare Classic, è necessario verificare la potenza del Wi-Fi Signal . ① Aprire l'App aosu, andare su Impostazioni della Telecam- era > Avvio Rapido. ② Per verificare l'intensità del segnale wireless, portare la fotocamera e il telefono nel luogo in cui si desidera montare la telecamera.
  • Page 61 Seleziona l'altezza Appendere la telecamera a 2-3 metri da terra. Questa altezza massimizza il campo di rilevamento del sensore di movimento della telecamera. Campo visivo di telecamera Zona Rilevamento Movimento 10 metres Installationsort wählen 1.Se l'installazione avviene nell'emisfero settentrionale, rivolgere la telecamera verso sud, mentre se avviene nell'emis- fero meridionale, rivolgerla verso nord.
  • Page 62 Test del segnale Wi-Fi nella posizione di installazione Utilizzare il telefono cellulare per testare la qualità del segnale Wi-Fi nella posizione di installazione prima di installare la telecamera, assicurandosi che il router Wi-Fi possa fornire un buon segnale Wi-Fi.
  • Page 63 Installazione 1. Foratura secondo l'adesivo di posizione, punta: 15/64'' (6 mm). 2. Inserire i tappi. 3. Serrare le viti. Cosa è richiesto: Trapano Elettrico 15/64"(6 mm) (non fornito) Punta da Trapano Sta a di base Adesivo di Telecamera Viti posizione Parete Ancoraggi a parete...
  • Page 64 Questo prodotto è conforme ai requisiti di interferenza radio della Comunità Europea. Dichiarazione di Conformità Con la presente, aosu dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web: https://www.aosulife.com.
  • Page 65 Servizio clienti Garanzia Garanzia limitata di 12 mesi (il periodo di garanzia e ettivo deve essere applicato in base ai requisiti delle leggi e dei regolamenti locali). Inviaci un'E-mail Assistenza Clienti: support@ aosulife.com Chiamaci Stati Uniti: +1-866-905-9950 Lun-Ven 9AM-5PM (PST) Regno Unito: +44-20-3885-0830 Lun-Ven 9AM-5PM (GMT) Germania: +49-32-221094692 Lun-Ven 9AM-5PM (CET) Giappone: +81-50-5840-2601 Lun-Ven 9AM-5PM ( JST)
  • Page 66 目次 パッケージの内容 各部の名称 製品概要 ホームベースの接続 システムの設定 カメラの取り付け P69-72 カスタマーサービス...
  • Page 67 パッケージの内容 Telecam Solare D1 Classic kit カメラ ホームベース用 ホームベース 電源アダプター ネジパック ステッカー イーサネッ トケーブル USB-C充電 セキュリティ ステッカー マウントベース ケーブル クイックスタートガイド...
  • Page 68 各部の名称 Telecam Solare D1 Classic アンテナ ステータス LED PIR モーションセンサー 赤外線 LED レンズ マイクロフォン リセットボタン USB-C ポート パワー スピーカー...
  • Page 69 製品概要 ホームベース USBポート シンクロボタン イーサネッ トポート 電源ポート ステータス LED スピーカー...
  • Page 70 ホームベースの接続 ビデオドアベル (電池式または有線式) 1.  ホームベー スの電源を入れ、 付属のイ ーサネッ トケー ブルを使用してホーム ベー スをお家のルーターに接続します。 2.  ホームベー スのセッ ト アッ プの準備ができると、 LED インジケーターが青色に 変わります (これには最大 1 分間かかる場合があります) 。...
  • Page 71 システムの設定 App Store ( iOS 端末) または Google Play ( Android 端末) から アプ Aosu リをダウンロードします。 アプリのアカウントを登録し、 画面の指示に従って設定を完了しま Aosu す。...
  • Page 72 カメラの取り付け 適切な設置場所を特定します Camera D1 Classic を取り付ける場所を特定するには、 ワイヤレス電波強度 をテストする必要があります。 ① aosu アプリを開き、 「 カメラ設定」 > クイ ック設定。 ② ワイヤレス電波強度をテストするには、 カメラを取り付けたい場所にカメ ラとスマート フォンを置きます。 ③ より良い電波を取得するために、 カメラをなるべく Wi-Fi ルーターに近づ けます。 カメラ1 電波のテスト カメラを取り付けたい場所にカメラとスマートフォ ンを置き、 次の Wi-Fi電波強度を確認します。 良好 Wi-Fi電波強度 現在の位置は、カメラの取り付 けに適しています。 次に...
  • Page 73 高さと選択します カメラを地上2~3mのところに設置します。 この高さでは、 カメラのモー ションセンサーの検出範囲は最大になります。 カメラの視野 モーション検 知対象エリア 最大10m クイック設定 1. 北半球で設置する場合はカメラを南向きに、 南半球で設置する場合はカ メラを北向きに設置してください。 2. カメラは、 軒先や木の枝などで日光が遮られないように設置するよう注意 してください。...
  • Page 74 設置場所でWi-Fi電波をテス トします カメラを取り付ける前に、 スマホを使用し、 設置場所で Wi-Fi 電波強度をテ ストします。 Wi-Fi ルーターが良好な Wi-Fi 電波を送信できることを確認して ください。...
  • Page 75 取付 1. 位置ステッカーに従って穴を開けます。 ドリルビット:6mm。 2. プラグを挿入します。 3. ネジを締めます。 必要なもの : 電動ド リル (別途購入する ドリルビッ ト 必要があります) ベースブラケット 位置ステッカー カメラ ネジ 壁 ウォールアンカー...
  • Page 76 カスタマーサービス 保証 12か月の限定保証 (実際の保証期間は、 お住いの地域の法令お よび規制に従って決定されます) メールアドレス カスタマーサポート :support@ aosulife.com 電話番号 アメリカ: +1-866-905-9950  月~金 午前9時~午後5時 (PST) イギリス: +44-20-3885-0830 月~金 午前9時~午後5時 (GMT) ド イ ツ: +49-32-221094692 月~金 午前9時~午後5時 (CET) 日 本: +81-50-5840-2601 月~金 午前9時~午後5時 (JST) Facebook:@aosulife Twitter:@aosulife YouTube:@aosulife...