Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
LIESITUULETIN - Käyttöohje
FIN
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
N
SPISKÅPA - Bruksanvisning
S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TX 60-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THERMEx TX 60-30

  • Page 1 EMHÆTTE - Brugervejledning CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions LIESITUULETIN - Käyttöohje AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning SPISKÅPA - Bruksanvisning...
  • Page 3 Fig.1 494 - 672 522 - 699 494 - 672 522 - 699 max 80 cm Fig.2 - 3 -...
  • Page 4 Fig.3 Fig.3 Fig.4 - 4 -...
  • Page 5 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 - 5 -...
  • Page 6 DANSK bortskaffes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre GENERELLE OPLYSNINGER eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der ved installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal brugsanvisningen til senere brug.
  • Page 7 For korrekt montering af emhætten skal man først skrue de 4 • Udskiftning af akryl- eller metalpaneler: skruer A i, og derefter de 4 skruer B idet man følger tegningen For at udskifte akryl- eller metalpaneler skal man først fjerne risten D ved at trykke på de to tappe på siden A, som vist i i figur 4.
  • Page 8 ITALIANO Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di GENERALITÀ accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 9 • Sostituzione dei pannelli alluminio: ricollocarla nel suo alloggiamento. Durante questa operazione fare attenzione che la griglia D sia agganciata correttamente. Per sostituire i pannelli alluminio basta tirare la maniglia A come indicato in Fig.5. • Versione aspirante: • Sostituzione dei pannelli acrilici o metallici: Con questo tipo d’installazione l’apparecchio scarica i vapori all’esterno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione Per sostituire i pannelli acrilici o metallici bisogna prima togliere la griglia D premendo i due tasti laterali A come...
  • Page 10 DEUTSCH verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen ALLGEMEINES gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Wartung enthält.
  • Page 11 • Montage: ausgewechselt wird. Um die Dunstabzugshaube richtig zu montieren müssen • Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft, die in die folgende Schritte durchgeführt werden: Umgebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die 1. Montage der Dunstabzugshaube unter dem Hängeschrank Aufgabe, die unangenehmen Gerüche, die während des 2.
  • Page 12 ESPAÑOL negativas para el ambiente y la salud. GENERALIDADES El símbolo en el producto o en la documentación ad- Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- junta, indica que este producto no debe ser tratado nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad como residuo doméstico sino que debe ser entregado en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y...
  • Page 13 en la figura 2. Antes de fijar la campana, quitar la rejilla pendant la cuisson et non pour l’utilisation prolongée pour D, presionando las dos teclas laterales A según se indica illuminer la pièce. L’utilisation prolongée de l’illumination en la figura 3. Para filarla emplear 8 tornillos idóneos (no réduit considérablement la durée moyenne de la lampe.
  • Page 14 FRANÇAIS européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements GÉNERALITÉS électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur fournit des indications importantes concernant la sécurité...
  • Page 15 • Fixation de la hotte sous un élément hau: • L’installation d’illumination est conçue pour l’utilisation Ce type d’appareil est à encastrer à l’intérieur d’un élément haut pendant la cuisson et non pour l’utilisation prolongée pour ou d’un tout autre support. Les dimensions d’encombrement illuminer la pièce. L’utilisation prolongée de l’illumination de la hotte sont reportées figure 2.
  • Page 16 ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying GENERAL paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to Carefully read the following important information regarding a suitable electric and electronic appliance recycling collection installation safety and maintenance.
  • Page 17 correct position. During this procedure, make sure that grille • Replacing the acrylic or metal panels: D is fastened properly. To replace the acrylic or metal panels, first remove grille D by pressing the two side buttons A, as shown in figure 3. Remove • Extraction through an outside wall: the two filter clips B (Fig.6) and the acrylic or metal panel C.
  • Page 18 SUOMI YLEISTÄ Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. varten.
  • Page 19 • Imevä versio: • Akryyli- tai metallipaneelien vaihtaminen: Tämän tyyppisessä asennuksessa laite tyhjentää höyryt ulos Akryylisten tai metallisten paneelien vaihtamiseksi tulee ulkoseinän tai olemassa olevan kanavan kautta. Tämä vuoksi on ensin poistaa ritilä D painaen kahta sivupainiketta A kuten osoitettu kuvassa 3. Poista 2 suodattimen kiinnitintä B (Kuva 5) tarpeen hankkia ilman teleskooppinen poistoletku, joka vastaa sekä...
  • Page 20 NORSK GENERELT til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier. For nærmere Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av angående sikker installering, bruk og vedlikehold av dette produktet må...
  • Page 21 ikke være brennbart og det skal kobles til flensen H (Fig.1A). som er på apparatet. • Filterversjon: • Kontroller mekaniske (Fig.10) benyttes følgende symboler: A = Tast for BELYSNING For å omforme en ekstraktorvifteversjon til filtervifteversjon, B = Tast for OFF (AV) ta kontakt med forhandleren av apparatet og be om aktive C = Tast for FØRSTE HASTIGHET kullfiltre.
  • Page 22 SVERIGE Symbolen pĺ produkten eller pĺ bifogad dokumentation OBSERVERA indikerar att den här produkten inte ska behandlas om hushĺllsavfall utan ska överlämnas till lämplig Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, eftersom avfallsstation för ĺtervinning av elektriska och elektroniska den innehåller viktiga anvisningar beträffande säkerheten apparater.
  • Page 23 • Byte av akryl- eller metallpaneler: dess plats. Under detta moment ska du vara uppmärksam på att gallret D hakas fast på ett korrekt sätt. Vid byte av akryl- eller metallpanelerna, ska först gallret D tas bort genom att trycka på de två knapparna A på sidan som •...
  • Page 24 3LIK1107...