Download Print this page

Advertisement

Quick Links

POWX153
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERPLUS POWX153 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VARO POWERPLUS POWX153

  • Page 1 POWX153 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWX153...
  • Page 4 POWX153 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5...
  • Page 5 POWX153 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 10 FIG 9...
  • Page 6 POWX153 FIG 12 FIG 11 FIG 13 FIG 14 FIG 15 FIG 16...
  • Page 7 POWX153 FIG 17 FIG 19 FIG 18...
  • Page 8 Aanvoerdiepteregeling (Fig. 14) ................10 Het astoerental wijzigen (Fig. 15) ................. 10 Boornsnelheidstabel ..................... 10 Riemspanning (Fig. 17) ..................11 Algemene richtlijnen voor boren ................11 REINIGING EN ONDERHOUD ............11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9 Algemene inspectie (Fig. 19) ................12 Netsnoer ........................ 12 PROBLEEMOPLOSSING .............. 13 TECHNISCHE GEGEVENS ............14 GELUID ..................14 SERVICEDIENST ................14 OPSLAG ..................14 GARANTIE ..................15 MILIEU .................... 15 CONFORMITEITSVERKLARING ..........16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 10 In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel Conform de essentiële eisen van of materiële schade. de Europese richtlijn(en). Voor gebruik de handleiding lezen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 11 Draag gepaste kleding. Draag geen wijde kleren en geen sieraden. Hou uw haar, kleren en handschoenen buiten het bereik van bewegende delen. Losse kleren, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 12 Gebruik nooit water als koelvloeistof. Hou boren en ander snijgereedschap scherp en in goede conditie. Dit zal het snijproces Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 13 Zelfs wanneer de machine gebruikt wordt zoals beschreven, is het niet mogelijke alle resterende risicofactoren weg te nemen. Het ontwerp en constructie van de machine kan volgende gevaren met zich meebrengen: Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 14 Til het bovenkop-en-motorgedeelte op en laat het op de kolom neer. Zorg ervoor dat het naar onder schuift en volledig aansluitend op de kolom komt te zitten. ▪ Lijn het bovenkop-en-motorgedeelte uit zodat het in lijn is met de basisplaat (7). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 15 Vóór het gebruik moet u de gehele instructiehandleiding gelezen en begrepen hebben. ▪ Werken met deze machine is belastend; zorg er daarom voor dat u fysiek en mentaal fit bent om de taken veilig uit te voeren. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 16 Zet niet overmatig vast omdat het anders moeilijk zal zijn om de boor te verwijderen (Fig. 12). ▪ NOTA: verwijder de boorkopsleutel vóór het boren. ▪ Op deze machine kunnen verschillende boren gebruikt worden, afhankelijk van het werkstukmateriaal en vereiste toepassing. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 17 ▪ Herhaal deze handeling op de motorriemschijf totdat de juiste riemschijfcombinatie bereikt is (Fig. 16). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 10...
  • Page 18 9 REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet! Trek de netstekker uit de contactdoos alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 11...
  • Page 19 (Fig. 19). Netsnoer ▪ Wanneer het netsnoer beschadigd is, dan moet dit door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een erkend servicecenter gebeuren om een veiligheidsrisico te voorkomen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 12...
  • Page 20 Opgelet! Voer enkel de stappen uit die in deze instructies beschreven worden! Wanneer u het probleem niet zelf kunt oplossen, moet alle verdere inspectie, onderhoud en herstelling door een erkend servicecenter of gelijkwaardig gekwalificeerde specialist worden uitgevoerd! Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 13...
  • Page 21 Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 22 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 23 POWX153 17 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Kolomboormachine 350W Handelsmerk: POWERplus Model: POWX153 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 24 Modification de la vitesse de la broche (Fig. 15) ..........10 Tableau des vitesses de perçage ................. 11 Tension de courroie (Fig. 17) ................12 Lignes directrices générales pour le perçage ............. 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 25 DÉPISTAGE DES PANNES ............13 DONNÉES TECHNIQUES ............. 14 BRUIT ..................... 14 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ..........14 STOCKAGE ..................14 GARANTIE ..................15 ENVIRONNEMENT ................ 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 26 1 x mandrin 2 x clés pour vis à six pans 1 x clé de mandrin creux 1 x protection de mandrin En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 27 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 28 à des situations dangereuses. Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 29 ▪ Laissez toujours la machine s’immobiliser complètement et débranchez-la de l’alimentation électrique avant de la laisser sans surveillance. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 30 Choisissez un emplacement approprié pour la perceuse à colonne. Faites attention aux pieds de table et à tout élément qui pourrait limiter l’accès au dessous de l’établi. Une prise secteur adaptée doit être également accessible pour la fiche. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 31 Pour monter le mandrin (9), nettoyez le film protecteur du cône intérieur du mandrin (9) et le cône extérieur du faux arbre à l’aide de white spirit. ▪ Placez le mandrin (9) sur le faux-arbre exposé. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 32 Utilisez les poignées de soulèvement pour abaisser le monteur foret. Introduisez doucement la perceuse dans la pièce. ▪ Percez doucement lorsque la perceuse est sur le point de percer la pièce pour éviter de la briser en éclat. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 33 ▪ Identifiez le système de poulie qui fournit la vitesse de broche la plus proche de la vitesse requise en consultant le tableau des vitesses de perçage (Fig. 15). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Page 34 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 1400 1900 1900 2500 2500 1400 1900 1900 2500 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Page 35 Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, l’opération doit être réalisée par le fabricant, son représentant ou un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque lié à la sécurité (Fig. 19). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 36 être réalisée par un centre de service agréé ou un spécialiste présentant les mêmes qualifications si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 37 ▪ Rangez-la : hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 14...
  • Page 38 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 39 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité...
  • Page 40 Changing the spindle speed (Fig. 15) ..............9 Drill speed chart ...................... 9 Belt tension (Fig. 17) ..................... 10 General guidelines for drilling ................10 CLEANING AND MAINTENANCE ..........11 Cleaning......................... 11 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 41 Power cord ......................11 TROUBLE SHOOTING ..............11 TECHNICAL DATA ................ 12 NOISE ..................... 12 SERVICE DEPARTMENT .............. 13 STORAGE ..................13 WARRANTY ................... 13 ENVIRONMENT ................13 DECLARATION OF CONFORMITY ..........14 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 42 In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal injury requirements of the European or damage to the tool. directive(s). Read manual before use. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 43 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 44 ▪ Do not force the machine, let the machine do the work. This will reduce the wear on the machine and cutter and increase its efficiency and operating life. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 45 Remove the anti-corrosive oil on the uncovered metal parts using a cloth and a little paraffin oil. Proceed with greasing the parts with machine lubricating oil. ▪ You will need: ▪ Suitable personal protective equipment (not supplied). Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 46 This machine is supplied with a taper stub shaft fitted into the spindle. ▪ To fit the chuck (9), clean the protective film from the chuck (9) internal taper and the stub shaft external taper with white spirit. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 47 The drill table (8) is designed to accept a variety of machine vice which can be fastened directly to the drill table (8). ▪ Always secure the vice tot the table (8) with bolts, washer and nuts. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 48 Identify the pulley arrangement that gives the nearest spindle speed to that required by referring to the drill speed chart (Fig. 15). Drill speed chart Belt setting Spindle speed (min-1) 1220 1650 2650 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 49 It stops the drill bit moving from the desired position. ▪ Always start by drilling a small pilot hole and gradually progress in drill diameter. ▪ When drilling metal, lubricate the drill tip with oil. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Page 50 2.2 Retract drill bit frequently to hole clear chips 2.3 Dull drill bit 2.3 Re-sharpen drill bit 2.4 Feeding too slow 2.4 Feed fast enough, allow drill bit to cut Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com...
  • Page 51 Noise emission values measured according to relevant standard. (K=3) Acoustic pressure level LpA 69 dB(A) Acoustic power level LwA 82 dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure over 85 dB(A). Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Page 52 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO P a g e | 13...
  • Page 53 POWX153 17 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. -Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product: Bench drill 350 W trade mark: POWERplus model: POWX153 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 54 Verwendung des Dreibackenfutters (Abb. 12) ............ 10 Ein- und Ausschalten (Abb. 13)................10 Bohrtiefe einstellen (Abb. 14) ................10 Spindeldrehzahl ändern (Abb. 15) ................ 11 Bohrdrehzahltabelle ....................11 Riemenspannung (Abb. 17) .................. 12 Allgemeine Empfehlungen zum Bohren .............. 12 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 55 Allgemeine Überprüfung (Abb. 19) ..............13 Netzkabel ....................... 13 FEHLERBEHEBUNG ..............13 TECHNISCHE DATEN ..............14 GERÄUSCHEMISSION ..............14 KUNDENDIENST ................14 LAGERUNG ................... 15 GARANTIE ..................15 UMWELT ..................15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 16 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 56 3 x Unterlegscheibe 1 x Bohrsäule 3 x Federring 1 x Bohrfutter 3 x Schraube 1 x Bohrfutterschlüssel 2 x Sechskantschlüssel Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 57 Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 58 ▪ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 59 Stellen, wo sie den Bohrer berühren könnten, wenn sich das Arbeitsstück unerwartet bewegte. ▪ Denken Sie daran, dass Metallspäne sehr scharfkantig und heiß sein und vom rotierenden Bohrer weggeschleudert werden können. Verwenden Sie zur Handhabung von Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 60 Entfernen Sie das Korrosionsschutzöl auf den unbedeckten Metallteilen mit Hilfe eines Tuchs und ein wenig Paraffinöl. Fahren Sie mit dem Schmieren der Teile mit Maschinenschmieröl fort. ▪ Sie benötigen: Geeignete persönliche Schutzausrüstung (nicht im Lieferumfang enthalten). Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten). Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 61 ▪ Entfernen Sie die drei Kreuzschlitzschrauben direkt unter dem Scharnier auf dem roten Sicherungsring. ▪ Stecken Sie die Plexiglasscheibe in den roten Sicherungsring und fixieren Sie sie mit den drei kleinen Kreuzschlitzschrauben (Abb. 8). Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 62 Maschine betrieben wird. ▪ Wenn durchgebohrt wird, dann stellen Sie den Tisch so ein, dass der Bohrer auf die Öffnung in der Mitte des Tisches ausgerichtet ist. Wenn nötig, markieren Sie die Position Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 63 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote OFF-Taste (Abb. 13). Bohrtiefe einstellen (Abb. 14) ▪ Der Tiefenanschlag ist eine nützliche Funktion, wenn mehrere gleich tiefe Löcher in ein Werkstück gebohrt werden sollen. Copyright © 2021 VARO Seite | 10 www.varo.com...
  • Page 64 Bohrer mit kleinem Durchmesser erfordern eine höhere Drehzahl. Je größer der Bohrdurchmesser, desto niedriger die notwendige Drehzahl. Nachstehende Bohrdrehzahltabelle dient lediglich zur Orientierung und nennt die Drehzahlen für die gängigsten Werkstoffe und Bohrdurchmesser. Copyright © 2021 VARO Seite | 11 www.varo.com...
  • Page 65 Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig - am besten nach jedem Gebrauch - mit einem weichen Lappen. ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz. ▪ Wenn sich der Schmutz nicht trocken entfernen lässt, verwenden Sie einen weichen, mit Spülmittelwasser angefeuchteten Lappen. Copyright © 2021 VARO Seite | 12 www.varo.com...
  • Page 66 3. Keine Unterlage unter 3. Verwenden Sie eine Unterseite dem Werkstück Unterlage 4. Bohrer bleibt stecken 4.1 Nicht richtig gestützt 4.1 Werkstück stützen oder oder festgeklemmt festklemmen 4.2 Falsche 4.2 Spannung einstellen Riemenspannung Copyright © 2021 VARO Seite | 13 www.varo.com...
  • Page 67 13 KUNDENDIENST Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Wenn die Anschlussleitung (oder Netzstecker) am Ladegerät beschädigt ist, muss diese durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von unserem Kundendienst (Servicestelle) Copyright © 2021 VARO Seite | 14 www.varo.com...
  • Page 68 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 69 POWX153 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Säulenbohrmaschine 350 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX153 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 70 Ajuste de la velocidad del husillo (Fig. 15) ............10 Tabla de velocidades de perforación ..............10 Tensión de la correa (Fig. 17) ................11 Directivas generales de perforación ..............12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............ 12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 71 DIAGNÓSTICO DE FALLOS ............13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........14 RUIDO .................... 14 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............14 ALMACENAMIENTO ..............14 GARANTÍA ..................15 MEDIO AMBIENTE ................ 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 72 En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las normas corporal o de daños fundamentales de las directivas materiales. europeas. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 73 ▪ Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 74 Al elegir un lugar para instalar esta máquina se debe tomar en cuenta la longitud máxima del material que se desea perforar o maquinar, así como la posición del operador. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 75 No ponga en marcha la máquina hasta haber comprobado que el cabezal y la mesa están firmemente sujetos a la columna. ▪ No use la máquina si alguna pieza está averiada o funciona mal. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 76 Usar la placa de base (7) como una plantilla para perforar dos orificios a través del banco. ▪ Fijar con pernos la placa de base (7) en el banco. No apretar excesivamente dado que se puede agrietar la placa de base de fundición (Fig. 3). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 77 Con las manijas de avance (3) haga bajar el mandril (9) sobre la madera. ▪ Ejerza lentamente una presión para liberar el cono y a continuación deje que el husillo suba hasta alcanzar la posición superior (Fig. 9-10). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 78 Taladre lentamente cuando el taladro esté a punto de atravesar la pieza de trabajo para evitar que se astille. Uso de un tornillo de banco (no suministrado) (Fig. 11) Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 79 Identifique la posición de la polea que ofrezca la velocidad de husillo más cercana de aquella necesaria consultando la tabla de velocidades de perforación (Fig. 15). Tabla de velocidades de perforación Ajuste de la correa Velocidad del husillo (min-1) Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 10...
  • Page 80 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Tensión de la correa (Fig. 17) ▪ Una vez que se haya alcanzado la posición deseada, tensar la correa de accionamiento. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Page 81 ▪ Si fuere necesario reemplazar el cordón de alimentación, lo debe hacer el fabricante, su agente o un centro de servicio autorizado para evitar un riesgo de seguridad (Fig.19). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 82 ¡Todos los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación adicionales deben ser realizados por un centro de servicio autorizado o por un especialista cualificado si no puede resolver el problema por sí mismo! Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 83 ▪ Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 84 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 85 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 86 Modifica della velocità dell’alberino (Fig. 15) ............10 Grafico della velocità del trapano ................ 10 Tensione della cinghia (Fig. 17) ................11 Linee guida generiche per la perforazione ............12 PULIZIA E MANUTENZIONE ............12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 87 Ispezione generale (Fig. 19).................. 12 Cavo di alimentazione................... 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............ 13 DATI TECNICI ................14 RUMORE ..................14 UFFICIO ASSISTENZA ..............14 CONSERVAZIONE................. 14 GARANZIA ..................15 AMBIENTE ..................15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 88 Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati simboli seguenti: Indica il rischio di lesioni Conforme ai requisiti essenziali personali o danni delle Direttive Europee. all’utensile. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 89 Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 90 Questo apparecchio deve essere saldamente fissato a un piano di lavoro idoneo o altra superficie di lavoro stabile. Nella scelta di una posizione indicata per il montaggio di questo apparecchio, occorre considerare la lunghezza massima del materiale da perforare o lavorare e la posizione dell’operatore. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 91 ▪ Non usare l’apparecchio nel caso in cui uno dei pezzi sia danneggiato o non funzioni correttamente. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 92 Fissare la base (7) al banco per mezzo dei bulloni. Non serrare eccessivamente poiché la base potrebbe rompersi (Fig. 3) Montaggio della colonna (Fig. 4) ▪ Posizionare la colonna (5) sulla base (7) e allineare i fori sulla colonna con fori sulla base. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 93 (Figg. 9-10). A questo punto il trapano è completamente montato e pronto per l’uso. Le seguenti regolazioni e istruzioni di configurazione devono essere effettuate prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 94 La tavoletta del trapano (8) è studiata essere compatibile con una vasta gamma di morse da fissare direttamente alla tavoletta del trapano (8). ▪ Fissare sempre sicuro la morsa alla tavoletta (8) con bulloni, rondelle e dadi. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 95 Individuare la disposizione della puleggia che determina la velocità dell’alberino più vicina possibile a quella desiderata, facendo riferimento al grafico della velocità del trapano (Fig. 15). Grafico della velocità del trapano Impostazione cinghia Velocità alberino (min-1) 1220 1650 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 10...
  • Page 96 Per verificare che la tensione sia corretta, è sufficiente premere il dito al centro della cinghia. La cinghia dovrebbe muoversi di circa 13 mm. ▪ Serrare nuovamente la manopola di bloccaggio della tensione della cinghia (Fig. 17). Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 11...
  • Page 97 Cavo di alimentazione ▪ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al fabbricante, a un tecnico dell’assistenza autorizzato o ad altro personale qualificato per farlo sostituire ed evitare rischi di sicurezza. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 12...
  • Page 98 Attenzione! Effettuare soltanto le operazioni descritte in queste istruzioni! Se problema persiste, qualsiasi ulteriore intervento ispezione, manutenzione e riparazione dovrà essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato! Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 13...
  • Page 99 Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori. Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 14...
  • Page 100 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 101 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 102 Alterar a velocidade do fuso (Fig. 15) ..............10 Gráfico de velocidade de perfuração ..............11 Tensão da correia (Fig. 17) ................... 11 Orientações gerais para perfurar ................. 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 103 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........... 13 DADOS TÉCNICOS ............... 14 RUÍDO .................... 14 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO ........14 ARMAZENAMENTO ..............14 GARANTIA ..................15 MEIO-AMBIENTE ................15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 104 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de ferimentos requerimentos essenciais ou eventuais danos na aplicáveis da(s) diretiva(s) ferramenta. europeia(s). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 105 Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 106 Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 107 Nunca use as mãos para remover pó, lascas ou resíduos na proximidade da broca. ▪ Nunca coloque os dedos num lugar onde possam encostar na broca caso a peça de trabalho se mova inesperadamente. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 108 Deve também estar acessível uma tomada elétrica para ligar a ficha. ▪ Coloque a placa da base (7) na posição pretendida. ▪ Selecione duas cavilhas com o comprimento adequado, anilhas e porcas (não fornecidas). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 109 Utilizando as manivelas de alimentação (3) baixe o mandril (9) sobre a madeira. ▪ Aplique pressão com cuidado para engatar a parte cónica e depois deixe o fuso levantar até à sua posição superior (Fig. 9-10). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 110 Utilize os punhos de alçar para trazer para baixo o levantador de broca. Introduza lentamente a broca na peça de trabalho. ▪ Perfure lentamente quando a broca estiver prestes a atravessar a peça de trabalho para evitar lascar. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 111 Determine a velocidade do fuso pretendida. ▪ Identifique a configuração de polia que fornece a velocidade do fuso mais próxima da pretendida consultando o gráfico de velocidade de perfuração (fig. 15). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 10...
  • Page 112 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Tensão da correia (Fig. 17) ▪ Quando a configuração de polia pretendida tiver sido alcançada, tensione a correia de acionamento. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Page 113 Se o cabo de alimentação tiver de ser substituído, a tarefa deve ser executada pelo fabricante, um agente do fabricante ou um centro de assistência autorizado para evitar riscos para a segurança (Fig. 19). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 114 Atenção! Execute apenas os passos descritos nestas instruções! Todas as outras inspeções, manutenção e reparações devem ser executadas por um centro de assistência autorizado ou um especialista igualmente qualificado caso não consiga resolver o problema sozinho! Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 13...
  • Page 115 Limpe cuidadosamente a máquina e respectivos acessórios na totalidade. ▪ Mantenha-a: afastada das crianças, numa posição estável e segura, num local seco e temperado, e evite as temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 14...
  • Page 116 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 117 POWX153 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. –Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Perfuradora vertical 350 W Marca: POWERplus Modelo nº.: POWX153 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Page 118 Dybdejustering for mating (Fig. 14) ............... 9 Endre spindelhastigheten (Fig. 15) ................ 9 Tabell over borhastighet ..................10 Reimspenning (Fig. 17) ..................10 Generelle retningslinjer for boring ............... 11 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 119 Spindelvandring (Fig. 18) ..................11 Generell inspeksjon (Fig. 19) ................11 Strømledning ......................11 FEILSØKING .................. 12 TEKNISKE DATA ................12 STØY ....................13 SERVICEAVDELING..............13 OPPBEVARING ................13 GARANTI ..................13 MILJØ ..................... 14 SAMSVARSERKLÆRING ............. 14 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 120 Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. 4 SYMBOLFORKLARING Disse symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige krav i personskader eller skader på EU-direktivet(ene). verktøyet. Les manualen før bruk. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 121 å kontrollere verktøyet også i uventede situasjoner. ▪ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan henge seg opp i bevegelige deler. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 122 Bruk godkjente vernebriller til enhver tid, og ansiktsmaske og hørselsvern når maskinen skal brukes over en lengre periode. ▪ Ikke bruk kraft på maskinen, la maskinen gjøre jobben. Dette vil redusere slitasjen på maskinen og boret, og øke yteevnen og driftstiden. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 123 Flyvende deler fra boret. Hørselsskader hvis det ikke brukes hørselsvern. Bruk hørselsvern. Skader på lungene hvis det ikke brukes åndedrettsvern når det oppstår støv. Bruk åndedrettsvern. vii. Synsskader hvis det ikke brukes vernebriller. Bruk vernebriller. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 124 (Fig. 8). ▪ Beskyttelsesskjermen for kjoksen (4) er fjærbelastet og på en hengsle, noe som gjør at den kan beveges oppover for å komme til kjoksen (9) for montering og fjerning av bor. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 125 Vakling, vridning eller forskyvning vil gi et grovt borehull, og i tillegg øke faren for at boret knekker. ▪ Bruk et stykke avfallstre som sikring for å redusere faren for at arbeidsstykket splintres, og for å beskytte borespissen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 126 Skru løs krysshodeskruen (13) som holder reimdekselet (1), og løft opp reimdekselet for å komme til reimsystemet. ▪ Avgjør spindelhastigheten som kreves. ▪ Identifiser den reiminnstillingen som gir en spindelhastighet nærmest den ønskede hastigheten ved å bruke tabellen for borhastighet (Fig. 15). Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side...
  • Page 127 Når du har fått ønsket reimoppsett, må drivreimen strammes. ▪ For å sjekke at riktig spenning er oppnådd, press en finger på midten av drivreimen. Drivreimen skal bevege seg ca. 13 mm. ▪ Stram til låseknappen for reimspenningen (Fig. 17). Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side | 10...
  • Page 128 å unngå farer (Fig. 19). Strømledning ▪ Hvis strømledningen skades, må den skiftes av produsenten, produsentens servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå farer. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side | 11...
  • Page 129 11 TEKNISKE DATA POWX153 Merkespenning 230 V Merkefrekvens 50 Hz Effektopptak 350 W Omdreiningshastighet uten belastning 580-2650 min-1 Spindelkon Spindelvandring 50 mm Antall borhastigheter Copyright © 2021 VARO www.varo.com Side | 12...
  • Page 130 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 131 Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Sjekk med lokale myndigheter eller med forhandler for råd angående tømming og resirkulering. 17 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. –Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produkt: Søylebormaskin 350 W merke:...
  • Page 132 Indstilling af indføringsdybde (Fig. 14) ..............9 Ændring af spindelhastigheden (Fig. 15) .............. 9 Borehastighedskort ....................10 Remspænding (Fig. 17) ..................10 Generelle retningslinjer for boring ............... 11 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE........11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 133 Generel inspektion (Fig. 19) ................. 11 Strømkabel ......................11 FEJLFINDING ................12 TEKNISKE DATA ................12 STØJ ....................13 SERVICEAFDELING ..............13 OPBEVARING ................13 GARANTI ..................13 MILJØ ..................... 14 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 14 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 134 I denne brugervejledningen og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader obligatoriske krav i EU- på værktøjet. direktiverne. Læs vejledningen før brug. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 135 Brug egnet beklædning. Bær ikke løst siddende tøj eller smykker. Hold håret, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 136 Se i vejledningen. Forsøg ikke at ændre maskinen eller dens tilbehør på nogen måde. ▪ Brug godkendte sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller til enhver tid og ansigts- og høreværn ved længerevarende brug. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 137 Høreskader ved manglende anvendelse af effektivt høreværn.. Brug høreværn. Lungeskader ved manglende anvendelse af effektivt åndedrætsværn ved aktiviteter, hvor der produceres støv. Brug åndedrætsværn. vii. Synsskader ved manglende anvendelse af effektivt øjenværn. Brug beskyttelsesbriller. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 138 (Fig. 8). ▪ Patronskærmen (4) er fjederbelastet og på et hængsel, der gør det muligt at bevæge beskyttelsen (4) opad for at blotte patronen (9) til indsætning og fjernelse af bor. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 139 Anbring flade arbejdsemner på træoverflader og fastspænd dem sikkert til bordet for at undgå, at de drejer. Man skal støtte arbejdsemner, som har uregelmæssige former, og som ikke kan anbringes fladt på bordet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 140 Løsn krydskræveskruen (13), der fastgør remskiveskærmen (1) og åbn skærmen (1) for at få adgang til remskiven. ▪ Bestem den ønskede spindelhastighed. ▪ Identificer remskivearrangementet, der giver den nærmest mulige spindelhastighed til det krævede ved at henvise til borehastighedskortet (Fig. 15). Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 141 For at kontrollere, at den korrekte spænding er nået, skal du trykke fingeren på midten af drivremmen. Drivremmen skal bevæge sig ca. 13 mm. ▪ Stram remspændingslåsegrebet (Fig. 17). Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e | 10...
  • Page 142 (Fig. 19). Strømkabel ▪ Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå en sikkerhedsrisiko. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e | 11...
  • Page 143 11 TEKNISKE DATA POWX153 Netspænding 230 V Netfrekvens 50 Hz Strømforsyning 350 W Friløbshastighed 580-2650 min-1 Spindelkonus Spindelvandring 50 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e | 12...
  • Page 144 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 145 Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få rådgivning om indsamling og bortskaffelse. 17 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Søjleboremaskine 350 W Mærke:...
  • Page 146 Igångsättning och avstängning (Fig. 13) ............... 9 Inställning av borrdjup (Fig. 14) ................9 Ändring av spindelvarvtalet (Fig. 15) ..............9 Borrhastighetsschema ..................10 Spännande av drivremmen (Fig. 17) ..............11 Allmänna riktlinjer för borrning ................11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 147 Allmän inspektion (Fig. 19) ................... 11 Nätsladd......................... 11 FELSÖKNING ................12 TEKNISKA DATA................12 BULLER ..................13 SERVICEVERKSTAD ..............13 FÖRVARING .................. 13 GARANTI ..................13 MILJÖHÄNSYN ................14 KONFORMITETSDEKLARATION ..........14 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 148 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 149 ▪ Använd säkerhetsutrustning och bär alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som andningsmask, halkfria säkerhetsskodon, skyddshjälm och hörselskydd, beroende på vad verktyget ska användas till, minskar risken för personskador. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 150 Innan du startar maskinen, se till att borrar eller andra rekommenderade skärverktyg är korrekt monterade och att alla fästbultar sitter säkert. Kontrollera att alla skydd är monterade och fungerar korrekt och att chucknyckeln och andra justeringsverktyg har tagits bort. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 151 Även om verktyget används som föreskrivet är det inte möjligt att eliminera alla resterande riskfaktorer. Följande faror kan uppstå med hänsyn till verktygens konstruktion och design: ▪ Kontakt med borren. ▪ Kast av arbetsstycket eller delar av arbetsstycket. ▪ Bitsbrott. ▪ Kringkastade bitar. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 152 Varning: Försök aldrig använda maskinen utan att borrskyddet (4) är monterat. ▪ Det teleskopiska borrskyddet (4) är delvis monterat på maskinen vid leveransen. ▪ Ta bort de tre krysspårsskruvarna strax under leden på den röda kragen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 153 ▪ Spänn fast arbetsstycket ordentligt. Om det tippas, vrider sig eller glider blir inte bara borrhålet dåligt, utan kan också leda till att borren bryts av. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 154 OBS: Stoppa alltid matningen när djupstoppmuttrarna tar emot, annars kan den röda plastkragen ta skada. Ändring av spindelvarvtalet (Fig. 15) ▪ Varning: Se alltid till att verktyget är avstängt och kopplat från strömförsörjningen innan du gör några justeringar eller byter en borr. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 155 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 1400 1900 1900 2500 2500 1400 1900 1900 2500 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a | 10...
  • Page 156 (Fig. 19). Nätsladd ▪ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en serviceverkstad eller liknande kvalificerad person för att undvika en säkerhetsrisk. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a | 11...
  • Page 157 11 TEKNISKA DATA POWX153 Nätspänning 230 V Nätfrekvens 50 Hz Effekt 350 W Varvtal 580-2650 v/min Spindel kona Spindelrörelse 50 mm Antal borrhastighetssteg Max. borrkapacitet Ø 13 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a | 12...
  • Page 158 Godkända garantianspråk kan inte medföra förlängning av garantiperioden eller påbörjande av en ny garantiperiod i den händelse apparaten ersatts med en ny. ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 159 EN62841-3-13 : 2017 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Philippe Vankerkhove Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 160 Syöttösyvyyden säätö (kuva 14) ................9 Karannopeuden muuttaminen (kuva 15) ............... 9 Porannopeuskaavio ....................10 Hihnan kiristys (kuva 17) ..................11 Yleiset porausohjeet ..................... 11 PUHDISTUS JA HUOLTO ............. 11 Puhdistus ......................11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 161 Yleistarkastus (kuva 19) ..................11 Virtajohto ....................... 11 VIANMÄÄRITYS ................12 TEKNISET TIEDOT ................ 12 MELU ....................13 HUOLTO-OSASTO ................ 13 SÄILYTYS ..................13 TAKUU ................... 13 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........14 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........14 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 162 Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Voimassa olevien EU-direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 163 Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 164 Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja tai silmäsuojaimia sekä kasvomaskia ja kuulosuojaimia, kun käytät laitetta pitkään kerrallaan. ▪ Älä pakota laitetta, anna laitteen tehdä itse työ. Näin ehkäiset laitteen ja leikkurin kulumista ja pidennät sen tehokkuutta ja käyttöikää. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 165 Kuulovaurioita, jos käyttäjä ei käytä tehokkaita kuulosuojaimia. Käytä kuulosuojaimia. Keuhkovaurioita, jos käyttäjä ei käytä tehokasta suojainta pölyä tuottavissa toiminnoissa. Käytä hengityssuojainta. vii. Näkövaurioita, jos käyttäjä ei käytä tehokkaita silmäsuojaimia. Käytä suojalaseja. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 166 ▪ Teleskooppinen istukkasuojus (4) on koottu osittain laitteeseen. ▪ Irrota kolme ristipääruuvia punaisen kauluksen saranan alla. ▪ Sijoita läpinäkyvä muovisuojus punaiseen kaulukseen ja kiinnitä se paikoilleen kolmella pienellä ristipääruuvilla (kuva 8). Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 167 ▪ Kiristä työkappale huolellisesti. Keikahtaminen, kääntäminen tai liu’uttaminen ei ainoastaan aiheuta epätasaista porausreikää, vaan myös lisää poran katkeamisriskiä. ▪ Käytä jätepuun palaa taustatukena välttääksesi työkappaleen sirpaloitumisriskiä ja suojataksesi poran terää. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 168 Varoitus: varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ja irrotettu sähkövirrasta, ennen kuin teet säätöjä tai vaihdat poranterän. ▪ Irrota väkipyörän suojusta (1) kiinni pitävä ristipääruuvi (13) ja avaa väkipyörän suojus (1) paljastaaksesi väkipyöräjärjestelmän. ▪ Määritä tarvittava karannopeus. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 169 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 1400 1900 1900 2500 2500 1400 1900 1900 2500 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u | 10...
  • Page 170 Jos virtajohto on vaihdettava, sen voi tehdä vain valmistaja, valmistajan edustaja tai valtuutettu huoltokeskus vaaratilanteiden välttämiseksi (kuva 19). Virtajohto ▪ Jos virtajohto on vioittunut, sen voi vaihtaa vain valmistaja, valmistajan edustaja tai valtuutetut henkilöt vaaratilanteiden välttämiseksi. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u | 11...
  • Page 171 11 TEKNISET TIEDOT POWX153 Verkkojännite 230 V Verkkotaajuus 50 Hz Virtatulo 350 W Nopeus ilman kuormaa 580-2650 min-1 Karan kartio Karan liikkuminen 50 mm Porausnopeuksien määrä Enimmäisporauskapasiteetti Ø13 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u | 12...
  • Page 172 Vaatimusten hyväksyminen takuun piiriin kuuluvana ei voi koskaan johtaa takuukauden pidentämiseen eikä uuden takuukauden alkamiseen, jos laite joudutaan vaihtamaan uuteen. ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 173 EN62841-3-13 : 2017 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 174 Ρύθμιση βάθους τροφοδοσίας (εικ. 14) ............... 11 Αλλαγή της ταχύτητας ατράκτου (εικ. 15) ............11 Πίνακας ταχυτήτων τρυπανιού ................11 Τάση ιμάντα (εικ. 17) ..................... 12 Γενικές οδηγίες διάτρησης ................... 12 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 175 Καλώδιο ρεύματος ....................13 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........13 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............14 ΘΌΡΥΒΟΣ ..................14 ΤΜΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ ................15 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................15 ΕΓΓΥΗΣΗ..................15 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............16 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 176 1 x κολώνα 3 x ελατηριωτοί δακτύλιοι 1 x τσοκ 3 x μπουλόνια 1 x κλειδί τσοκ 2 x εξαγωνικό κλειδί Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 177 Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει υγρασία, η τροφοδοσία της συσκευής θα πρέπει να γίνει από σύστημα παραμένοντος ρεύματος (RCD). Η χρήση ενός συστήματος RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 178 τις παρούσες οδηγίες και σύμφωνα με τις προδιαγραφές αυτού του ειδικού τύπου συσκευής. Θα πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εκτελούμενη ενέργεια. Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων για άλλο σκοπό, εκτός του προοριζόμενου, μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 179 αν τυχόν το τεμάχιο εργασίας κινηθεί χωρίς να το περιμένετε. ▪ Έχετε υπόψη σας ότι τα γρέζια μπορεί να είναι πολύ αιχμηρά και ζεστά και να εκτοξευτούν από το περιστρεφόμενο τρυπάνι. Κατά τον χειρισμό γρεζιών, φοράτε πάντοτε κατάλληλα Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 180 Αφαιρέστε το αντιδιαβρωτικό λάδι από τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη με ένα πανί και με λίγο λάδι παραφίνης. Στη συνέχεια, γρασάρετε τα μέρη αυτά με μηχανέλαιο λίπανσης. ▪ Θα χρειαστείτε: Κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας (δεν παρέχεται). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 181 Αφαιρέστε τρεις σταυρωτές βίδες ακριβώς κάτω από τον μεντεσέ στο κόκκινο κολάρο. ▪ Τοποθετήστε το πλαστικό διαφανές προστατευτικό στο κόκκινο κολάρο και ασφαλίστε στη θέση του με τις τρεις μικρές βίδες σταυρωτής κεφαλής (Εικ. 8). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 182 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εργαλεία συναρμολόγησης έχουν αφαιρεθεί από το μηχάνημα πριν από τη χρήση. ▪ Πραγματοποιήστε περιοδικούς ελέγχους της συναρμολόγησης του μηχανήματος. Μην το χρησιμοποιήσετε αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με την καταλληλότητα και τους σκοπούς χρήσης του. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 183 μηχάνημα με τον διακόπτη ON // OFF (11). ▪ Για να ξεκινήσετε το μηχάνημα, πατήστε το πράσινο κουμπί ON. ▪ Για να σταματήσετε το μηχάνημα, πατήστε το κόκκινο κουμπί OFF (εικ. 13). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Page 184 μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί συνεχόμενα το πολύ για 15 λεπτά. Στη συνέχεια, πρέπει να απενεργοποιείται και να μένει να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν λειτουργήσει εκ νέου για 15 λεπτά. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Page 185 να είναι πολύ αιχμηρά. Κατά τον καθαρισμό, φοράτε γυαλιά ασφαλείας για την προστασία των ματιών σας. ▪ Διατηρείτε καθαρές τις οπές εξαερισμού του εργαλείου για να μην υπερθερμανθεί το ▪ μοτέρ. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Page 186 2.5 Η μύτη του τρυπανιού δουλεύει το τρυπάνι δεν πρόλαβε να κρυώσει ή 2.5 Λιπαίνετε το τρυπάνι όταν δεν έχει λιπανθεί κατά την εκτελείτε κοπή. Ακολουθήστε τον χρήση κύκλο λειτουργίας S2 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 13...
  • Page 187 13 κιλά Κατηγορία προστασίας Κατηγορία I 12 ΘΌΡΥΒΟΣ Τιμές εκπομπής θορύβου μετρημένες σύμφωνα με το σχετικό πρότυπο. (K=3) Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 69 dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA 82 dB(A) Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 14...
  • Page 188 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 189 Συμβουλευθείτε τους τοπικούς φορείς ή τον αντιπρόσωπο για συμβουλές σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη. 17 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. -Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι, Τύπος συσκευής : Κατακορυφο Δραπανο 350W Μάρκα...
  • Page 190 Promjena brzine vretena (slika 15) ................. 9 Tablica brzina svrdla ..................... 10 Zategnutost remena (slika 17) ................11 Opće smjernice za bušenje .................. 11 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............11 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 191 RJEŠAVANJE PROBLEMA ............12 TEHNIČKI PODACI ................ 13 BUKA ....................13 SERVIS ................... 13 SKLADIŠTENJE ................13 JAMSTVO ..................14 OKOLIŠ ..................14 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............15 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 192 U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od tjelesne U skladu s bitnim zahtjevima ozljede ili oštećenja alata. europskih direktiva. Pažljivo pročitajte upute. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 193 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja napajanja. ▪ Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do ozljeda. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 194 Koristite samo onoliko koliko je potrebno radi sprječavanja pregrijavanja svrdla i sredstva držite dovoljno udaljeno od električnih dijelova. Nikad ne koristite vodu kao sredstvo za hlađenje. Svrdla i druge rezne alate održavajte Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 195 Oštećenje sluha ako ne nosite učinkovitu zaštitu za uši. Nosite zaštitu za uši. Oštećenja pluća ako ne nosite učinkovitu zaštitu za dišne putove tijekom rada stroja pri kojem se stvara prašina. Koristite masku za disanje. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 196 Upozorenje: nikad ne koristite stroj bez postavljenog štitnika stezne glave (4). ▪ Teleskopski štitnik stezne glave (4) je djelomično sklopljen na stroju. ▪ Uklonite tri vijka s križnom glavom odmah ispod šarke na crvenoj ogrlici. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 197 Sigurno učvrstite uradak. Naginjanje, zakretanje ili klizanje uzrokuju grubi i nepravilni rezultat bušenja, a može povećati i rizik od loma svrdla. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 198 Promjena brzine vretena (slika 15) ▪ Upozorenje: prije bilo kakvih podešavanja ili promjene nastavka svrdla provjerite je li alat isključen i iskopčan s napajanja. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 199 2500 2500 2500 2500 1400 1900 2500 2500 2500 1400 1900 1900 2500 2500 1400 1900 1900 2500 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 10 www.varo.com...
  • Page 200 Kabel za napajanje ▪ Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili podjednako kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 11 www.varo.com...
  • Page 201 Pažnja! Vršite samo postupke opisane u ovim uputama! Ako problem ne možete sami riješiti sva dodatna održavanja i poslove popravka mora vršiti ovlašteni servisni centar ili podjednako kvalificirana osoba! Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 12...
  • Page 202 Temeljito očistite cijeli stroj i pribor. Skladištite izvan dohvata djece, u stabilnom i sigurnom položaju, na hladnom i suhom mjestu, izbjegavajte previsoke i preniske temperature. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 13 www.varo.com...
  • Page 203 Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 14...
  • Page 204 POWX153 17 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Stolna bušilica 350 W Robna marka: POWERplus Model: POWX153 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 205 Promena brzine vretena (Sl. 15) ................10 Tabela brzina bušilice ................... 10 Zategnutost kaiša (Sl. 17) ..................11 Opšte smernice za bušenje .................. 11 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............11 Čišćenje ......................... 11 Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 206 DIJAGNOZA I OTKLANJANJE KVAROVA ........12 TEHNIČKI PODACI ................ 13 BUKA ....................13 SERVISNO ODELJENJE ............... 13 ODLAGANJE ................. 13 GARANCIJA ................... 14 ŽIVOTNA SREDINA ............... 14 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............15 Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 207 4 SIMBOLI U ovom uputstvu i/ili na mašini korišćeni su sledeći simboli: Označava rizik od Označava rizik od povređivanja povređivanja osoba ili osoba ili oštećenja alata. oštećenja alata. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 208 Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili ako uređaj uključujete u struju dok je prekidač u uključenom položaju može doći do nezgoda. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 209 štitnici pravilno namešteni i da li pravilno funkcionišu kao i da li su ključ stezne glave i bilo koji drugi alati za podešavanje uklonjeni. ▪ Stalno držite ruke na udaljenosti od rotirajućih svrdla i drugih reznih alata. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 210 Sledeći rizici se mogu pojaviti vezano za konstrukciju i dizajn alata: Kontakt sa svrdlom. Povratni udarac radnog predmeta i delova radnog predmeta. iii. Lom bit nastavka. Katapultiranje delova bit nastavka. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 211 Pritegnite dva bezglava vijka da biste pričvrstili sklop nosača vretena i motora u mestu (Sl. ▪ Sačuvajte šestougaone ključeve za buduća podešavanja. Montaža ručica za ručno pomicanje (Sl. 7) ▪ Pronađite i montirajte tri ručice za ručno pomicanje (3). Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 212 Osigurajte da proizvod nema oštećenja i da nije pohaban. ▪ Osigurajte da zaštitni uređaji i pribor budu pravilno pričvršćeni. ▪ Dva puta proverite i uverite se da su alati za sklapanje uklonjeni sa proizvoda pre upotrebe. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 213 ▪ Da biste startovali mašinu pritisnite zeleno dugme za uključivanje. Copyright © 2021 VARO s t r a n a www.varo.com...
  • Page 214 Svrdla malog prečnika zahtevaju veću brzinu a sa povećanjem prečnika svrdla smanjuje se potrebna brzina. Sledeća tabela brzine bušenja služi samo kao vodič i pokriva samo materijale, prečnike svrdla i brzine koji se češće upotrebljavaju Copyright © 2021 VARO s t r a n a | 10...
  • Page 215 Ukoliko se nečistoća ne skida, upotrebite mekanu krpu navlaženu sapunicom. Nikada nemojte koristiti rastvarače kao što su benzin, alkohol, rastvor amonijaka u vodi, itd. Ovi rastvarači mogu da oštete plastične delove. Copyright © 2021 VARO s t r a n a | 11...
  • Page 216 5.3 Stezna glava nije pravilno 5.3 Pravilno instalirati steznu instalirana glavu 6. Čaura vretena se 6. Opruga ima nepravilno 6. Podesiti naprezanje opruge vraća presporo ili naprezanje prebrzo Copyright © 2021 VARO s t r a n a | 12 www.varo.com...
  • Page 217 ▪ Detaljno očistite celu mašinu i sav njen dodatni pribor. ▪ Čuvajte je van domašaja dece, u stabilnom i bezbednom položaju, na hladnom i suvom mestu; izbegavajte isuviše visoke i isuviše niske temperature. Copyright © 2021 VARO s t r a n a | 13...
  • Page 218 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Page 219 POWX153 17 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. –Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Stona bušilica 350W Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWX153 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 220 Nastavení hloubky posuvu (obr. 14) ..............9 Změna rychlosti vřetene (obr. 15) ................. 9 Tabulka otáček vrtáku ................... 9 Napnutí řemene (obr. 17) ..................10 Obecná doporučení při vrtání ................10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 221 Napájecí kabel ...................... 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..............12 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............12 HLUČNOST ................... 13 SERVIS ..................13 USKLADNĚNÍ ................13 ZÁRUKA ..................13 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......... 14 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 14 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 222 Jestliže nějaké díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na svého obchodníka. 4 SYMBOLY V této příručce nebo na stroji se používají následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo V souladu se základními poškození stroje. požadavky Evropských směrnic. Před použitím si přečtěte návod. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 223 Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Před připojením stroje k síti se ubezpečte, že je vypínač v poloze vypnuto. Nošení strojů s prstem na vypínači a připojování strojů k síti s vypínačem v poloze zapnuto zvyšuje riziko nehody. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 224 Nikdy k chlazení nepoužívejte vodu. Udržujte vrtáky a jiné řezné nástroje ostré a v dobrém stavu. Tak zlepšíte výkon a snížíte namáhání stroje, čímž prodloužíte životnost nástrojů a stroje. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 225 Poškození sluchu, pokud není použita účinná ochrana. Noste ochranu sluchu. ▪ Poškození plic, pokud není použita účinná ochrana dýchacích cest při činnostech, při kterých vzniká prach. Noste dýchací masku. ▪ Poškození zraku, pokud není použita jeho účinná ochrana. Noste brýle. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 226 Jednoduše madla (3) zašroubujte do tří otvorů se závitem na náboji hřídele posuvu. Zkontrolujte, že jsou všechna tři madla (3) dotažena (obr. 7). Osazení krytu sklíčidla (obr. 8) ▪ Varování: nikdy stroj nepoužívejte bez nasazeného krytu sklíčidla (4). Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 227 V případě nutnosti si poznačte polohu na přední straně sloupu, později ji můžete použít. Bezpečně upevněte obráběný kus. Samovolné sklopení, otáčení a posunování má za následek špatně vyvrtané otvory a zvyšuje riziko zlomení vrtáku. ▪ Jako ochranu vrtáku použijte odpadní dřevo, kterým podložíte obráběný kus. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 228 ▪ Určete požadované otáčky. ▪ Určete takovou konfiguraci kladek, která bude mít otáčky vřetene nejbližší otáčkám určeným podle tabulky otáček vrtáku (obr. 15). Tabulka otáček vrtáku Nastavení řemene Otáčky vřetene (min Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 229 Vždy důlčikem vyznačte místo vrtání. Důlčik je špičatý nástroj, který označuje vrtaný materiál malým důlkem. Ten brání pohybu vrtáku mimo požadované místo. ▪ Vždy začněte vyvrtáním malého vodicího otvoru a postupně zvyšujte průměr vrtáku. ▪ Při vrtání kovu namažte špičku vrtáku olejem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana | 10...
  • Page 230 Pokud je nutné vyměnit napájecí kabel, musí to z důvodu bezpečnosti provést výrobce, jeho zástupce nebo autorizovaný servis (obr. 19). Napájecí kabel ▪ Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana | 11...
  • Page 231 11 TECHNICKÉ ÚDAJE POWX153 Síťové napětí 230 V Frekvence sítě 50 Hz Příkon 350 W Otáčky bez zátěže 580-2650 min Kónus vřetene Posuv vřetene 50 mm Počet rychlostí vrtání Max. průměr vrtáku Ø13 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana | 12...
  • Page 232 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 233 V kanystru jej předejte k recyklaci do vyhrazeného střediska pro likvidaci tohoto druhu odpadu. Nevyhazujte jej do odpadu ani jej nevylévejte na zem. 17 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Typ zařízení: Stojanová...
  • Page 234 Zapnutie a vypnutie (obr. 13) .................. 9 Nastavenie hĺbky posuvu (obr. 14) ................ 9 Zmena otáčok vretena (obr. 15) ................10 Graf vŕtacích otáčok ..................... 10 Napnutie remeňa (obr. 17) ..................11 Všeobecné pokyny na vŕtanie ................11 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 235 Sieťová prívodná šnúra ..................12 RIEŠENIE PROBLÉMOV ............... 12 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............13 HLUK ....................13 SERVISNÉ ODDELENIE ..............13 SKLADOVANIE ................13 ZÁRUKA ..................14 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............14 VYHLÁSENIE O ZHODE ............... 15 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 236 Ak akékoľvek diely chýbajú alebo sú poškodené, spojte sa s predajcom. 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tejto príručke a na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia alebo požiadavkami európskych poškodenia nástroja. smerníc. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 237 Pri používaní elektrického náradia zachovávajte ostražitosť, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte pri únave, pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 238 Tento stroj sa musí pevne pripevniť na vhodný pracovný stôl alebo inú stabilnú pracovnú ▪ plochu. Pri výbere vhodného miesta na montáž tohto stroja sa musí zohľadniť maximálna dĺžka vŕtaného alebo opracovávaného materiálu a poloha operátora. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 239 ▪ Pri odchode od stroja zamknite vypínač. ▪ Aj keď sa nástroj používa tak, ako je predpísané, nie je možné zabrániť všetkým reziduálnym rizikovým faktorom. Pri konštrukcii a návrhu nástrojov môžu vzniknúť nasledujúce riziká: Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 240 Umiestnite suport a zostavu motora tak, aby bola zarovnaná so základovou doskou (7). ▪ Dotiahnutím dvoch červíkov zaistite suport a zostavu motora na miesto (obr. 6). ▪ Odložte si imbusové kľúče na prípadné budúce nastavenia. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 241 Uistite sa, či produkt nie je poškodený ani opotrebovaný. ▪ ▪ Uistite sa, či sú správne upevnené bezpečnostné zariadenia a príslušenstvo. ▪ Pred použitím skontrolujte, či boli z produktu odstránené všetky montážne nástroje. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 242 Ak chcete zariadenie zastaviť, stlačte červené tlačidlo OFF (obr. 13). Nastavenie hĺbky posuvu (obr. 14) ▪ Toto zariadenie je užitočné, ak je v obrobku potrebné vyvŕtať niekoľko rovnako hlbokých otvorov. ▪ Nastavte obrobok, do ktorého budete vŕtať do zveráka. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 243 Následne sa znova smie nechať bežať 15 minút. Vrtáky s malým priemerom vyžadujú vyššie otáčky. S vyšším priemerom vrtáka je otáčky potrebné znížiť. Nasledujúci graf vŕtacích otáčok je len vodidlom a pokrýva najbežnejšie materiály, priemery vrtákov a otáčky. Copyright © 2021 VARO Strana | 10 www.varo.com...
  • Page 244 Dbajte, aby sa vo vetracích otvoroch nenachádzali nečistoty ani prach. ▪ Ak nie je možné nečistoty zotrieť, použite mäkkú handričku navlhčenú pomocou mydlovej vody. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je benzín, alkohol, roztok amoniaku a podobne. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely. Copyright © 2021 VARO Strana | 11 www.varo.com...
  • Page 245 6. Pružina má nevhodné 6. Nastavte napnutie pružiny 6. Vreteno sa vracia príliš pomaly alebo napätie príliš rýchlo 7. Skľučovadlo 7. Znečistený, poškriabaný 7. Vyčistite povrch spadne, keď je alebo namazaný vnútorný Copyright © 2021 VARO Strana | 12 www.varo.com...
  • Page 246 (kvalifikovaný elektrikár). 14 SKLADOVANIE Dôkladne vyčistite celý stroj a jeho príslušenstvo. Skladujte mimo dosahu detí na stabilnom a bezpečnom suchom a chladnom mieste. Vyhýbajte sa príliš vysokým a príliš nízkym teplotám. Copyright © 2021 VARO Strana | 13 www.varo.com...
  • Page 247 Odpad pochádzajúci z elektrických strojových zariadení nemal spracovávaný ako bežný odpad z domácnosti. Ak je k dispozícii recyklačné zariadenie, odpad recyklujte. Poradenstvo týkajúce sa recyklácie môžete získať od miestnych úradov alebo predajcu. Copyright © 2021 VARO Strana | 14 www.varo.com...
  • Page 248 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Držiteľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Nižšie podpísaný koná v mene generálneho riaditeľa spoločnosti, Philippe Vankerkhove Regulačné záležitosti – vedúci pre súlad 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 249 Reglarea adâncimii de avans (Fig. 14) ..............10 Modificarea turației axului (Fig. 15) ..............10 Tabel de turații ale burghiului ................10 Tensionarea curelei (Fig. 17) ................11 Îndrumări generale pentru găurire ............... 11 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 250 Cablul de alimentare ..................... 12 DEPANAREA ................. 12 DATE TEHNICE ................13 ZGOMOT ..................13 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ..........14 DEPOZITAREA ................14 GARANŢIE ..................14 MEDIU .................... 15 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........15 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 251 4 IMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerinţele Semnifică risc de rănire sau esenţiale ale Directivelor de deteriorare a sculei. europene. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 252 înainte de a băga aparatul în priză. Transportul aparatelor electrice având degetul pe întrerupător sau alimentarea de la sursă a aparatelor electrice care au întrerupătorul în poziţia de pornire favorizează accidentele. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 253 Verificați dacă toate apărătorile sunt fixate și funcționează corect și dacă cheia de mandrină și toate celelalte unelte de reglare au fost îndepărtate. ▪ Țineți permanent mâinile la o distanță corespunzătoare de burghie și de alte unelte de tăiere. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 254 Blocați întrerupătorul de pornire/oprire atunci când lăsați nesupravegheată mașina. ▪ Anumite pericole reziduale rămân posibile chiar dacă mașina este utilizată conform instrucțiunilor. În funcție de construcția și modelul mașinii, pot apărea următoarele pericole: Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 255 și a motorului. Slăbiți cu o cheie hexagonală cele două șuruburi autofiletante. ▪ Ridicați ansamblul capului de antrenare și al motorului și coborâți-l pe coloană. Asigurați- vă că ansamblul glisează în jos și se fixează complet pe coloană. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 256 Înainte de pornire, trebuie să citiți integral și să înțelegeți manualul de utilizare. Utilizarea acestui produs este solicitantă; prin urmare, asigurați-vă că sunteți pregătit(ă) ▪ fizic și mental pentru finalizarea cu succes a lucrării. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 257 NOTĂ: înainte de utilizare, scoateți cheia de mandrină. ▪ ▪ La acest produs se pot utiliza diverse burghie și dălți, în funcție de materialul piesei de prelucrat și de domeniul de utilizare. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 258 Repetați procedura cu roata de transmisie a motorului până când se obține aranjamentul ▪ de roată de transmisie dorit (Fig. 16). ▪ NOTĂ: nu fixați cureaua la turații intermediare, acest lucru deteriorează mașina. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Page 259 Purtați întotdeauna mănuși rezistente atunci când manipulați sau înlocuiți vârfuri sau dispozitive de tăiere, deoarece acestea pot fi foarte ascuțite. ▪ Purtați ochelari de protecție pentru a vă proteja ochii în timpul curățeniei. Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com...
  • Page 260 Respectați ciclul de burghiului sau acesta nu funcționare S2 este lubrifiat în timpul utilizării 3. Așchii de lemn în 3. Nu există material de 3. Utilizați material de susținere Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Page 261 Nivel de presiune acustică LpA 69 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 82 dB(A) ATENŢIE! Presiunea acustică poate depăşi 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecţie auditivă. Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com...
  • Page 262 începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Page 263 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare – Director de conformitate 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 264 A hajtótárcsa sebességének módosítása (15. ábra) ........... 10 Fúrási sebesség áttekintése ................. 10 Az ékszíj feszessége (17. ábra) ................11 Általános útmutató a fúráshoz ................11 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........11 Tisztítás ......................... 11 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 265 Általános felülvizsgálat (19. ábra) ................ 12 Hálózati kábel ......................12 HIBAELHÁRÍTÁS................12 MŰSZAKI ADATOK ............... 13 ZAJ ....................13 SZERVÍZRÉSZLEG ................ 14 TÁROLÁS ..................14 JÓTÁLLÁS ..................14 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............15 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........15 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 266 Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei szerint. veszélyére szóló felhívás. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 267 “OFF (0)” (KI) helyzetben áll-e. Balesetet okozhat, ha a készülék szállítása közben a kapcsolóra helyezi a kezét, vagy olyan módon csatlakoztatja a tápellátáshoz, hogy a kapcsoló eközben az „ON” (BE) helyzetben áll. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 268 és a gépkezelő helyzetét. ▪ Mielőtt elindítja a gépet, ellenőrizze, hogy a fúrók és az egyéb ajánlott vágószerszámok megfelelően vannak-e felszerelve, és hogy az összes rögzítőcsavar szoros-e. Ellenőrizze, Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 269 ▪ A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a tokmánykulcs (ha van ilyen) el van távolítva. ▪ A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a tokmány megfelelően van-e felszerelve, a fúró stabilan van-e rögzítve a tokmányban és a védőburkolat be van-e csukva. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 270 A fúróasztal felszerelése (5. ábra) ▪ Engedje le a fúróasztal részt a fúróoszlopra (5). Az alkatrész könnyedén a helyére csúszik, így nem kell erőltetni. Gondoskodjon arról, hogy az asztalrész 360°-ban el tudjon fordulni. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 271 A fúró behelyezése és kivétele előtt mindig húzza ki a dugót a hálózati aljzatból. Csatlakoztatás a hálózati áramforrásra ▪ Ellenőrizze, hogy a be/ki kapcsoló (11) kikapcsolt helyzetben áll-e. ▪ Csatlakoztatása a dugaszt megfelelő aljzatra. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 272 Válassza ki a szükséges fúrószárat. ▪ Nyissa ki a pofákat és helyezze be a fúrószárat a tokmány (9) közepébe. ▪ Forgassa el kézzel a tokmányt (9) addig, hogy a pofák befogják a fúrószárat. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 273 ékszíjat a következő legkisebb tárcsa felé, ugyanakkor forgassa el a hajtótárcsát kézzel addig, hogy a meghajtó ékszíj a következő legkisebb tárcsára kerüljön. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 10...
  • Page 274 TILOS olajat használni réz vagy sárgarész fúrása esetén. Óvatosan kell eljárni réz és sárgaréz fúrása esetén, mivel a fúróhegy elakadhat. 9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! Mielőtt bármiféle munkálatba kezd a berendezésen, áramtalanítsa azt. Tisztítás Copyright © 2021 VARO O l d a l | 11 www.varo.com...
  • Page 275 2.4 Adagolja elég gyorsan, hogy a fúrószár vágni tudjon 2.5 Fúróhegy nem tud 2.5 Vágáskor kenje meg a lehűlni vagy nincs fúrószárat. Kövesse az S2-es működési ciklust megolajozva használat során Copyright © 2021 VARO O l d a l | 12 www.varo.com...
  • Page 276 A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 69 dB(A) Hangteljesítményszint LwA 82 dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 13 www.varo.com...
  • Page 277 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 278 Az újrahasznosítási lehetőségeket illetően érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél vagy a forgalmazónál! 17 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. -Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa: Asztali fúró 350 W Márkanév:...
  • Page 279 Включение и выключение (Рис. 13) ..............11 Регулировка глубины подачи (Рис. 14) ............11 Изменение скорости вращения шпинделя (Рис. 15) ........11 Таблица оборотов сверла ................11 Натяжение ремня (Рис. 17) ................12 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 280 Кабель питания ....................13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........14 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............15 ШУМ ....................15 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ............15 ХРАНЕНИЕ ..................15 ГАРАНТИЯ ..................16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........17 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 281 3 x плоских шайбы 1 x колонна 3 x пружинных шайбы 1 x патрон 3 x болта 1 x ключ патрона 2 x шестигранных ключа Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 282 Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 283 Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 284 и режущего инструмента и повысит его эффективность и срок службы. ▪ При сверлении материала большой длины убедитесь, что имеется достаточная опора на обоих концах материала. ▪ Никогда не используйте станок без установленных на месте и правильно функционирующих защитных кожухов. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 285 Повреждение органов слуха, если не используются эффективные средства защиты органов слуха. Надевайте средства защиты органов слуха Повреждение легких, если не используются эффективные средства защиты органов дыхания при операциях, связанных с образованием пыли. Надевайте респиратор. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 286 ▪ Поднимите узел шпиндельной бабки и электродвигателя в сборе и опустите его на колонну. Убедитесь, что он перемещается вниз и полностью располагается на колонне. ▪ Расположите узел шпиндельной бабки и электродвигателя в сборе, обеспечивая его центрирование с плитой основания (7). С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 287 данным, указанным на паспортной табличке! Теперь ваше устройство готово к использованию. Убедитесь, что вы обратили внимание на следующие указания: ▪ Перед запуском необходимо полностью прочитать и понять содержание всего руководства по эксплуатации. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 288 ▪ Патрон (9) имеет три отверстия по окружности корпуса патрона. Установите ключ патрона и, используя равномерный крутящий момент, переставляйте его в каждое отверстие, пока не будут охвачены все три отверстия. Продолжайте затягивать с постоянным крутящим моментом до упора. С т р . Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Page 289 Определите расположение шкива, которое дает скорость вращения шпинделя, ближайшую к требуемой скорости, обратившись к таблице оборотов сверла (Рис. 15). Таблица оборотов сверла Belt setting Spindle speed (min-1) 1220 1650 2650 С т р . Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Page 290 остроконечный инструмент, который размечает материал для сверления небольшой насечкой. Она предотвращает перемещение сверла из желаемого положения. ▪ Всегда начинайте со сверления небольшого направляющего отверстия, последовательно увеличивая диаметр сверла. ▪ При сверлении металла смазывайте наконечник сверла маслом. С т р . Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Page 291 производителем, дилером или авторизованным сервисным центром во избежание угрозы безопасности (Рис.19). Кабель питания ▪ Если кабель питания поврежден, во избежание угрозы безопасности он должен быть заменен производителем, его сервисным центром или лицом, имеющим соответствующую квалификацию. С т р . Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Page 292 только действия, описанные в этих инструкциях! Все дополнительные работы по проверке, техобслуживанию и ремонту должны выполняться авторизованным сервисным центром или специалистом, имеющим соответствующую квалификацию, если проблему невозможно решить самостоятельно! С т р . Copyright © 2021 VARO | 14 www.varo.com...
  • Page 293 ▪ Тщательно очистите весь станок и его оснастку. ▪ Храните его вне доступа для детей, в устойчивом и безопасном положении, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком высоких и слишком низких температур. С т р . Copyright © 2021 VARO | 15 www.varo.com...
  • Page 294 гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства. ▪ Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo ▪ Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не...
  • Page 295 POWX153 17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что, Продукт: Настольный сверлильный станок 350BT Марка: POWERplus Модель: POWX153 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям...
  • Page 296 Regulacja głębokości posuwu wzdłużnego (ryc. 14) .......... 10 Zmienianie prędkości wrzeciona (ryc. 15) ............10 Tabela szybkości wiertła ..................11 Naprężanie paska (ryc. 17) ................... 11 Ogólne wytyczne dotyczące wiercenia ..............12 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........12 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 297 Inspekcja ogólna (ryc. 19) ..................12 Kabel zasilający ....................13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........13 DANE TECHNICZNE..............14 HAŁAS .................... 14 DZIAŁ SERWISU ................14 PRZECHOWYWANIE..............14 GWARANCJA ................15 ŚRODOWISKO ................15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............16 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 298 1 x podstawa 3 x podkładka sprężynowa 1 x kolumna 3 x śruba 1 x uchwyt 2 x klucz sześciokątny 1 x klucz uchwytu W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 299 Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 300 Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji. Serwisowanie ▪ Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 301 Zawsze odczekać na całkowite zatrzymanie urządzenia i odłączyć je od zasilania elektrycznego przed pozostawieniem go bez nadzoru. ▪ Nigdy nie używać rąk do usuwania pyłu, opiłków lub odpadów z sąsiedztwa wiertła. Nie używać urządzenia przed jego całkowitym zmontowaniem i zainstalowaniem zgodnie ▪ z instrukcjami. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 302 Wybrać dwie śruby o odpowiedniej długości, podkładki i nakrętki (niedostarczone). ▪ Używając płyty podstawowej (7) jako szablonu, przewiercić dwa otwory przez stół roboczy. ▪ Przykręcić płytę podstawową (7) do stołu roboczego. Nie dokręcać nadmiernie, aby nie spowodować pęknięcia odlanej płyty podstawowej (ryc. 3). Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 303 Umieścić kawałek drewna na stoliku wiertarki. ▪ Używając dźwigni posuwu wzdłużnego (3), opuścić uchwyt (9) na drewno. ▪ Wywrzeć niewielki docisk, aby zamocować gwint, a następnie umożliwić uniesienie się wrzeciona do jego górnego położenia (ryc. 9-10). Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 304 Stolik wiertarki (8) jest przystosowany do zamocowania na nim różnych imadeł ▪ maszynowych, które mogą być zamocowane bezpośrednio na stoliku wiertarki (8). ▪ Zawsze przymocować imadło do stolika (8), używając śrub, podkładek i nakrętek. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 305 (1), aby odsłonić układ koła pasowego. ▪ Wyznaczyć żądaną prędkość wrzeciona. ▪ Zidentyfikować takie uporządkowanie koła pasowego, które zapewni prędkość wrzeciona najbliższą żądanej wartości, odnosząc się do tabeli szybkości wiertła (ryc. 15). Copyright © 2021 VARO Strona | 10 www.varo.com...
  • Page 306 2500 2500 1400 1900 1900 2500 2500 1400 1900 1900 2500 1400 1400 1900 1900 1400 1400 1900 Naprężanie paska (ryc. 17) ▪ Po osiągnięciu żądanego ustawienia paska napędu należy go naprężyć. Copyright © 2021 VARO Strona | 11 www.varo.com...
  • Page 307 Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub. Drgania mogą doprowadzić do ich stopniowego poluzowania. ▪ Jeśli trzeba wymienić przewód zasilający, to powinno to być wykonane przez producenta, przedstawiciela producenta lub autoryzowane centrum serwisowe, aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa (ryc. 19). Copyright © 2021 VARO Strona | 12 www.varo.com...
  • Page 308 7. Brud, smar lub olej na jest przymocowany do gwintowanej powierzchni wewnętrznej uchwytu lub na wrzeciona, odpada przy próbie jego montażu gwintowanej powierzchni wrzecion 8. Koło pasowe się ślizga 8. Pasek nie jest naprężony 8. Naprężyć pasek Copyright © 2021 VARO Strona | 13 www.varo.com...
  • Page 309 Dokładnie oczyścić całe urządzenie i jego akcesoria. Przechowywać urządzenie w stabilnym i bezpiecznym położeniu w chłodnym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu, nie narażając go na zbyt wysoką ani zbyt niską temperaturę. Copyright © 2021 VARO Strona | 14 www.varo.com...
  • Page 310 Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2021 VARO Strona | 15 www.varo.com...
  • Page 311 Osoba odpowiedzialna przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Philippe Vankerkhove Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright © 2021 VARO...
  • Page 312 Промяна на скоростта на шпиндела (Фиг. 15) ..........11 Таблица за скоростта на свредлото ............. 11 Обтягане на ремъка (Фиг. 17)................12 Общи указания за пробиване ................12 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 313 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............14 ШУМ ....................14 ОТДЕЛ ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ .... 15 СЪХРАНЕНИЕ ................15 ГАРАНЦИЯ ..................15 ОКОЛНА СРЕДА ................16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 16 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 314 1 x патронник 3 x болт 1 x ключ за патронник 2 x шестостенен ключ В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 315 електрически удар. ▪ Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 316 механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасна ситуация. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 317 Обърнете внимание на това, че стружките може да са много остри и горещи и че могат да излетят от въртящото се свредло. Когато боравите със стружки винаги с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 318 Подходяща лична предпазна екипировка (не е доставена). Кръстата отвертка (не е доставена). Болтове, шайби и гайки 3 x M8 x 20 мм за монтаж върху iii. работна маса (не са доставени). с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 319 Предпазителят на патронника (4) е натоварен с пружина върху шарнир, който позволява предпазителят (4) да бъде придвижван нагоре за показване на патронника (9) за поставяне и снемане на свредло. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 320 ако имате някакви съмнение в неговата пригодност за употребата му по предназначение. 8 РАБОТА ▪ Първо използвайте непотребни материали, за да упражнявате уменията си и да се научите да работите с машината. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 321 Това приспособление се използва, ако са необходими голям брой отвори с еднаква дълбочина в заготовката. ▪ Поставете заготовката, която ще се пробива, в машинното менгеме. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Page 322 Свредла с малък диаметър изискват по-високи обороти, а с нарастването на диаметъра са необходими по-ниски обороти. Следната таблица за оборотите на пробиване е само за справка и обхваща само най-честите материали, диаметри на свредлото и обороти. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Page 323 ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка употреба. ▪ На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия. ▪ Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Page 324 материал 4. Свредлото се 4.1 Не е укрепено или 4.1 Подпрете или затегнете огъва затегнато правилно заготовката 4.2 Неправилно обтягане 4.2 Регулирайте обтягането на ремъка с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Page 325 Ниво на звуковото налягане LpA 69 дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 82 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 14 www.varo.com...
  • Page 326 на устройство. Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, ▪ следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 327 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни въпроси – мениджър по съответствията...
  • Page 328 Padeves dziļuma regulēšana (14. att.) ..............9 Vārpstas ātruma regulēšana (15. attēls) .............. 10 Urbšanas ātruma tabula ..................10 Siksnas spriegošana (17. att.) ................11 Vispārējas urbšanas vadlīnijas ................11 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA .............. 11 Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 329 Elektrības kabelis ....................12 PROBLĒMU NOVĒRŠANA ............12 TEHNISKIE DATI ................13 TROKSNIS ..................13 SERVISA NODAĻA ................ 13 UZGLABĀŠANA ................13 GARANTIJA ................... 13 VIDES AIZSARDZĪBA ..............14 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ............ 15 Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 330 − 3 gab. atsperpaplāksne − 1 gab. patrona − 3 gab. skrūve − 1 gab. patronas atslēga − 2 gab. sešstūru atslēga Ja iztrūkst vai ir bojāta kāda ierīces detaļa, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju. Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 331 Strādājot ar darbarīku, esiet modri, uzmaniet savu darbu un rīkojieties saprātīgi. Nelietojiet darbarīku, kad esat noguruši, alkoholisku, narkotisku vielu reibumā vai lietojat medikamentus. Strādājot ar darbarīkiem, pat vissīkākā neuzmanība var radīt smagas traumas. Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 332 Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai urbji vai citi ieteicamie griešanas uzgaļi ir ▪ pareizi iestiprināti un ierīces montāžas skrūves ir cieši pievilktas. Pārbaudiet vai visi Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 333 Arī tad, ja ierīce tiek lietota, ievērojot visus norādījumus, nav iespējams izslēgt visus riska faktorus. Saistībā ar darbarīka uzbūvi un dizainu var pastāvēt šādi bīstamības faktori: ▪ saskaršanās ar urbi; ▪ sagataves vai tās daļu pretsitiens; ▪ urbja lūzums; Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 334 Pieskrūvējiet cieši abas iestatīšanas skrūves, lai nofiksētu korpusu ar motoru vietā (6. att.). Saglabājiet sešstūratslēgas, lai nākotnē veiktu koriģēšanu. ▪ Rokas padeves rokturu uzstādīšana (7. att.) ▪ Atrodiet un uzstādiet trīs rokas padeves rokturus (3). Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 335 Pārbaudiet, vai drošības ierīces un piederumi ir pareizi samontēti. Pirms lietošanas atkārtoti pārbaudiet vai visi montāžas instrumenti ir noņemti. ▪ ▪ Regulāri veiciet ierīces strukturālās izturības pārbaudi. Ierīci nedrīkst lietot, ja šaubāties par tās derīgumu paredzētajam nolūkam. Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 336 Padeves dziļuma regulēšana (14. att.) ▪ Šī funkcija ir lietderīga, ja ir nepieciešams izurbt vienāda dziļuma caurumus sagatavē. ▪ Nostipriniet sagatavi mašīnas skrūvspīlēs. ▪ Ievietojiet nepieciešamo urbi patronā (9). Pietuviniet urbi sagatavei līdz tas pieskaras. Copyright © 2021 VARO l a p a www.varo.com...
  • Page 337 Urbšanas ātrums (min-1) 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1900 2500 2500 2500 2500 2500 1900 2500 2500 2500 2500 2500 Copyright © 2021 VARO 10 | l a p a www.varo.com...
  • Page 338 Vārpstas brīvkustība (18. att.) ▪ Atrodiet vārpstas brīvkustības regulēšanas skrūvi. Atbrīvojiet pretuzgriezni un ar roku pievelciet ciešāk iestatīšanas skrūvi. ▪ ▪ Noturiet iestatīšanas skrūvi vietā ar sešstūratslēgu, un pievelciet pretuzgriezni (18. att.). Copyright © 2021 VARO 11 | l a p a www.varo.com...
  • Page 339 Uzmanību! Veiciet tikai šajā instrukcijā norādītās darbības! Jebkāda papildu inspekcija, apkope vai remonts ir jāveic pilnvarotā remontdarbnīcā vai, vēršoties pie līdzvērtīgi kvalificēta speciālista, ja problēmu nevarat novērst pats. Copyright © 2021 VARO 12 | l a p a www.varo.com...
  • Page 340 ▪ Garantijas noteikumi neattiecas arī uz bojājumiem un/vai defektiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. Copyright © 2021 VARO 13 | l a p a www.varo.com...
  • Page 341 Garantijas prasības pieņemšana nekad nepagarina garantijas periodu un arī neuzsāk jaunu garantijas periodu ierīces apmaiņas gadījumā. ▪ Garantijas ietvaros nomainītās ierīces vai detaļas paliek Varo NV īpašumā. Mēs paturam tiesības noraidīt jebkuru prasību, kurai nav iespējams pārbaudīt ierīces ▪ pirkuma faktu vai kad ir skaidri zināms, ka bojājumu cēlonis ir nepareiza ierīces kopšana.
  • Page 342 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Tehniskās dokumentācijas glabātājs: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Apakšā parakstījusies persona rīkojas uzņēmuma izpilddirektora vārdā, Philippe Vankerkhove Regulējošo jautājumu birojs –– atbilstības nodaļas vadītājs 21/01/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 343 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd...