Page 1
Draadloze steelstofzuiger NL/BE – Handleiding - Draadloze steelstofzuiger EN – User manual - Cordless vacuum cleaner FR/BE – Manuel d’utilisation - Aspirateur à manche sans fil AU3383 / AU3384 / AU3385 / AU3386 / AU3387 / AU3388...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation...
Page 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 2.5 Accu 3. Instructies voor gebruik 3.1 Bediening als steelstofzuiger 3.2 Bediening als handstofzuiger 3.3 LCD-scherm 3.4 Accu opladen 4.
Page 5
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een steelstofzuiger is ontworpen om gemakkelijk en snel vuil en stof van vloeren en andere oppervlakken te verwijderen. Het apparaat is lichtgewicht en draagbaar, wat het ideaal maakt voor het schoonmaken van trappen, kleinere ruimtes en moeilijk bereikbare plekken.
Page 6
Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. • 1x Draadloze steelstofzuiger • 1x Handleiding • 1x Accu (alleen bij: AU3383, AU3384, AU3385)
Page 8
• Het product is alleen geschikt voor binnenshuis. Gebruik het product niet buitenshuis. Dit kan leiden tot schade aan het product. • Het product is ontworpen en bedoeld voor privégebruik. Gebruik het product niet voor commerciële doeleinden. • Houd het product uit de buurt van hitte, ruimtes waar de temperatuur relatief hoog is en hittebronnen zoals ovens.
Page 9
Nederlands 2.4 Elektra • Als de stroom tijdens het gebruik uitvalt, zet het product dan direct uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Als het oppervlak van het product gebarsten is, zet dan het product uit om een elektrische schok te voorkomen.
Page 10
• Breek de accu niet en haal deze niet uit elkaar. • Controleer de accu altijd op tekenen van schade of lekken voordat je het product gebruikt. Laad beschadigde of lekkende batterij-/accupakketten niet op. • Gebruik handschoenen om een lekkende accu te verwijderen. Maak het batterijcompartiment schoon met een droge doek.
Page 11
Nederlands 3.2 Bediening als handstofzuiger Steek het gewenste accessoire in de behuizing tot je een klik hoort. 2. Zet het product aan met de aan/uitknop en het product begint te werken. 3. Druk herhaaldelijk op de snelheidsknop om de snelheid en zuigkracht van het product aan te passen naar laag, gemiddeld of hoog.
Page 12
3.4 Accu opladen Wanneer de accu leeg is knippert het stroom-indicatielampje (fig. 1) enkele seconden en gaat daarna uit. De accu moet worden opgeladen. 2. Steek de oplaadadapter in het stopcontact om de batterij op te laden. 3. Steek het andere uiteinde in de accu. Dit kun je doen terwijl de accu in het product zit (fig.
Page 13
Nederlands 4. Probleemoplossing Als tijdens het gebruik van het product de volgende problemen optreden, raadpleeg dan onderstaande tabel om een oplossing te vinden. Als de problemen niet kunnen worden opgelost aan de hand van deze opties, neem dan contact op met onze klantenservice. Probleem Oorzaak Oplossing...
Page 14
5. Onderhoud en reiniging LET OP! ◊ Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor je het product gaat onderhouden of reinigen. 5.1 Stofreservoir legen en reinigen Druk op de ontgrendelingsknop van het stofreservoir. 2. De klep van het stofreservoir gaat open en het filterblad in het stofreservoir werpt automatisch het stof uit.
Page 15
Nederlands 5.3 Vloerborstel reinigen Haal de stroom van het product en schuif de borstelvergrendeling naar rechts zoals aangegeven in afbeelding 1. 2. Neem de vloerborstel uit het product en reinig de haren en andere vreemde voorwerpen op de vloerborstel. 3. Reinig de vloerborstel met water. 4.
Page 16
7. Weggooien en recyclen Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 7.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Page 17
Nederlands 8. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
Page 18
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 19
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 2.5 Batteries 3. Instructions for use 3.1 Operated as a stick vacuum cleaner 3.2 Operation as a manual vacuum cleaner 3.3 LCD screen 3.4 Battery charging...
Page 20
1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A stick vacuum is designed to easily and quickly remove dirt and dust from floors and other surfaces. The device is lightweight and portable, making it ideal for cleaning stairs, smaller spaces and hard-to-reach areas.
Page 21
Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. • 1x Cordless vacuum cleaner • 1x User manual • 1x Battery (only with: AU3383, AU3384, AU3385)
Page 23
English • The product is suitable for indoor use only. Do not use the product outdoors. Doing so may result in damage to the product. • The product is designed and intended for private use. Do not use the product for commercial purposes.
Page 24
• If the surface of the product is cracked, turn off the product to avoid electric shock. • Check both power cord and plug regularly for signs of damage or wear, and if there is any, do not use the product and have the power cord and/or plug replaced or repaired by authorized service personnel.
Page 25
English • Do not throw a battery into a fire. Do not attempt to crush, puncture or otherwise disassemble the battery pack for any reason. • Remove the battery pack from the product before disposing of the product. • A leaking battery may damage the product. Remove the battery when not using the device for an extended period of time.
Page 26
3.2 Operation as a manual vacuum cleaner Insert the desired accessory into the housing until you hear a click. 2. Turn on the product using the power button and the product will begin to work. 3. Press the speed button repeatedly to adjust the product’s speed and suction to low, medium or high.
Page 27
English 3.4 Battery charging When the battery is empty, the power indicator light (Fig 1) flashes for a few seconds and then goes out. The battery needs to be charged. 2. Plug the charging adapter into the wall outlet to charge the battery. 3.
Page 28
4. Troubleshooting If the following problems occur while using the product, refer to the table below to find a solution. If the problems cannot be solved using these options, please contact our customer service. Problem Cause Solution Empty the dust container. The product does not The dust container is full.
Page 29
English 5. Maintenance and cleaning ATTENTION! ◊ Always unplug the product before servicing or cleaning it. 5.1 Emptying and cleaning the dust container Press the dust container release button. 2. The dust container lid opens and the filter blade inside the dust container automatically ejects the dust.
Page 30
5.3 Floor brush cleaning Remove power from the product and slide the brush lock to the right as shown in Figure 1. 2. Remove the floor brush from the product and clean the bristles and other foreign objects on the floor brush. 3.
Page 31
English 7. Disposal and recycle Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products. 7.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
Page 32
8. Symbols The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
Page 33
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 34
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 2.5 Piles 3. Mode d’emploi 3.1 Fonctionne comme un aspirateur à manche 3.2 Fonctionnement comme un aspirateur manuel 3.3 Écran LCD 3.4 Chargement de la batterie...
Page 35
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un aspirateur à manche est conçu pour éliminer facilement et rapidement la saleté et la poussière des sols et autres surfaces. Léger et portable, il est idéal pour nettoyer les escaliers, les petites surfaces et les endroits difficiles d’accès.
Page 36
Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. • 1x Aspirateur à manche sans fil • 1x Manuel d’utilisation • 1x Batterie (uniquement avec : AU3383, AU3384, AU3385)
Page 37
Français • 2x Batterie (uniquement avec : AU3386, AU3387, AU3388) • 1x Chargeur rapide • 1x Brosse à plancher • 1x Buse longue • 1x Tête de brosse souple • 1x Tube télescopique • 2x Filtre HEPA • 1x Lame de nettoyage •...
Page 38
• Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants. • Le produit ne convient qu’à un usage intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Cela pourrait endommager le produit. • Le produit est conçu et destiné à un usage privé. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales. •...
Page 39
Français • N’utilisez pas l’appareil sans le bac à poussière, le gobelet à poussière et le filtre. Vous risqueriez d’endommager l’appareil. • Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. Cela pourrait endommager le produit. 2.4 Équipement électrique • En cas de panne de courant pendant l’utilisation, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le.
Page 40
un médecin. Retirez immédiatement la batterie vide de l’appareil, car il existe un risque accru de fuite d’acide. • Si la batterie fuit, contactez votre municipalité ou votre service de collecte des déchets ménagers pour obtenir des informations sur la meilleure façon de l’éliminer. •...
Page 41
Français 3.2 Fonctionnement comme un aspirateur manuel Insérez l’accessoire souhaité dans le boîtier jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2. Allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt et l’appareil commencera à fonctionner. 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de vitesse pour régler la vitesse et la puissance d’aspiration du produit sur faible, moyenne ou élevée.
Page 42
3.4 Chargement de la batterie Lorsque la batterie est vide, le voyant d’alimentation (fig. 1) clignote pendant quelques secondes puis s’éteint. La batterie doit être rechargée. 2. Branchez l’adaptateur de charge dans la prise murale pour charger la batterie. 3. Branchez l’autre extrémité dans le bloc-batterie. Vous pouvez le faire lorsque la batterie est dans le produit (fig.
Page 43
Français 4. Résolution des problèmes Si les problèmes suivants surviennent lors de l’utilisation du produit, reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver une solution. Si les problèmes ne peuvent être résolus à l’aide de ces options, veuillez contacter notre service clientèle. Problème Cause Solution...
Page 44
5. Entretien et nettoyage ATTENTION! ◊ Débranchez toujours l’appareil avant de le réparer ou de le nettoyer. 5.1 Vider et nettoyer le bac à poussière Appuyez sur le bouton d’ouverture du bac à poussière. 2. Le couvercle du bac à poussière s’ouvre et la lame filtrante située à l’intérieur du bac à poussière éjecte automatiquement la poussière.
Page 45
Français 5.3 Nettoyage des sols à la brosse Débranchez l’appareil et faites glisser le verrou de la brosse vers la droite, comme illustré à la figure 1. 2. Retirez la brosse de sol de l’appareil et nettoyez les poils et autres corps étrangers sur la brosse de sol.
Page 46
7. Élimination et recyclage Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut. 7.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné...
Page 47
Français Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages mineurs et/ ou des blessures modérées. Convient pour une utilisation à l’intérieur. Avertissement ! Danger dû à l’électricité, risque d’électrocution ! Manipuler avec précaution. Ne pas couper.
Need help?
Do you have a question about the AU3383 and is the answer not in the manual?
Questions and answers