Download Print this page

Sadelta SPS-57 User Manual

Switching power supply

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Importado por
Importé par
Imported by
Genereus S.L.
ES B66339029 (Spain)
SPS-57
SPS-1012
SPS-3032
Manual de usuario
Manuel de l'utilisateur
User manual
www.sadeltacorp.com
TM
Made in China

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPS-57 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sadelta SPS-57

  • Page 1 SPS-57 SPS-1012 SPS-3032 Manual de usuario Manuel de l’utilisateur User manual www.sadeltacorp.com Importado por Made in China Importé par Imported by Genereus S.L. ES B66339029 (Spain)
  • Page 2 Manual de instrucciones Advertencias y precauciones de seguridad ........3-4 Controles, conectores y funciones ............5 Métodos de funcionamiento ..............6 Especificaciones Técnicas ..............7 Protección medioambiental ..............7 Estas fuentes de alimentación conmutadas destacan por las siguientes características: alta eficiencia, dimensiones reducidas, peso ligero y una elevada fiabilidad.
  • Page 3 Advertencias y precauciones de seguridad Consulte siempre a un técnico cualificado para su mantenimiento o reparación. No desmonte, modifique o manipule el interior de la fuente de alimentación, puede producir descargas eléctricas severas y puede invalidar su garantía. Utilice siempre el botón ON/OFF de la fuente de alimentación, no utilizar el enchufe para encender la fuente de alimentación o apagarla.
  • Page 4 Advertencias y precauciones de seguridad fusible del mismo tipo. Conecte siempre la fuente de alimentación a un enchufe de 220 V de CA con toma de tierra para evitar descargas eléctricas y reducir el ruido eléctrico en los equipos de comunicación. Si durante el funcionamiento normal de la fuente de alimentación hay un olor a quemado o humo desconéctela inmediatamente de la red.
  • Page 5 Controles, conectores y funciones SWITCHING POWER SUPPLY OUTPUT POWER 1. Interruptor de encendido: posición “ON”: para encender, posición “OFF”: para apagar. 2. Salida positiva. 3. Salida negativa. 4. Luz indicadora de encendido. 5. AC entrada de línea de alimentación. 6. Portafusibles.
  • Page 6 Método de funcionamiento 1. Conectar una carga (equipo eléctrico, etc.) a la salida de la fuente de alimentación y prestar atención a la polaridad. No invertir. 2. Enchufe AC de entrada del cable de alimentación a un conector de alimentación AC adecuada. 3.
  • Page 7 Voltaje 100mVp-p de ondulación Dimensiones Ancho 110 mm x Alto 85 mm x Fondo 190mm (SPS-57) (aprox.) Ancho 155 mm x Alto 110 mm x Fondo 250mm (SPS-1012) Ancho 210 mm x Alto 130 mm x Fondo 260mm (SPS-3032) Peso (aprox.)
  • Page 8 Mode d’emploi Avertissements et précautions de sécurité ........9-10 Contrôles, connecteurs et fonctions ..........11 Méthode de fonctionnement ..............12 Spécifications Techniques ..............13 Protection de l’environnement ............13 Ces sources d’alimentation ressortent pour les suivantes caractéristiques : haute efficience, petite taille, poids léger et una élevée fiabilité. Une des principales caractéristiques est l’innovateur système de filtrage de frisure ce qui réduit le bruit dans le signal de tension continue à...
  • Page 9 Avertissements et précautions de sécurité Consultez toujours un technique qualifié pour son maintenance ou réparation. Ne démontez, modifiez ni manipulez l’intérieur de la source d’alimentation, ilpeut produire des décharges électriques sévères et pourrait invalider sagarantie. Utilisez toujours le bouton ON/OFF de la source d’alimentation, n’utilisez pas la prise pour allumer ou éteindre la source d’alimentation.
  • Page 10 Avertissements et précautions de sécurité Avant de remplacer le fusible de la source d’alimentation, assurez- vousqu’elle est bien éteinte et déconnectée de la courant et substituez-le pour un autre fusible du même type. Connectez toujours la source d’alimentation à une prise de 220 V de CA avec la terre pour éviter décharges électriques et réduire le bruit électrique dans les équipes de communication.
  • Page 11 Contrôles, connecteurs et fonctions: SWITCHING POWER SUPPLY OUTPUT POWER 1. Interrupteur d’allumage: position “ON”: pour allumer, position “OFF”: pour éteindre. 2. La sortie positive. 3. La sortie négative. 4. Lumière indicatrice d’allumage. 5. AC entrée de ligne d’alimentation. 6. Porte fusibles.
  • Page 12 Méthode de fonctionnement 1. Connecter une charge (équipe électrique, etc.) à la sortie de la source d’alimentation et tenez attention à la polarité. N’inversez pas. 2. Bronchez AC d’entrée du câble d’alimentation à un connecteur d’alimentation AC adéquat. 3. Placez l’interrupteur d’allumage en position “ON”. 4.
  • Page 13 Voltage 100mVp-p d’ondulation Dimensions Largeur 110 mm x Hauteur 85 mm x Pro. 190mm (SPS-57) Largeur 155 mm x Hauteur 110 mm x Pro. 250mm (SPS-1012) Largeur 210 mm x Hauteur 130 mm x Pro. 260mm (SPS-3032) Poids 1,1 Kg (SPS-57)
  • Page 14 User manual Warnings and safety precautions ..........15-16 Controls, connectors and functions ............17 Operating method ................18 Technicals specifications ..............19 Environmental protection ..............19 These power supplies emerge for the following characteristics: high efficiency, small size, light weight and high reliability. One of the main features is the innovative filtering system crimp what reduces the noise in the continuous tension at extremely low levels, that one makes that these power supplies are especially advisable element for its use in the ambients of Communications.
  • Page 15 Warnings and safety precautions Always consult a qualified person for service or repair. Do not dismantle, modify or manipulate the interior of the Power Supply, it can produce severe electrical discharge and may invalidate your warranty. Always use the on/off power switch on the Power Supply, do not use the mains plug to turn the Power Supply on or off.
  • Page 16 Warnings and safety precautions to prevent electric shock and to reduce the electric noise in the communications equipment. If during normal operation of the Power Supply there is a small of burning or smoke turn off it immediately and disconnect it form the mains. Do not put any objects in the ventillation holes or the connectors of the Power Supply.
  • Page 17 Controls, Connectors and Functions SWITCHING POWER SUPPLY OUTPUT POWER 1. Power Switch: “ON” position: turned on, “OFF” position :turn off. 2. The Positive output. 3. The negative output. 4. Power indicator light 5. AC input power line 6. Fuse holder...
  • Page 18 Controls, Connectors and Functions 1. Connect a load(electrical equipment, etc.) to the power supply output, and pay attention to the polarity. Do not reversed. 2. Plug AC input power cord into a suitable AC power jack. 3. Place the power switch to”ON” position. 4.
  • Page 19 (SPS-3032) Ripple voltage 100mVp-p Dimensions Width 110 mm x Height 85 mm x Depth 190mm (SPS-57) Width 155 mm x Height 110 mm x Depth 250mm (SPS-1012) Width 210 mm x Height 130 mm x Depth 260mm (SPS-3032) Weight 1,1 Kg (SPS-57)
  • Page 20 Importado por Made in China Importé par Imported by Genereus S.L. ES B66339029 (Spain)

This manual is also suitable for:

Sps-1012Sps-3032