Download Print this page
Silvercrest SSMGR 600 A1 Short Manual
Silvercrest SSMGR 600 A1 Short Manual

Silvercrest SSMGR 600 A1 Short Manual

Hide thumbs Also See for SSMGR 600 A1:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSMGR 600 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSMGR 600 A1

  • Page 3 SilverCrest SSMGR 600 A1 Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der ersten 6 Ziffern der Artikelnummer (IAN) 400861_2204 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Page 4 SilverCrest SSMGR 600 A1 Lieferumfang Nehmen Sie den Standmixer und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Page 5 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 6 SilverCrest SSMGR 600 A1 Dieser Standmixer ist nur für den Betrieb in trockenen Innen- räumen geeignet. Dieses Symbol kennzeichnet Teile, die spülmaschinengeeignet sind. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit...
  • Page 7 SilverCrest SSMGR 600 A1 Personensicherheit • Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Der Standmixer und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Stellen Sie sicher, dass Kinder beaufsichtigt sind und nicht mit diesem Gerät spielen. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
  • Page 8 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Führen Sie bei laufendem Standmixer kein Besteck oder Rührgegenstände in den Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr schnell rotieren und erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen können. • Seien Sie beim Handhaben des Standmixers, beim Leeren des Mixbehälters (4) und beim Reinigen des Gerätes vorsichtig.
  • Page 9 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks (7), da dieser keine zu wartenden Teile enthält.
  • Page 10 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Falls Flüssigkeit in das Gehäuse des Motorblocks (7) gelangt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden sich Kundendienst. besteht Stromschlaggefahr! • Fassen Sie den Motorblock (7), das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr! •...
  • Page 11 SilverCrest SSMGR 600 A1 Inbetriebnahme Standmixer aufstellen WARNUNG! • Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, trockenen Räumen. Verwenden Sie es niemals im Freien. • Stellen Sie den Standmixer nur auf eine ebene und stabile Oberfläche. Wenn der Standmixer nicht auf einer stabilen, ebenen Oberfläche steht, kann er umkippen und Sachschäden und ggf.
  • Page 12 SilverCrest SSMGR 600 A1 Setzen Sie den Deckel (2) wieder fest auf den Mixbehälter (4). Dazu drehen Sie den Deckel (2) zunächst leicht gegen den Uhrzeigersinn in Richtung , sodass die am Rand des Deckels (2) befindlichen Riegel in die Gegenstücke am Mixbehälter (4) greifen können.
  • Page 13 SilverCrest SSMGR 600 A1 Einschalten / Geschwindigkeitsstufe wählen Der Standmixer lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbehälter (4) ordnungsgemäß verschlossen ist, richtig auf dem Motorblock (7) sitzt und der Deckel (2) verriegelt ist. Stellen Sie mithilfe des Drehschalters (5) die gewünschte Geschwindigkeitsstufe ein.
  • Page 14 SilverCrest SSMGR 600 A1 Motorblock reinigen Gefahr durch Stromschläge! • Ziehen Sie vor der Reinigung des Motorblocks (7) den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. • Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf den Motorblock (7) und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 15 SilverCrest SSMGR 600 A1 Mixbehälter auseinanderbauen und reinigen Warnung vor Sachschäden • Der Dichtungsring (B) ist nicht spülmaschinengeeignet. • Sie dürfen den Kunststofffuß mit Schneidmesser (C) nicht auseinanderbauen. Die Schneidmesser müssen immer mit dem Kunststofffuß verbunden bleiben. • Drehen Sie den Kunststofffuß mit Schneidmesser (C) fest auf den Glasbehälter (A), da sonst Flüssigkeit...
  • Page 16 SilverCrest SSMGR 600 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 17 SilverCrest SSMGR 600 A1 Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“ Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird sortiert und getrennt gesammelt. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 18 SilverCrest SSMGR 600 A1 Papier Seidenpapier innerhalb der Verkaufsverpackung Papier/ Pappe/ Kunststoff Papier/ Pappe/ Kunststoff/Aluminium Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien Großbritanniens.
  • Page 19 SilverCrest SSMGR 600 A1 This document is an abbreviated print version of the complete operating instructions. Scanning the QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl- service.com) and by entering the first 6 digits of the item number (IAN) 400861_2204 you can view and download the full operating instructions.
  • Page 20 SilverCrest SSMGR 600 A1 Package contents Remove the blender and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer.
  • Page 21 SilverCrest SSMGR 600 A1 Safety instructions Before you use this appliance for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices and household appliances. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
  • Page 22 SilverCrest SSMGR 600 A1 This blender is only suitable for use in dry inside spaces. This symbol designates parts which are dishwasher-safe. This symbol designates products whose physical and chemical composition has been tested and found to be non- hazardous to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004.
  • Page 23 SilverCrest SSMGR 600 A1 Personal safety • This appliance must not be used by children. The blender and its power cord should be kept out of the reach of children. Make sure that children are supervised and do not play with this device.
  • Page 24 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Never insert cutlery or other stirring implements into the blender jug (4) while the blender is running as the cutting blades rotate very quickly and may cause considerable damage and injury. • Be careful when handling the blender, emptying the blender jug (4) and cleaning the device.
  • Page 25 SilverCrest SSMGR 600 A1 • If the power cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person, in order to avoid any possible danger. • Never open the housing of the motor unit (7). It does not contain any replaceable parts.
  • Page 26 SilverCrest SSMGR 600 A1 • If liquid does penetrate into the casing of the motor block (7), unplug the mains plug from the socket and contact customer services. There is a risk of electric shock! • Never touch the motor unit (7), the power cord or the mains plug with wet hands.
  • Page 27 SilverCrest SSMGR 600 A1 Getting started Setting up the blender WARNING! • Only use the device in dry, enclosed spaces. Never use it outdoors. • Place the blender on an even and stable surface only. If the blender is not placed on an even surface, it could tip over, possibly causing damage to property and injury.
  • Page 28 SilverCrest SSMGR 600 A1 Place the lid (2) back on the blender jug (4). To do this, first twist the lid (2) anticlockwise gently towards the so that the catches on the edge of the lid (2) fit into the gaps on the blender jug (4).
  • Page 29 SilverCrest SSMGR 600 A1 Switching on / selecting speed You can only switch the blender on if the blender jug (4) is properly closed and correctly seated on the motor unit (7) and the lid (2) is closed. Select the desired speed using the rotary switch (5).
  • Page 30 SilverCrest SSMGR 600 A1 Cleaning the motor unit Risk of electric shock! • Always remove the plug from the mains socket before cleaning the motor unit (7). This could result in an electric shock. • Do not pour or spray any liquids onto the motor unit (7) and do not immerse it in water or other liquids.
  • Page 31 SilverCrest SSMGR 600 A1 Disassembling and cleaning the blender jug Warning about property damage • The sealing ring (B) is not dishwasher-safe. • Do not disassemble the plastic base with cutting blade (C). The cutting blade must stay attached to the plastic base at any time.
  • Page 32 SilverCrest SSMGR 600 A1 You are obliged by law to return used batteries. Old batteries can contain toxic materials which can be damaging to health or the environment if not properly stored or disposed of. Batteries also contain important raw materials, such as iron, zinc, manganese and nickel, which can be reused.
  • Page 33 SilverCrest SSMGR 600 A1 Polyvinyl chloride Low density ----- polyethylene Polypropylene Polystyrene ----- Other plastics ----- Corrugated cardboard Packaging, inside box Other cardboard ----- Paper Silk paper inside the sales packaging Paper/cardboard/ ----- plastic Paper/cardboard/ ----- plastic/aluminium Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives.
  • Page 34 SilverCrest SSMGR 600 A1 Ce document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl- service.com). En saisissant les 6 premiers chiffres du numéro d'article (IAN) 400861_2204, vous pouvez consulter et télécharger le mode d'emploi complet.
  • Page 35 SilverCrest SSMGR 600 A1 Contenu de l’emballage Sortez le blender et tous les accessoires de l’emballage. Retirez les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et intacts. Si un ou plusieurs composants sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le fabricant.
  • Page 36 SilverCrest SSMGR 600 A1 Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué(e) à manipuler appareils électroniques...
  • Page 37 SilverCrest SSMGR 600 A1 Ce blender n’est adapté qu’à un usage en intérieur et dans des endroits secs. Ce symbole désigne les parties qui peuvent être lavées dans un lave-vaisselle. Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé...
  • Page 38 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sécurité des personnes • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le blender et son câble d’alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
  • Page 39 SilverCrest SSMGR 600 A1 • N’insérez jamais de couverts ou autres ustensiles mélangeurs dans le bol (4) lorsque le blender est en marche car les lames coupantes tournent très vite et pourraient causer des dommages et des blessures considérables. • Soyez très prudent lorsque vous manipulez le blender, videz le bol (4) et nettoyez l’appareil.
  • Page 40 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Si le cordon d’alimentation de ce produit se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel. • N’ouvrez jamais le boîtier du bloc moteur (7). Il ne contient aucune pièce pouvant être remplacée.
  • Page 41 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Si toutefois un liquide pénètre dans le bloc moteur (7), débranchez la fiche de la prise de courant et contactez un centre d’assistance clientèle. Vous pourriez vous électrocuter ! • Ne touchez jamais le bloc moteur (7), le cordon d’alimentation ou la fiche avec les mains mouillées.
  • Page 42 SilverCrest SSMGR 600 A1 Mise en route Installation du blender AVERTISSEMENT ! • N’utilisez l’appareil que dans des espaces clos et secs. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur. • Placez le blender exclusivement sur une surface plane et stable. Si le blender n’est pas placé...
  • Page 43 SilverCrest SSMGR 600 A1 Remettez le couvercle (2) en place sur le bol (4). Pour cela, tournez d’abord doucement le couvercle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre vers pour que les loquets situés sur le bord du couvercle (2) s’insèrent dans les trous situés sur le bol du blender (4).
  • Page 44 SilverCrest SSMGR 600 A1 Mise en marche / sélection de la vitesse Vous ne pourrez allumer le blender que si le bol du blender (4) est bien fermé et correctement installé sur le bloc moteur (7) et si le couvercle (2) est fermé.
  • Page 45 SilverCrest SSMGR 600 A1 Nettoyage du bloc moteur Risque d’électrocution ! • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le bloc moteur (7). Vous pourriez vous électrocuter. • Ne versez ou ne vaporisez jamais de liquides sur le bloc moteur (7) et ne l’immergez pas dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 46 SilverCrest SSMGR 600 A1 Démontage et nettoyage du bol du blender Avertissement relatif aux dommages matériels • La bague d’étanchéité (B) ne passe pas au lave- vaisselle. • Ne démontez pas la base en plastique avec la lame (C). La lame doit rester fixée à la base en plastique de façon permanente.
  • Page 47 SilverCrest SSMGR 600 A1 - Pb : La pile/batterie contient du plomb - Cd : La pile/batterie contient du cadmium - Hg : La pile/batterie contient du mercure Vous avez l’obligation légale de ramener les piles/batteries usagées. Les anciennes piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à la santé...
  • Page 48 SilverCrest SSMGR 600 A1 Symbole Matériau Contenu dans les éléments d’emballage suivants pour ce produit Polyéthylène téréphtalate Polyéthylène haute densité Polychlorure de vinyle Polyéthylène faible ----- densité Polypropylène Polystyrène ----- Autres plastiques ----- Carton ondulé Conditionnement, boîte intérieure Autre carton...
  • Page 49 SilverCrest SSMGR 600 A1 Dit document is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Als u de QR-code scant, komt u rechtstreeks op de Lidl-servicepagina (www.lidl- service.com). Als u de eerste 6 cijfers van het artikelnummer (IAN) 400861_2204 invoert, kunt u de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 50 SilverCrest SSMGR 600 A1 Inhoud van het pakket Haal de blender en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. • Motorblok met netsnoer en netstekker •...
  • Page 51 SilverCrest SSMGR 600 A1 Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Page 52 SilverCrest SSMGR 600 A1 De blender is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis. Dit symbool betekent dat de betreffende onderdelen vaatwasmachinebestendig zijn. Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en niet-gevaarlijk is...
  • Page 53 SilverCrest SSMGR 600 A1 Persoonlijke veiligheid • Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd de blender en het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan en niet met dit apparaat spelen. GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Laat kinderen niet met plastic zakken spelen.
  • Page 54 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Steek nooit bestek of ander roergerei in de blenderkan (4) terwijl de blender draait, aangezien de messen zeer snel roteren en aanzienlijke schade en letsel kunnen veroorzaken. • Wees voorzichtig bij het hanteren van de blender, he legen van de blenderkan (4) en het reinigen van het apparaat.
  • Page 55 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet u dit laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden. • Open nooit de behuizing van het motorblok (7). Dit bevat geen onderdelen die kunnen worden vervangen.
  • Page 56 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het motorblok (7) terechtkomen, trek dan de netstekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice. Anders krijgt u mogelijk een elektrische schok. • Raak het motorblok (7), het netsnoer of de netstekker nooit met natte handen aan.
  • Page 57 SilverCrest SSMGR 600 A1 Aan de slag De blender monteren WAARSCHUWING! • Gebruik het apparaat alleen in droge, gesloten ruimten. Gebruik het nooit buiten. • Plaats de blender enkel op een vlak en stabiel oppervlak. Als de blender niet op een vlak oppervlak wordt geplaatst, kan de blender omvallen, hetgeen tot schade aan eigendommen en letsel kan leiden.
  • Page 58 SilverCrest SSMGR 600 A1 Plaats het deksel (2) terug op de blenderkan (4). Draai hiertoe het deksel (2) eerst voorzichtig tegen de klok in naar totdat de vergrendelingen op de rand van het deksel (2) in de uitsparingen op de blenderkan (4) vallen.
  • Page 59 SilverCrest SSMGR 600 A1 Aanzetten en snelheid selecteren DU kunt de blender alleen inschakelen als de blenderkan (4) juist is vastgezet, correct op het motorblok (7) staat en het deksel (2) is gesloten. Selecteer de gewenste snelheid met behulp van de draaischakelaar (5).
  • Page 60 SilverCrest SSMGR 600 A1 Het motorblok reinigen Risico op elektrische schok! • Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken van het motorblok (7). Dit kan leiden tot een elektrische schok. • Giet of spuit geen vloeistoffen op het motorblok (7) en dompel dit niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 61 SilverCrest SSMGR 600 A1 De blenderkan uit elkaar halen en reinigen Waarschuwing voor schade aan eigendommen • De afdichtring (B) is niet vaatwasserbestendig. • Haal de kunststof voet met het mes (C) niet uit elkaar. Het mes moet altijd op de kunststof voet bevestigd blijven.
  • Page 62 SilverCrest SSMGR 600 A1 - Pb: batterij/accu bevat lood - Cd: batterij/accu bevat cadmium - Hg: batterij/accu bevat kwik U bent wettelijk verplicht gebruikte batterijen/accu’s in te leveren. Afgedankte batterijen/accu’s kunnen giftige stoffen bevatten die mogelijk schadelijk zijn voor de gezondheid of het milieu als ze niet op de juiste manier worden opgeslagen of verwijderd.
  • Page 63 SilverCrest SSMGR 600 A1 Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit product Polyethyleentereftalaat Polyethyleen met een hoge dichtheid Polyvinylchloride Polyethyleen met een ----- lage dichtheid Polypropyleen Polystyreen ----- Andere kunststoffen ----- Golfkarton Verpakking, binnendoos Ander karton ----- Papier Zijdepapier binnenin de verkoopverpakking...
  • Page 64 SilverCrest SSMGR 600 A1 Niniejszy dokument jest skróconą wersją drukowaną kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl- service.com) i po wpisaniu pierwszych 6 cyfr numeru artykułu (IAN) 400861_2204 możesz obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
  • Page 65 SilverCrest SSMGR 600 A1 Zawartość opakowania Wyjąć blender i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. • zespół silnika z przewodem zasilającym i wtyczką przewodu zasilającego •...
  • Page 66 SilverCrest SSMGR 600 A1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych i sprzętu gospodarstwa domowego.
  • Page 67 SilverCrest SSMGR 600 A1 Niniejszy blender nadaje się do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Tym symbolem oznaczone są części, które można myć w zmywarce. Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są...
  • Page 68 SilverCrest SSMGR 600 A1 Bezpieczeństwo osobiste • To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Blender wraz z przewodem zasilającym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci znajdowały się pod nadzorem i nie bawiły się tym urządzeniem.
  • Page 69 SilverCrest SSMGR 600 A1 • W żadnym wypadku nie wolno wkładać do dzbanka blendera (4) sztućców ani innych przyborów do mieszania podczas pracy blendera, gdyż ostrza tnące obracają się bardzo szybko i mogą spowodować znaczne szkody i obrażenia ciała. • Podczas korzystania z blendera, opróżniania dzbanka blendera (4) i czyszczenia urządzenia należy zachować...
  • Page 70 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Jeśli przewód zasilający niniejszego urządzenia zostanie uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. • W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy zespołu silnika (7). Nie zawiera ona żadnych wymiennych części.
  • Page 71 SilverCrest SSMGR 600 A1 • W przypadku przedostania się płynu do obudowy zespołu silnika (7) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! • W żadnym wypadku nie wolno dotykać zespołu silnika (7), przewodu zasilającego lub wtyczki przewodu zasilającego...
  • Page 72 SilverCrest SSMGR 600 A1 Rozpoczęcie użytkowania Ustawianie blendera OSTRZEŻENIE! • Urządzenie należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. W żadnym wypadku nie należy używać go na zewnątrz. • Blender należy umieszczać wyłącznie na równej i stabilnej powierzchni. Jeśli blender nie zostanie umieszczony na równej powierzchni, może się...
  • Page 73 SilverCrest SSMGR 600 A1 Umieścić pokrywkę (2) z powrotem na dzbanku blendera (4). W tym celu należy najpierw delikatnie obrócić pokrywkę (2) w lewo w kierunku symbolu , tak aby zaczepy na krawędzi pokrywki (2) weszły w szczeliny w dzbanku blendera (4).
  • Page 74 SilverCrest SSMGR 600 A1 Włączanie / wybór prędkości Blender można włączyć dopiero po właściwym zamknięciu i prawidłowym osadzeniu dzbanka blendera (4) na zespole silnika (7) oraz po zamknięciu pokrywki (2). Wybrać żądaną prędkość za pomocą przełącznika obrotowego (5). Do miksowania, blendowania i przecierania płynnych lub półstałych produktów Poziom 1 do 3 żywnościowych...
  • Page 75 SilverCrest SSMGR 600 A1 Czyszczenie zespołu silnika Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Przed przystąpieniem do czyszczenia zespołu silnika (7) należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Nie wolno polewać ani spryskiwać żadnymi płynami zespołu silnika (7), ani zanurzać go w wodzie bądź...
  • Page 76 SilverCrest SSMGR 600 A1 Demontaż i czyszczenie dzbanka blendera Ostrzeżenie o szkodach materialnych • Pierścień uszczelniający (B) nie nadaje się do mycia w zmywarce. • Nie należy rozmontowywać plastikowej podstawy z ostrzami tnącymi (C). Ostrza tnące muszą zawsze pozostać zamocowane do plastikowej obudowy.
  • Page 77 SilverCrest SSMGR 600 A1 materiału toksycznego, a jego znaczenie jest następujące: – Pb: bateria zawiera ołów – Cd: bateria zawiera kadm – Hg: bateria zawiera rtęć Zgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. Zużyte baterie mogą zawierać materiały toksyczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub środowiska, jeśli nie będą...
  • Page 78 SilverCrest SSMGR 600 A1 Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach opakowania dla niniejszego produktu Tereftalan polietylenowy Polietylen wysokiej gęstości Polichlorek winylu Polietylen niskiej ----- gęstości Polipropylen Polistyren ----- Inne tworzywa ----- sztuczne Tektura falista Opakowanie, wewnątrz kartonu Inne rodzaje tektury...
  • Page 79 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku společnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání prvních 6 číslic čísla výrobku (IAN) 400861_2204 si můžete prohlédnout a stáhnout úplný návod k obsluze.
  • Page 80 SilverCrest SSMGR 600 A1 Obsah balení Mixér a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. • Topná jednotka s napájecím kabelem a vidlicí...
  • Page 81 SilverCrest SSMGR 600 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto spotřebiče si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení a spotřebičů pro domácnosti zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě...
  • Page 82 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tento mixér je určen pouze k použití v suchých interiérech. Tento symbol označuje části, které lze vkládat do myčky na nádobí. Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a bylo shledáno jako zdravotně...
  • Page 83 SilverCrest SSMGR 600 A1 Osobní bezpečnost • Tento spotřebič by neměly používat děti. Mixér a jeho napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Dbejte na to, aby děti byly pod dozorem a se spotřebičem si nehrály. NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není určen ke hraní.
  • Page 84 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Do nádoby (4) spuštěného mixéru nikdy nevkládejte příbory nebo míchací nástroje, protože řezný nůž se otáčí velmi rychle a může způsobit značné poškození a poranění. • Při manipulaci s mixérem, vyprazdňování jeho nádoby (4) a čištění...
  • Page 85 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Pokud je napájecí kabel tohoto výrobku poškozen, jeho výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možnému nebezpečí. • Kryt pohonné jednotky (7) nikdy neotvírejte. Neobsahuje žádné vyměnitelné díly. Při otevření krytu riskujete zásah elektrickým proudem.
  • Page 86 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Pokud tekutina pronikne pod kryt pohonné jednotky (7), odpojte vidlici od zásuvky a obraťte se na zákaznický servis. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! • Pohonné jednotky (7), napájecího kabelu ani vidlice se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.
  • Page 87 SilverCrest SSMGR 600 A1 Začínáme Uvedení mixéru do provozu VAROVÁNÍ! • Spotřebič používejte pouze v suchých a uzavřených prostorech. Nikdy jej nepoužívejte venku. • Mixér umístěte na rovnou, neklouzavou a suchou plochu. Pokud není mixér postaven na rovné ploše, může se převrhnout, a způsobit poškození majetku a poranění.
  • Page 88 SilverCrest SSMGR 600 A1 Víčko (2) nasaďte nazpět na nádobu (4). Otáčejte lehce víčkem (2) proti směru hodinových ručiček směrem k , dokud západky na okraji víčka (2) nezapadnou do mezer v nádobě mixéru (4). Víčko (2) zatlačte do nádoby (4) a lehce jím otáčejte směrem k , dokud nezapadne na místo. Také...
  • Page 89 SilverCrest SSMGR 600 A1 Zapnutí / volba rychlosti Mixér lze pouze zapnout pouze tehdy, pokud je jeho nádoba (4) správně nasazena na pohonné jednotce (7) a víčko (2) uzavřeno. Požadovanou rychlost vyberte otočným přepínačem (5). K mixování, míchání a výrobě pyré tekutin nebo polotuhých pokrmů...
  • Page 90 SilverCrest SSMGR 600 A1 Čištění pohonné jednotky Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Před čištěním pohonné jednotky (7) vždy odpojte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky. Mohlo být dojít k zásahu elektrickým proudem. • Do pohonné jednotky (7) nelijte ani nestříkejte žádné kapaliny a neponořujte ji do vody ani do jiných kapalin.
  • Page 91 SilverCrest SSMGR 600 A1 Demontáž a čištění nádoby mixéru Varování týkající se poškození majetku • Těsnicí kroužek (B) nelze mýt v myčce na nádobí. • Plastový podstavec s řezným nožem (C) nerozebírejte. Řezný nůž musí zůstat stále nasazený na plastovém podstavci.
  • Page 92 SilverCrest SSMGR 600 A1 materiály, které mohou být škodlivé pro zdraví nebo životní prostředí, pokud nejsou správně skladovány nebo likvidovány. Baterie také obsahují důležité suroviny, jako je železo, zinek, mangan a nikl, které lze znovu použít. Po použití můžete baterie bezplatně vrátit k nám nebo na místním sběrném místě (např. v prodejnách nebo na místním sběrném místě).
  • Page 93 SilverCrest SSMGR 600 A1 Polyetylén s nízkou ----- hustotou Polypropylén Polystyrén ----- Jiné plasty ----- Vlnitá lepenka Obalový materiál, vnitřní box Jiná lepenka ----- Papír Hedvábný papír uvnitř prodejního obalu Papír/lepenka/plast ----- Papír/lepenka/plast/ ----- hliník Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení...
  • Page 94 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou kompletného návodu na obsluhu. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na servisnú stránku spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním prvých 6 číslic čísla výrobku (IAN) 400861_2204 si môžete pozrieť a stiahnuť celý návod na obsluhu.
  • Page 95 SilverCrest SSMGR 600 A1 Obsah balenia Vyberte mixér a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. • Jednotka motora s napájacím káblom a sieťovou zástrčkou •...
  • Page 96 SilverCrest SSMGR 600 A1 Bezpečnostné pokyny Ak spotrebič používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tomto návode a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení a domácich spotrebičov. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie.
  • Page 97 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tento mixér je vhodný len na použitie v suchých vnútorných priestoroch. Tento symbol označuje časti, ktoré je možné umývať v umývačke riadu. Tento symbol označuje produkty, ktorých fyzické a chemické zloženie bolo testované a potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové...
  • Page 98 SilverCrest SSMGR 600 A1 Osobná bezpečnosť • Toto zariadenie nesmú používať deti. Mixér a jeho napájací kábel sa musia držať z dosahu detí. Deti musia byť pod dozorom a nesmú sa hrať so zariadením. NEBEZPEČENSTVO! Baliaci materiál nie je hračka.
  • Page 99 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Nikdy nevkladajte príbor alebo miešacie nástroje do nádoby mixéra (4) počas jeho chodu, pretože rezné nože sa rýchlo otáčajú a môžu spôsobiť značné poškodenie a zranenie. • Buďte opatrní pri obsluhe mixéra, vyprázdňovaní nádoby mixéra (4) a čistení...
  • Page 100 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ak je napájací kábel zariadenia poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Kryt jednotky motora (7) nikdy neotvárajte. Neobsahuje žiadne vymeniteľné súčasti. Otvorením krytu sa vystavujete riziku zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 101 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ak sa kvapalina dostane do krytu jednotky motora (7), odpojte zástrčku zo zásuvky a obráťte sa na zákaznícky servis. Je tu riziko úrazu elektrickým prúdom! • Nikdy sa mokrými rukami nedotýkajte jednotky motora (7), napájacieho kábla ani zástrčky kábla. Je tu riziko úrazu elektrickým prúdom!
  • Page 102 SilverCrest SSMGR 600 A1 Začíname Nastavenie mixéra VAROVANIE! • Spotrebič používajte len v suchých a uzatvorených priestoroch. Nikdy ho nepoužívajte vonku. • Položte mixér len na rovný a stabilný povrch. Ak nie je mixér položený na rovnom povrchu, môže sa prevrátiť a spôsobiť tak škodu na majetku a zranenie.
  • Page 103 SilverCrest SSMGR 600 A1 Založte veko (2) späť na nádobu mixéra (4). Najprv jemne otočte vekom (2) proti smeru hodinových ručičiek smerom k tak, aby západky na okraji veka (2) zapadli do medzier na nádobe mixéra (4). Zatlačte veko (2) na nádobe mixéra (4) a jemne ním (2) otočte v smere hodinových ručičiek smerom k , pokým nezapadne na miesto.
  • Page 104 SilverCrest SSMGR 600 A1 Zapnutie/výber rýchlosti Mixér môžete zapnúť len vtedy, ak je nádoba mixéra (4) správne uzavretá a správne nasadená na jednotku motora (7) a veko (2) je zatvorené. Vyberte požadovanú rýchlosť pomocou otočného spínača (5). Na mixovanie, miešanie a roztláčanie tekutého a polopevného jedla Úroveň...
  • Page 105 SilverCrest SSMGR 600 A1 Varovanie o škode na majetku Nepoužívajte brúsne alebo ostré čistiace prostriedky alebo nástroje, ktoré by mohli poškrabať povrch jednotky motora (7). Mohlo by to poškodiť kryt jednotky motora (7). Jednotku motora (7), plastové komponenty a napájací kábel (6) očistite mierne navlhčenou handričkou. Pri ťažko odstrániteľnej špine naneste na vlhkú...
  • Page 106 SilverCrest SSMGR 600 A1 Vyčistite sklenenú nádobu (A) a plastovú základňu s rezným nožom (C) v dreze alebo umývačke riadov. Tesniaci krúžok (B) nie je vhodný na umývanie v umývačke riadov. Vyčistite tesniaci krúžok (B) v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu.
  • Page 107 SilverCrest SSMGR 600 A1 Po použití môžete batérie bezplatne odovzdať nám alebo na miestnom zbernom mieste (napr. v maloobchodných predajniach alebo na miestnom zbernom mieste). Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie.
  • Page 108 SilverCrest SSMGR 600 A1 Polypropylén Polystyrén ----- Iné plasty ----- Vlnitá lepenka Balenie, vnútorná škatuľa Iný kartón ----- Papier Hodvábny papier vo vnútri predajného balenia Papier/kartón/plast ----- Papier/kartón/plast/ ----- hliník Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu.
  • Page 109 SilverCrest SSMGR 600 A1 Este documento es una versión impresa abreviada del manual de instrucciones completo. Al escanear el código QR se accede directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y al introducir los 6 primeros dígitos del número de artículo (IAN) 400861_2204 se pueden ver y descargar las instrucciones de uso completas.
  • Page 110 SilverCrest SSMGR 600 A1 Contenido del embalaje Desembale la batidora y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
  • Page 111 SilverCrest SSMGR 600 A1 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar dispositivos eléctricos y electrodomésticos pequeños de cocina. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura.
  • Page 112 SilverCrest SSMGR 600 A1 Esta batidora solo debe emplearse en espacios interiores y secos. Este símbolo designa partes que se pueden lavar en un lavavajillas eléctrico. Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto con los...
  • Page 113 SilverCrest SSMGR 600 A1 Seguridad de las personas • Los niños no deben utilizar este aparato. Tanto la batidora como el cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Vigile que los niños no jueguen con este aparato.
  • Page 114 SilverCrest SSMGR 600 A1 • No introduzca nunca cubiertos u otros objetos para batir en el vaso de la batidora (4) mientras el aparato esté en funcionamiento porque las cuchillas de corte giran a gran velocidad y pueden causar lesiones y daños graves.
  • Page 115 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Si el cable de alimentación de este aparato sufre daños, debe sustituirlo por otro del mismo fabricante, del servicio de atención al cliente o de un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. • No abra nunca la carcasa de la unidad del motor (7). No contiene ninguna pieza reemplazable.
  • Page 116 SilverCrest SSMGR 600 A1 • No toque la unidad del motor (7), el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. Existe peligro de descarga eléctrica. • Desconecte la batidora de la toma eléctrica inmediatamente después de utilizarla. El dispositivo solo quedará sin energía eléctrica si está...
  • Page 117 SilverCrest SSMGR 600 A1 Primeros pasos Instalación de la batidora ¡ADVERTENCIA! • Solo debe utilizar el aparato en interiores y entornos secos. No lo utilice al aire libre. • Solo debe colocar la batidora en una superficie plana y estable. Si coloca la batidora en una superficie que no sea plana, puede que se vuelque y que se produzcan daños...
  • Page 118 SilverCrest SSMGR 600 A1 Vuelva a colocar la tapa (2) en el vaso de la batidora (4). Para ello, gire la tapa (2) suavemente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de forma que los ganchos del borde de la tapa (2) queden insertados en los orificios del vaso de la batidora (4).
  • Page 119 SilverCrest SSMGR 600 A1 Encendido y selección de velocidades Solo se puede encender la batidora cuando el vaso de la batidora (4) está debidamente cerrado y colocado correctamente en la unidad del motor (7) y la tapa (2) está cerrada.
  • Page 120 SilverCrest SSMGR 600 A1 Limpieza de la unidad del motor ¡Peligro de sacudidas eléctricas! • Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de limpiar la unidad del motor (7). De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
  • Page 121 SilverCrest SSMGR 600 A1 Desmontaje y limpieza del vaso de la batidora Advertencia ante posibles daños materiales • El anillo de sellado (B) no se puede lavar en el lavavajillas. • No desmonte la base de plástico con la cuchilla de corte (C).
  • Page 122 SilverCrest SSMGR 600 A1 del material tóxico debajo del símbolo de la papelera, donde: - Pb: indica que la pila o batería contiene plomo - Cd: indica que la pila o batería contiene cadmio - Hg: indica que la pila o batería contiene mercurio Usted está...
  • Page 123 SilverCrest SSMGR 600 A1 Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Tereftalato de polietileno Polietileno de alta densidad Cloruro de polivinilo Polietileno de baja ----- densidad Polipropileno Poliestireno ----- Otros plásticos ----- Cartón corrugado Embalaje, cartonaje interno Otro tipo de cartón...
  • Page 124 SilverCrest SSMGR 600 A1 Dette dokument er en forkortet trykt udgave af den komplette brugsanvisning. Ved at scanne QR-koden kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com), og ved at indtaste de første 6 cifre i artikelnummeret (IAN) 400861_2204 kan du se og downloade den fulde brugsanvisning.
  • Page 125 SilverCrest SSMGR 600 A1 Pakkens indhold Fjern blenderen og alt tilbehøret fra pakken. Fjern emballagen, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. • Motorenhed med strømledning og stik •...
  • Page 126 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sikkerhedsinstruktioner Før du tager dette apparat i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske enheder og husholdningsapparater. Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til fremtidig brug.
  • Page 127 SilverCrest SSMGR 600 A1 Denne blender er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs. Dette symbol angiver dele, som tåler opvaskemaskine. Dette symbol tildeles produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet og anses for værende ikke- sundhedsskadelige, når de anvendes i forbindelse med fødevarer i overensstemmelse med kravene i EU-forordning...
  • Page 128 SilverCrest SSMGR 600 A1 Personlig sikkerhed • Dette apparat må ikke anvendes af børn. Blenderen og strømledningen skal opbevares utilgængeligt for børn. Sørg for, at børn er under opsyn og ikke leger med apparatet. FARE! Emballagen er ikke legetøj. Tillad ikke børn at lege med plasticposer.
  • Page 129 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Sæt aldrig bestik eller røreudstyr ned i blenderkanden (4), mens blenderen kører, da knivene drejer meget hurtigt rundt og kan medføre betydelige skader og kvæstelser. • Vær forsigtig når du håndterer blenderen, tømmer blenderkanden (4) og rengør apparatet. Knivene er ekstremt skarpe.
  • Page 130 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Hvis strømkablet til enheden er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeserviceafdeling eller en tilsvarende kvalificeret person, så mulige faremomenter undgås. • Kabinettet på motorenheden (7) må aldrig åbnes. Det indeholder ingen udskiftelige dele. Åbning af kabinettet udgør en risiko for elektrisk stød.
  • Page 131 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Hvis der komme væske i kabinettet på motorenheden (7), du koble apparatet fra strømmen og kontakte kundeservice. Der er risiko for elektrisk stød! • Rør aldrig motorenheden (7), strømledningen eller strømstikket med våde hænder. Der er risiko for elektrisk stød! •...
  • Page 132 SilverCrest SSMGR 600 A1 Kom godt i gang Stille blenderen op ADVARSEL! • Brug kun enheden i tørre, indendørs rum. Den må aldrig bruges udendørs. • Stil kun blenderen på et jævnt og stabilt underlag. Hvis blenderen ikke står på et jævnt underlag, kan den vælte og muligvis medføre skader på...
  • Page 133 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sæt låget (2) på blenderkanden (4) igen. Det gøres ved først at dreje låget (2) forsigtigt mod uret , så holderne på kanten af låget (2) passer ind i åbningerne på blenderkanden (4). Tryk låget (2) på blenderkanden (4), og drej låget (2) forsigtigt med uret mod , indtil det går i hak.
  • Page 134 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tænde / vælge hastighed Du kan kun tænde for blenderen, hvis blenderkanden (4) er lukket korrekt og står fast på motorenheden (7), og låget (2) er lukket. Vælg den ønskede hastighed med drejeknappen (5). Til miksning, blanding og purering af flydende eller halvfaste madvarer Niveau 1 til 3 Til hakning af fastere fødevarer...
  • Page 135 SilverCrest SSMGR 600 A1 Rengøre motorenheden Risiko for elektrisk stød! • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør motorenheden (7). Ellers kan du risikere elektrisk stød. • Hæld eller sprøjt ikke væske på motorenheden (7), og sænk den ikke ned i vand eller andre væsker.
  • Page 136 SilverCrest SSMGR 600 A1 Adskille og rengøre blenderkanden Advarsel om materiel skade • Tætningsringen (B) tåler ikke opvaskemaskine. • Adskil ikke plasticsoklen med kniven (C). Kniven skal blive siddende på plasticsoklen hele tiden. • Skru plasticsoklen hårdt med kniven (C) på...
  • Page 137 SilverCrest SSMGR 600 A1 Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe denne enhed på...
  • Page 138 SilverCrest SSMGR 600 A1 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet kan genvindes, er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1-7: plastik / 20-22: papir og pap/80-98: kompositmateriale.
  • Page 139 SilverCrest SSMGR 600 A1 Papir/pap/plastic ----- Papir/pap/plastic/ ----- aluminium Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Produktet opfylder kravene i de gældende nationale direktiver for Storbritannien.
  • Page 140 SilverCrest SSMGR 600 A1 Il presente documento è una versione stampata abbreviata delle istruzioni operative complete. La scansione del codice QR conduce direttamente alla pagina dell’assistenza per i clienti Lidl (www.lidl-service.com) e digitando le prime 6 cifre del codice dell’articolo (IAN) 400861_2204 è possibile visualizzare e scaricare il documento delle istruzioni operative complete.
  • Page 141 SilverCrest SSMGR 600 A1 Contenuto della confezione Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d’imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. • Motore con cavo d'alimentazione e spina •...
  • Page 142 SilverCrest SSMGR 600 A1 Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro.
  • Page 143 SilverCrest SSMGR 600 A1 Questo frullatore può essere utilizzato solo in ambienti asciutti e al chiuso. Questo simbolo indica parti lavabili in lavastoviglie. Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione chimica e fisica sono state sottoposte a test e risultate non nocive per la salute se utilizzate a contatto con i prodotti alimentari, in base ai requisiti della Disposizione EU 1935/2004.
  • Page 144 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sicurezza personale • Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato dai bambini. Il dispositivo e il cavo d'alimentazione si devono trovare fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare soli i bambini con il dispositivo e non consentire loro di giocare con esso.
  • Page 145 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Non inserire mai posate od oggetti per mescolare nel bicchiere graduato (4) durante il funzionamento, in quanto le lame ruotano ad alta velocità e ciò potrebbe provocare gravi danni materiali e fisici. • Prestare attenzione quando si maneggia il frullatore, si vuota il bicchiere graduato (4) e durante le operazioni di pulizia.
  • Page 146 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Nel caso in cui il cavo d’alimentazione risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’assistenza o da personale qualificato, onde evitare possibili rischi. • Non smontare il motore (7). Non contiene parti sostituibili. L’apertura potrebbe esporre al rischio di scosse elettriche.
  • Page 147 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Nel caso in cui liquidi penetrassero nel motore (7), scollegare la spina dalla presa d'alimentazione e rivolgersi all'assistenza clienti. Rischio di scosse elettriche! • Non toccare mai il motore (7), il cavo d'alimentazione o la spina con le mani bagnate.
  • Page 148 SilverCrest SSMGR 600 A1 Introduzione Montaggio del frullatore ATTENZIONE! • Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente in ambienti asciutti e al chiuso. Non utilizzarlo mai all'aperto. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. In caso contrario, il frullatore potrebbe rovesciarsi causando danni fisici e materiali.
  • Page 149 SilverCrest SSMGR 600 A1 Posizionare il coperchio (2) sul bicchiere graduato (4). A tale scopo, girare delicatamente il coperchio (2) in senso antiorario, verso fino a quando i blocchi sul bordo del coperchio (2) entrano negli alloggiamenti sul bicchiere graduato (4).
  • Page 150 SilverCrest SSMGR 600 A1 Accensione / Selezione della velocità Il frullatore può essere acceso solo quando il bicchiere graduato (4) è chiuso correttamente e collegato al motore (7) e il coperchio (2) è chiuso. Selezionare la velocità desiderata con l'interruttore a rotazione (5).
  • Page 151 SilverCrest SSMGR 600 A1 Pulizia del motore Rischio di scossa elettrica! • Staccare sempre la spina dalla presa d'alimentazione prima di pulire il motore (7). Un eventuale contatto potrebbe provocare scosse elettriche. • Non spruzzare o far sgocciolare liquidi sul motore (7) e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
  • Page 152 SilverCrest SSMGR 600 A1 Smontaggio e pulizia del bicchiere graduato Avvertenza relativa ai danni alla proprietà • La guarnizione (B) non deve essere lavata in lavastoviglie. • Non smontare la base di plastica con le lame (C). Le lame devono sempre rimanere attaccate alla base di plastica.
  • Page 153 SilverCrest SSMGR 600 A1 chimico del materiale tossico, come segue: - Pb: la batteria contiene piombo - Cd: la batteria contiene cadmio - Hg: la batteria contiene mercurio Per legge, le batterie usate devono essere riportate. Le batterie usate possono contenere materiali tossici, che possono danneggiare la salute delle persone o l'ambiente, se non vengono conservate o smaltite correttamente.
  • Page 154 SilverCrest SSMGR 600 A1 Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di questo prodotto Polietilene tereftalato Polietilene ad alta densità Polivinilcloruro Polietilene a bassa ----- densità Polipropilene Polistirene ----- Altre plastiche ----- Cartone ondulato Imballaggio, scatola interna Altro cartone...
  • Page 155 SilverCrest SSMGR 600 A1 A teljes Kezelési útmutató rövidített változata ez a dokumentum. A QR-kód beolvasása esetén közvetlenül a Lidl szerviz oldalára (www.lidl-service.com) ugrik, ahol a tételszám (item identification number - IAN) 400861_2204 első 6 számjegyének beírásával megtekintheti és letötheti a teljes Kezelési útmutatót.
  • Page 156 SilverCrest SSMGR 600 A1 A csomag tartalma Vegye ki a turmixgépet és a tartozékait a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolóanyagokat, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül kézhez kapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
  • Page 157 SilverCrest SSMGR 600 A1 Biztonsági utasítások A készülék első használata előtt olvassa el a Kezelési útmutatóban található összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök és háztartási készülékek kezelését. E Kezelési útmutatót tartsa biztonságos helyen későbbi utánanézés céljából.
  • Page 158 SilverCrest SSMGR 600 A1 E turmixgép száraz, zárt helyeken való használatra alkalmas. Ez a szimbólum mosogatógépben elmosogatható alkatrészeket jelöl. E szimbólum olyan terméket jelöl, melynek vegyi és fizikai összetétele a vizsgálatok alapján élelmiszerrel való érintkezés esetén nem idéz elő egészségre káros hatást az 1935/2004/EU irányelv szerint.
  • Page 159 SilverCrest SSMGR 600 A1 Személyi biztonság • A készüléket gyermekek nem használhatják. A turmixgépet és hálózati kábelét gyermekektől távol kell tartani. Ügyeljen arra, hogy felügyelet alatt legyenek a gyermekek, és ne játszanak a készülékkel. VESZÉLY! A csomagolóanyag nem játék. Ne engedje a gyermekeket a műanyagzacskókkal játszani.
  • Page 160 SilverCrest SSMGR 600 A1 • A készülék működése közben sohase dugjon a turmixkehelybe (4) evőeszközt vagy más keverőeszközt, mivel a kések nagyon gyorsan forognak és jelentős kárt, valamint sérülést okozhatnak. • Legyen körültekintő a készülék kezelése, a turmixkehely (4) ürítése és tisztítás a közben.
  • Page 161 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ha a készülék hálózati kábele sérült, a veszélyek elkerülése érdekében gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel cseréltesse ki. • Soha ne nyissa fel a motor burkolatát (7). A motor nem tartalmaz cserélhető alkatrészeket. A burkolat megbontásával áramütés veszélyének teheti ki magát.
  • Page 162 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ha a motorblokk (7) burkolata alá mégis folyadék kerülni, húzza ki a készüléket a konnektorból, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Áramütés veszélye! • Sohase érintse meg vizes kézzel a motort (7), a hálózati kábelt, vagy a csatlakozót. Áramütés veszélye! •...
  • Page 163 SilverCrest SSMGR 600 A1 Az első lépések A készülék felállítása FIGYELMEZTETÉS! • Kizárólag száraz, zárt helyen használja a készüléket. Sohase használja kültéren. • Kizárólag sima és stabil felületre tegye a készüléket. Ha nem sima helyre teszi a turmixgépet, akkor felborulhat, amely anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
  • Page 164 SilverCrest SSMGR 600 A1 Tegye vissza a fedelet (2) a turmixkehelyre (4). Ehhez először az óramutató járásával ellentétesen addig fordítsa a fedelet (2) a szimbólum felé, amíg a fedélen (2) lévő reteszek nem illeszkednek a turmixkehely (4) szélén található nyílásokba.
  • Page 165 SilverCrest SSMGR 600 A1 Bekapcsolás/fordulatszám kiválasztása Csak akkor kapcsolhatja be a turmixgépet, ha a turmixkehely (4), megfelelően illeszkedik motoregységhez (7) és zárva van a fedél (2). Válassza ki a kívánt fordulatszámot a forgókapcsoló (5) segítségével. Folyékony vagy félig folyékony élelmiszerek keveréséhez, turmixolásához és 1-3 szint pépesítéséhez...
  • Page 166 SilverCrest SSMGR 600 A1 vízbe vagy más folyadékba. Ez rövidzárlatot okozhat, amely pedig áramütést vagy tüzet okozhat. Az anyagi kárra vonatkozó figyelmeztetés Ne használjon súroló vagy savas tisztítószereket, vagy olyan eszközt, ami megkarcolhatja a motoregység (7) felületét. Ez károsíthatja a motoregység (7) házát.
  • Page 167 SilverCrest SSMGR 600 A1 Mosogatóban vagy mosogatógépben tisztítsa meg az üvegedényt (A) és a vágókéssel ellátott műanyag talpat (C). Nem alkalmas mosogatógépben való mosogatásra a tömítőgyűrű (B). Tisztítsa meg a tömítőgyűrűt (B) mosószeres meleg vízben. Tiszta vízzel öblítse le, és alaposan szárítsa meg a tömítőgyűrűt (B).
  • Page 168 SilverCrest SSMGR 600 A1 nem teljesen lemerült elemek hulladékba helyezése esetén legyen óvatos, hogy okozzon rövidzárlatot. A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el hulladékként. A karton csomagolóanyagokat vigye el egy szelektív hulladékgyűjtőbe vagy nyilvános gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. A csomagban található fóliát vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell hulladékként elhelyezni.
  • Page 169 SilverCrest SSMGR 600 A1 Polisztirol ----- Egyéb műanyagok ----- Hullámkarton doboz Csomagolás, belső doboz Egyéb kartonpapír ----- Papír Az értékesítési csomagoláson belüli selyempapír Papír/kartonpapír/ ----- műanyag Papír/kartonpapír/ ----- műanyag/alumínium Megfelelőségi megjegyzések A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van.
  • Page 170 SilverCrest SSMGR 600 A1 Ta dokument je skrajšana natisnjena različica celotnih navodil za uporabo. Skeniranje kode QR vas pripelje neposredno do servisne strani Lidl (www.lidl-service.com) in z vnosom prvih 6 števk številke postavke (IAN) 400861_2204 si lahko ogledate in prenesete celotna navodila za uporabo.
  • Page 171 SilverCrest SSMGR 600 A1 Vsebina paketa Mešalnik in vso dodatno opremo odstranite iz embalaže. Odstranite embalažni material in preverite, če so vsi deli prisotni in nepoškodovani. V primeru poškodbe ali manjkajočih delov se obrnite na proizvajalca. • Motorna enota z napajalnim kablom in vtičem •...
  • Page 172 SilverCrest SSMGR 600 A1 Varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih in gospodinjskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta...
  • Page 173 SilverCrest SSMGR 600 A1 Mešalnik je primeren samo za uporabo v suhih notranjih prostorih. Ta simbol označuje dele, ki se lahko pomivajo v pomivalnem stroju. Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava je bila testirana ter je bilo zanjo ugotovljeno, da ni nevarna za zdravje, če se uporablja v stiku s hrano v skladu...
  • Page 174 SilverCrest SSMGR 600 A1 Osebna varnost • Otroci ne smejo uporabljati te naprave. Mešalnik in njegov napajalni kabel shranjujte izven dosega otrok. Zagotovite ustrezen nadzor otrok, ki se ne smejo igrati z napravo. NEVARNOST! Embalažni material ni igrača. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s plastičnimi vrečkami.
  • Page 175 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Med delovanjem mešalnika nikoli ne vstavljajte v vrč mešalnika (4) jedilnega pribora ali drugih pripomočkov za mešanje, ker se rezilo izredno hitro vrti in lahko povzroči znatno materialno škodo in telesne poškodbe. • Med rokovanjem z mešalnikom, praznjenjem vrča mešalnika (4) in čiščenjem naprave bodite izredno previdni.
  • Page 176 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Če pride do poškodbe napajalnega kabla te naprave, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. • Nikoli ne odpirajte ohišja motorne enote (7). Ne vsebuje nobenega dela, ki bi ga lahko zamenjali.
  • Page 177 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Če tekočina prodre v ohišje motorne enote (7), izvlecite vtič iz vtičnice in se obrnite na servisno službo. Obstaja nevarnost električnega udara! • Motorne enote (7), napajalnega kabla ali vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Obstaja nevarnost električnega udara! •...
  • Page 178 SilverCrest SSMGR 600 A1 Začetek uporabe Nastavitev mešalnika OPOZORILO! • Napravo uporabljajte samo v suhih in zaprtih prostorih. Nikoli je ne uporabljajte na prostem. • Mešalnik postavljajte samo na ravno in stabilno površino. Če mešalnik ni postavljen na ravni površini, se lahko prevrne in povzroči škodo na opremi in telesne poškodbe.
  • Page 179 SilverCrest SSMGR 600 A1 Pokrov (2) namestite nazaj na vrč mešalnika (4). V ta namen pokrov (2) najprej nežno zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca proti oznaki , da se zapori na robu pokrova (2) namestita v reži na vrču mešalnika (4).
  • Page 180 SilverCrest SSMGR 600 A1 Vklop/izbira hitrosti Mešalnik lahko vklopite šele, ko je vrč mešalnika (4) pravilno zaprt in pravilno nameščen na motorni enoti (7), pokrov (2) pa zaprt. Z vrtljivim stikalom (5) izberite želeno hitrost. Za mešanje in pripravo pirejev iz tekočih ali poltrdnih živil Stopnja 1 do 3 Za sekljanje in za trdnejša živila...
  • Page 181 SilverCrest SSMGR 600 A1 Čiščenje motorne enote Nevarnost električnega udara! • Pred čiščenjem motorne enote (7) vedno izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. To lahko povzroči električni udar. • Ne polivajte ali pršite vode po motorni enoti (7) in enote ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
  • Page 182 SilverCrest SSMGR 600 A1 Razstavljanje in čiščenje vrča mešalnika Opozorilo glede materialne škode • Tesnilnega obroča (B) ni dovoljeno pomivati v pomivalnem stroju. • Ne razstavljajte plastičnega podstavka z rezilom (C). Rezilo mora vseskozi ostati na plastičnem podstavku. • Plastični podstavek z rezilom (C) privijte na stekleno posodo (A), drugače lahko pride do puščanja...
  • Page 183 SilverCrest SSMGR 600 A1 - Pb: baterija vsebuje svinec - Cd: baterija vsebuje kadmij - Hg: baterija vsebuje živo srebro Zakonsko ste obvezani vrniti rabljene baterije. Stare baterije lahko vsebujejo strupene snovi, ki so lahko škodljive za zdravje ali za okolje, če se ne shranjujejo ali odstranjujejo pravilno.
  • Page 184 SilverCrest SSMGR 600 A1 Polietilen visoke gostote Polivinilklorid Polietilen nizke gostote ----- Polipropilen Polistiren ----- Druga plastika ----- Valovit karton Embalaža, notranja škatla Drug karton ----- Papir Svileni papir znotraj prodajne embalaže Papir/karton/plastika ----- Papir/karton/plastika/ ----- aluminij Opombe o skladnosti Izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih evropskih in državnih direktiv.
  • Page 185 SilverCrest SSMGR 600 A1 Ovaj dokument je skraćena tiskana verzija kompletnog priručnika za uporabu. Skeniranjem QR koda prijeći ćete izravno na servisnu stranicu tvrtke Lidl (www.lidl- service.com), a unošenjem prvih 6 znamenki broja artikla (IAN) 400861_2204 možete pregledati i preuzeti puni priručnik za uporabu.
  • Page 186 SilverCrest SSMGR 600 A1 Opseg isporuke Izvadite blender i sav pribor iz kutije. Uklonite ambalažni materijal i provjerite jesu li sve komponente potpune i neoštećene. Uočite li da nešto nedostaje ili je oštećeno, molimo obratite se proizvođaču. • Motorni sklop s električnim kabelom i utikačem •...
  • Page 187 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sigurnosne napomene Prije prve uporabe ovog uređaja pročitajte sljedeće napomene u ovom priručniku i pridržavajte se svih upozorenja, čak i ako znate rukovati elektroničkim uređajima i kućanskim aparatima. Čuvajte ovaj priručnik za uporabu na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
  • Page 188 SilverCrest SSMGR 600 A1 Ovaj blender prikladan je za uporabu samo u suhim, zatvorenim prostorima. Ovaj simbol označava dijelove koji se mogu prati u perilici posuđa. Ovaj simbol označava proizvode čiji je fizički i kemijski sastav ispitan i utvrđeno je da nisu opasni za zdravlje kada se rabe pri dodiru s hranom u skladu sa zahtjevima Uredbe EU-a 1935/2004.
  • Page 189 SilverCrest SSMGR 600 A1 Sigurnost ljudi • Ovaj uređaj ne smiju rabiti djeca. Blender i električni kabel valja držati izvan dohvata djece. Djeca moraju biti pod nadzorom i ne smiju se igrati ovim uređajem. OPASNOST! Ambalažni materijal nije igračka. Ne dopustite djeci da se igraju plastičnim vrećicama.
  • Page 190 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Nikada ne stavljajte jedaći pribor ili drugi pribor za miješanje u posudu blendera (4) kada blender radi jer se rezna sječiva vrlo brzo vrte i mogu uzrokovati znatna oštećenja i ozljede. • Budite oprezni prilikom rukovanja blenderom, pražnjenja posude blendera (4) i čišćenja uređaja.
  • Page 191 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ako se električni kabel ovog uređaja ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač, njegova servisna služba ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle moguće opasnosti. • Nikad ne otvarajte kućište motornog sklopa (7). U njemu nema dijelova koje možete sami popraviti.
  • Page 192 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ako tekućina prodre u kućište motornog sklopa (7), iskopčajte utikač iz električne utičnice i obratite se servisnoj službi. Postoji opasnost od električnog udara! • Nikad ne dodirujte motorni sklop (7), električni kabel i utikač mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara! •...
  • Page 193 SilverCrest SSMGR 600 A1 Početak rada Postavljanje blendera UPOZORENJE! • Rabite uređaj samo u suhim, zatvorenim prostorima. Nikada ga ne rabite na otvorenom. • Postavite blender samo na ravnu i stabilnu površinu. Ako se blender ne postavi na ravnu površinu, mogao bi se prevrnuti i uzrokovati materijalne štete i opekline.
  • Page 194 SilverCrest SSMGR 600 A1 Stavite poklopac (2) natrag na posudu blendera (4). U tu svrhu najprije nježno zakrenite poklopac (2) nalijevo prema tako da blokade na rubu poklopca (2) uđu u otvore na posudi blendera (4). Pritisnite poklopac (2) na posudu blendera (4) i nježno zakrenite poklopac (2) nadesno prema dok se ne uglavi.
  • Page 195 SilverCrest SSMGR 600 A1 Uključivanje/biranje brzine Blender možete uključiti samo kada je posuda blendera (4) ispravno zatvorena i ispravno naliježe na motorni sklop (7), a poklopac (2) je zatvoren. Okretnom sklopkom (5) odaberite željenu brzinu. Za miješanje, mljevenje i usitnjavanje tekuće ili polukrute hrane...
  • Page 196 SilverCrest SSMGR 600 A1 Čišćenje motornog sklopa Opasnost od električnog udara! • Uvijek izvucite utikač iz mrežne utičnice prije čišćenja motornog sklopa (7). U suprotnom može doći do električnog udara. • Ne lijte i ne prskajte tekućine po motornom sklopu (7) i ne uranjajte ga u vodu ili druge tekućine.
  • Page 197 SilverCrest SSMGR 600 A1 Rastavljanje i čišćenje posude blendera Upozorenje na materijalne štete • Brtveni prsten (B) nije prikladan za pranje u perilici posuđa. • Ne rastavljajte plastično postolje s reznim sječivom (C). Rezno sječivo mora stalno ostati pričvršćeno na plastično postolje.
  • Page 198 SilverCrest SSMGR 600 A1 Propisi o zaštiti okoliša i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim znakom podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. Sve električne i elektroničke uređaje potrebno je zbrinuti zasebno od kućanskog otpada na službenim odlagalištima. Zbrinite uređaj ispravno kako ne biste onečistili okoliš i ugrozili svoje zdravlje.
  • Page 199 SilverCrest SSMGR 600 A1 Prilikom zbrinjavanja vodite računa o oznakama na ambalažnom materijalu koji je označen kraticama (a) i brojevima (b), čije je značenje sljedeće: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80-98: kompozitni materijali. Simbol Materijal Sadržani su sljedeći ambalažni elementi za ovaj...
  • Page 200 SilverCrest SSMGR 600 A1 Obavijesti o sukladnosti Proizvod udovoljava zahtjevima primjenjivih europskih i nacionalnih direktiva. Potvrda o sukladnosti je priložena. Proizvođač posjeduje odgovarajuće deklaracije i dokumentaciju. Proizvod udovoljava zahtjevima primjenjivih nacionalnih direktiva Velike Britanije. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/400861_2204.pdf...
  • Page 201 SilverCrest SSMGR 600 A1 Acest document reprezintă o versiune tipărită abreviată a instrucțiunilor complete de utilizare. Dacă scanați codul QR, veți ajunge direct pe pagina de service a magazinului Lidl (www.lidl-service.com), unde puteți introduce primele 6 cifre ale codului produsului dvs. (IAN) 400861_2204 pentru a accesa și a descărca manualul de utilizare corespunzător.
  • Page 202 SilverCrest SSMGR 600 A1 Conținutul pachetului Scoateți blenderul și toate accesoriile din pachet. Înlăturați materialul de ambalare și verificați dacă toate componentele sunt complete și nedeteriorate. Dacă constatați lipsa unor componente sau componente defecte, vă rugăm să contactați producătorul. •...
  • Page 203 SilverCrest SSMGR 600 A1 Instrucțiuni privind siguranța Înainte de a utiliza pentru prima oară acest aparat, citiți următoarele observații din manual și țineți cont de toate avertizările, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea aparatelor electronice și de uz casnic. Păstrați acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 204 SilverCrest SSMGR 600 A1 Acest blender este destinat exclusiv utilizării în interior și în mediu uscat. Acest simbol indică componentele care pot fi spălate în mașina de spălat vase. Acest simbol indică un produs a cărui compoziție fizico- chimică a fost testată și confirmată ca nepericuloasă pentru sănătate atunci când este utilizat în contact cu alimentele, în...
  • Page 205 SilverCrest SSMGR 600 A1 Siguranță personală • Este interzisă utilizarea acestui aparat de către copii. Nu lăsați blenderul și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor. Supravegheați copiii pentru a nu se juca cu aparatul. PERICOL! Ambalajele nu reprezintă o jucărie. Nu permiteți copiilor să...
  • Page 206 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Nu introduceți niciodată tacâmuri sau alte ustensile de mestecat în vasul blenderului (4) în timpul funcționării deoarece lama de tăiere se învârte cu viteză foarte mare și poate provoca daune sau răniri serioase. • Aveți grijă la manipularea blenderului, golirea vasului blenderului (4) și curățarea aparatului.
  • Page 207 SilverCrest SSMGR 600 A1 • În cazul în care cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul pentru clienți al producătorului sau o persoană calificată în domeniu, pentru a evita orice pericole. • Nu deschideți niciodată carcasa corpului motor (7). Aceasta nu conține componente ce pot fi reparate de utilizator.
  • Page 208 SilverCrest SSMGR 600 A1 • În cazul în care a pătruns lichid în carcasa corpului motor (7), scoateți ștecherul din priză și contactați serviciul pentru clienți. Există pericolul de electrocutare! • Nu atingeți niciodată corpul motor (7), cablul de alimentare sau ștecherul cu mâinile ude.
  • Page 209 SilverCrest SSMGR 600 A1 Introducere Pregătirea blenderului AVERTIZARE! • Folosiți aparatul numai în spații uscate și închise. Nu îl utilizați niciodată afară. • Așezați blenderul numai pe suprafețe plane și stabile. Dacă blenderul nu este așezat pe o suprafață plană, acesta se poate răsturna, provocând daune materiale sau rănire.
  • Page 210 SilverCrest SSMGR 600 A1 Puneți la loc capacul (2) pe vasul blenderului (4). Pentru aceasta, răsuciți ușor capacul (2) înspre dreapta, către simbolul , până când piciorușele de blocare de pe marginea capacului (2) se așază în locașurile de pe vasul blenderului (4).
  • Page 211 SilverCrest SSMGR 600 A1 Pornirea / selectarea vitezei Blenderul poate fi pornit numai după ce vasul acestuia (4) a fost închis corect și așezat corect pe corpul motor (7), iar capacul (2) este închis. Selectați viteza dorită cu ajutorul butonului rotativ (5).
  • Page 212 SilverCrest SSMGR 600 A1 Curățarea corpului motor Pericol de electrocutare! • Înainte de curățarea corpului motor (7), scoateți întotdeauna ștecherul din priză. În caz contrar, există pericolul de electrocutare. • Nu turnați sau pulverizați niciun fel de lichide pe corpul motor (7) și nu-l scufundați în apă...
  • Page 213 SilverCrest SSMGR 600 A1 Dezasamblarea și curățarea vasului blenderului Avertizare privind daunele materiale • Garnitura (B) nu este adecvată pentru spălarea în mașina de spălat vase. • Nu dezasamblați baza din plastic cu lama de tăiere (C). Lama de tăiere trebuie să rămână permanent atașată...
  • Page 214 SilverCrest SSMGR 600 A1 Normele ecologice și informații privind scoaterea din uz Aparatele marcate cu acest simbol sunt supuse prevederilor Directivei Europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat față de deșeurile menajere și predate la centrele de colectare oficiale. Protejați mediul și evitați pericolele pentru sănătatea personală...
  • Page 215 SilverCrest SSMGR 600 A1 Numai pentru Franța: „Colectare selectivă mai simplă” Acest produs este reciclabil, supus unor condiții speciale privind responsabilitatea producătorului, și se sortează și se colectează separat. Când reciclați ambalajele, vă rugăm să țineți cont de semnificația abrevierilor (a) și numerelor (b) cu care sunt marcate acestea: 1–7: plastic / 20–22: hârtie și carton / 80-98: materiale mixte.
  • Page 216 SilverCrest SSMGR 600 A1 Hârtie Hârtia fină din interiorul ambalajului comercial Hârtie/carton/plastic ----- Hârtie/carton/plastic/ ----- aluminiu Precizări privind conformitatea cu standardele Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale corespunzătoare. S-a făcut dovada conformității. Producătorul deține declarațiile și documentațiile corespunzătoare.
  • Page 217 SilverCrest SSMGR 600 A1 Този документ е съкратена печатна версия на пълните инструкции за експлоатация. Сканирането на QR кода ще ви отведе директно до страницата за сервизно обслужване на Lidl (www.lidl-service.com) и чрез въвеждане на първите 6 цифри от номера на артикула (IAN) 400861_2204 можете да видите и изтеглите пълните...
  • Page 218 SilverCrest SSMGR 600 A1 Съдържание на опаковката Извадете блендера и всички аксесоари от опаковката. Отстранете опаковъчния материал и проверете дали всички компоненти са налице и без повреди. Ако установите, че нещо липсва или е повредено, моля, свържете се с производителя.
  • Page 219 SilverCrest SSMGR 600 A1 Инструкции за безопасност Преди да използвате този уред за първи път, прочетете следващите бележки в това ръководство и се запознайте с всички предупреждения, дори и да сте наясно с боравенето с електронни устройства и домакински уреди. Запазете тези...
  • Page 220 SilverCrest SSMGR 600 A1 Този блендер е подходящ само за употреба в сухи закрити помещения. Този символ обозначава части, които могат да се мият в съдомиялна машина. Този символ обозначава продукти, чийто физичен и химичен състав е тестван и е установено, че е безопасен...
  • Page 221 SilverCrest SSMGR 600 A1 Лична безопасност • Този уред не трябва да се използва от деца. Блендерът и неговият захранващ кабел трябва да се държат извън обсега на деца. Уверете се, че децата са под наблюдение и не си играят с уреда.
  • Page 222 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Никога не вкарвайте прибори или други приспособления за разбъркване в каната на блендера (4), докато блендерът работи, тъй като режещите остриета се въртят много бързо и могат да причинят значителни повреди и наранявания. • Внимавайте при боравенето с блендера, изпразването на...
  • Page 223 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ако захранващият кабел на това устройство се повреди, той трябва да бъде сменен от производителя, от неговия сервиз или от друго лице със сходна квалификация, за да се избегнат евентуални опасности. • Никога не отваряйте корпуса на двигателя (7). Там няма...
  • Page 224 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Ако течността проникне в корпуса на двигателя (7), изключете щепсела от електрическия контакт и се обърнете към отдела за обслужване на клиенти. Съществува риск от токов удар! • Никога не докосвайте двигателя (7), захранващия кабел или...
  • Page 225 SilverCrest SSMGR 600 A1 Започване Настройка на блендера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Използвайте уреда само в сухи и затворени помещения. Никога не го използвайте на открито. • Поставяйте блендера само върху равна и стабилна повърхност. Ако блендерът не бъде поставен върху равна повърхност, той би могъл да се преобърне, което може...
  • Page 226 SilverCrest SSMGR 600 A1 Поставете капака (2) отново върху каната на блендера (4). За тази цел първо завъртете внимателно капака (2) обратно на часовниковата стрелка към , докато ключалките на ръба на капака (2) влязат в процепите на каната на блендера (4).
  • Page 227 SilverCrest SSMGR 600 A1 Включване / избор на степен Блендерът може да се включи само след като каната (4) е правилно застопорена на място, легнала е добре върху двигателя (7) и капакът (2) е затворен. Изберете желаната степен на работа чрез въртящия превключвател (5).
  • Page 228 SilverCrest SSMGR 600 A1 Почистване на модула на двигателя Риск от токов удар! • Винаги изваждайте щепсела от контакта преди почистване на модула на двигателя (7). Това може да доведе до токов удар. • Не наливайте и не пръскайте никакви течности върху двигателя (7) и не го...
  • Page 229 SilverCrest SSMGR 600 A1 Разглобяване и почистване на каната на блендера Предупреждение за повреда на имущество • Уплътнителният пръстен (B) не е подходящ за миене в съдомиялна машина. • Не разглобявайте пластмасовата основа с режещо острие (C). Режещото острие трябва да...
  • Page 230 SilverCrest SSMGR 600 A1 Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето на продукта Устройства, маркирани с този символ, отговарят на Европейска директива 2012/19/EU. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при официалните центрове за изхвърляне. Със...
  • Page 231 SilverCrest SSMGR 600 A1 Отнася се само за Франция: „Сортирането е лесно“ Продуктът може да се рециклира, подлежи на разширена отговорност на производителя и се сортира и събира отделно. Моля, обърнете внимание на обозначенията върху опаковката, когато я изхвърляте, тя е етикирана със съкращения (а) и цифри (б), чието значение е следното: 1–7: пластмаса...
  • Page 232 SilverCrest SSMGR 600 A1 Хартия Копринена хартия вътре в продажбената опаковка Хартия/картон/ ----- пластмаса Хартия/картон/ ----- пластмаса/алуминий Бележки за съответствие Продуктът отговаря на изискванията на приложимите европейски и национални директиви. Предоставени са доказателства за съответствие. Производителят има съответните декларации и документация.
  • Page 233 SilverCrest SSMGR 600 A1 Αυτό το έγγραφο είναι μια σύντομη έντυπη έκδοση του πλήρους κειμένου των Οδηγιών λειτουργίας. Σκανάροντας τον κωδικό QR, μεταφέρεστε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης πελατών της Lidl (www.lidl-service.com) και πληκτρολογώντας τα πρώτα 6 ψηφία του αριθμού προϊόντος (IAN) 400861_2204, μπορείτε να δείτε και να...
  • Page 234 SilverCrest SSMGR 600 A1 Περιεχόμενα συσκευασίας Βγάλτε το μπλέντερ και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει τίποτα και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Αν κάποια από τα περιεχόμενα της συσκευασίας λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
  • Page 235 SilverCrest SSMGR 600 A1 Οδηγίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρικών οικιακών συσκευών. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε...
  • Page 236 SilverCrest SSMGR 600 A1 Αυτό το μπλέντερ προορίζεται αποκλειστικά γα χρήση σε εσωτερικούς χώρους χωρίς υγρασία. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει τα μέρη που μπαίνουν στο πλυντήριο πιάτων. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει προϊόντα των οποίων η φυσική και χημική σύσταση έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί ότι...
  • Page 237 SilverCrest SSMGR 600 A1 Προσωπική ασφάλεια • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το μπλέντερ και το καλώδιο τροφοδοσίας. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό επίβλεψη και να μην παίζουν με τη συσκευή.
  • Page 238 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Μην βάζετε μαχαιροπίρουνα ή άλλα υλικά ανάδευσης μέσα στην κανάτα (4) ενώ λειτουργεί το μπλέντερ επειδή οι λεπίδες περιστρέφονται με μεγάλη ταχύτητα και μπορεί να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά και τραυματισμό. • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικά κατά το χειρισμό του μπλέντερ, το...
  • Page 239 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Αν το καλώδιο ρεύματος της συσκευής παρουσιάζει ζημιές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή ή εξειδικευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθεί κάθε πιθανός κίνδυνος. • Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της μονάδας μοτέρ (7). Δεν...
  • Page 240 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Σε περίπτωση που εισχωρήσει νερό ή άλλο υγρό στο περίβλημα της μονάδας μοτέρ (7), αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα και επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Μην αγγίζετε ποτέ τη μονάδα μοτέρ (7), το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 241 SilverCrest SSMGR 600 A1 Έναρξη λειτουργίας Συναρμολόγηση του μπλέντερ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς, χωρίς υγρασία χώρους. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. • Τοποθετήστε το μπλέντερ σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Αν δεν τοποθετήσετε το...
  • Page 242 SilverCrest SSMGR 600 A1 Τοποθετήστε το καπάκι (2) στη θέση του στην κανάτα του μπλέντερ (4). Για να το τοποθετήστε, περιστρέψτε πρώτα απαλά το καπάκι (2) αριστερόστροφα προς την κατεύθυνση του μέχρι να εφαρμόσουν τα σημεία αγκίστρωσης στο χείλος του καπακιού (2) στις υποδοχές της κανάτας του...
  • Page 243 SilverCrest SSMGR 600 A1 Λειτουργία / επιλογή ταχύτητας Η εκκίνηση λειτουργίας του μπλέντερ είναι δυνατή μόνο όταν η κανάτα του μπλέντερ (4) είναι κλειστή και σωστά τοποθετημένη στη θέση της στη μονάδα του μοτέρ (7) με το καπάκι (2) κλειστό.
  • Page 244 SilverCrest SSMGR 600 A1 Καθαρισμός της μονάδας του μοτέρ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα πριν τον καθαρισμό της μονάδας του μοτέρ (7). Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην χύνετε υγρά, μην ψεκάζετε τη μονάδα του μοτέρ (7) και μην την βυθίζετε σε νερό ή...
  • Page 245 SilverCrest SSMGR 600 A1 Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός της κανάτας του μπλέντερ Προειδοποίηση για υλική ζημιά • Ο δακτύλιος στεγανοποίησης (B) δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. • Μην αποσυναρμολογήσετε την πλαστική βάση με τις κοπτικές λεπίδες (C). Οι κοπτικές λεπίδες πρέπει να...
  • Page 246 SilverCrest SSMGR 600 A1 αναγράφεται κάτω από το εικονίδιο, όπως παρακάτω: - Pb: Η μπαταρία περιέχει μόλυβδο - Cd: Η μπαταρία περιέχει κάδμιο - Hg: Η μπαταρία περιέχει ψευδάργυρο Είστε υποχρεωμένοι από το νόμο να απορρίπτετε κατάλληλα τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν τοξικά υλικά τα οποία είναι...
  • Page 247 SilverCrest SSMGR 600 A1 Σύμβολο Υλικό Περιλαμβάνεται στα παρακάτω στοιχεία συσκευασίας του προϊόντος Τερεφθαλικό πολυαιθυλένιο Πολυαιθυλένιο υψηλής πυκνότητας Πολυβινυλοχλωρίδιο Πολυαιθυλένιο ----- χαμηλής πυκνότητας Πολυπροπυλένιο Πολυστυρένιο ----- Άλλα πλαστικά ----- Κυματοειδές χαρτόνι Συσκευασία, εσωτερικό κουτιού Άλλο χαρτόνι ----- Χαρτί Μεταξόχαρτο στο εσωτερικό της συσκευασίας πώλησης...

This manual is also suitable for:

400861 2204