Page 2
English Suomi The symbol on the product or on its packaging indicates Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen that this product may not be treated as household waste. pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä Instead it shall be handed over to the applicable collection talousjätteenä.
Page 3
4–14 Dansk 5–15 Tack för att du valt en Volta Maximus. Läs igenom de Tak, fordi du har valgt en Volta Maximus. Læs denne här anvisningarna noga för att få bästa resultat. Behåll vejledning omhyggeligt. Så er du sikker på, at blive helt handboken för senare behov.
Page 4
English Svenska Accessories Tillbehör 1. Dust bags (Classic Long 6. Upholstery nozzle* 1. Dammsugarpåsar (Classic 6. Möbelmunstycke* Performance s-bag ® 7. Dusting brush* Long Performance s-bag ® 7. Dammborste* 2. Swivel hose and handle 8. Extension tubes (x2)* 2. Slang och handtag med 8.
Page 5
Norsk Suomi Dansk Tilbehør Varusteet Tilbehør 1. Støvposer (Classic Long 6. Møbelmunnstykke* 1. Pölypussit (Classic Long 6. Verhoilusuutin* 1. Støvsugerposer (Classic 6. Møbelmundstykke* Performance s-bag ® 7. Støvbørste* Performance s-bag ® 7. Pölyharja* Long Performance s-bag ® 7. Afstøvningsbørste* 2. Slangehåndtak med 8.
Page 6
English Svenska Features of the Maximus range Funktioner på Maximus-modellerna 13. Mains cable 13. Strömsladd 14. Cable rewind button 14. Knapp för sladdinrullning 15. Power outlet for the use of power driven tools* 15. Strömuttag för eldrivna verktyg* 16. Mechanical Classic Long Performance s-bag full indicator* 16.
Page 7
Norsk Suomi Dansk Funksjoner på Maximus-serien Maximus-malliston ominaisuudet Maximus-seriens funktioner 13. Strømledning 13. Virtajohto 13. Netledning 14. Knapp for ledningsoppvikling 14. Johdon kelauspainike 14. Knap til ledningsoprul 15. Strømuttak for bruk av elverktøy* 15. Pistorasia sähkökäyttöisten työkalujen käyttöä varten* 15. Stømudtag til elektrisk værktøj* 16.
English Svenska Before starting Innan du börjar 26. Check that the Classic Long Performance s-bag® is in place. 26. Kontrollera att Classic Long Performance s-bag® sitter på 27. Insert the hose until the catches click to engage plats. (press catches inwards to release). 27.
Norsk Suomi Dansk Før du starter Ennen aloitusta Inden start 26. Kontroller at Classic Long Performance s-bag® er på plass. 26. Tarkista, että Classic Long Performance s-bag® -pölypussi 26. Kontroller, at Classic Long Performance s-bag® er anbragt 27. Sett inn slangen slik at den låses med et klikk on kunnolla paikallaan.
Page 10
English Svenska Getting the best results För bästa städresultat Carpets: Use normal setting of floor nozzle (33). Mattor: Använd den vanliga inställningen på golvmunstycket (33). Hard floors: Use brush setting of floor nozzle (34). Hårda golv: Använd borstinställningen på golvmunstycket (34). Textiles on furnitures/carpeted stairs in horizontal mode: Use the Textile Turbo nozzle with nozzle front down Möbeltyg och mattklädda trappor horisontellt: Använd...
Page 11
Norsk Suomi Dansk Hvordan oppnå de beste resultater Paras tulos Hvordan man opnår de bedste resultater Tepper: Bruk den normale innstillingen på gulvmunnstykket Matot: Käytä lattiasuuttimen normaaliasentoa (33). Tæpper: Brug normal indstilling af gulvmundstykke (33). (33). Kovat lattiat: Käytä lattiasuuttimen harja-asentoa (34). Hårde gulve: Brug børsteindstilling af gulvmundstykke (34).
Page 12
English Svenska Filter indicator and replacing the filters Filterindikator och byte av filter Never use the cleaner without the filters in place. Använd aldrig dammsugaren utan att filtren sitter på plats. The filters should be changed/cleaned approximately every fifth Filtren ska bytas eller rengöras ungefär en gång för var femte dust bag.
Page 13
Norsk Suomi Dansk Filterindikator og skifte av filtre Suodatinilmaisin ja suodattimien vaihtaminen Filterindikator og skift af filtrene Støvsugeren må aldri brukes uten at filtrene er på plass. Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia. Brug aldrig støvsugeren uden filtre. Filtrene skal skiftes/rengjøres omtrent for hver femte støvpose. Suodattimet on vaihdettava tai puhdistettava noin joka viidennen Filtrene skal ca.
Water has entered the vacuum cleaner Vatten har kommit in i dammsugaren It will be necessary to replace the motor at an authorised Volta Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Volta-servicecenter. service centre. Damage to the motor caused by the penetration Motorskador som orsakats av vatteninträngning täcks inte av...
Page 15
Forbrukeropplysninger lattiasuuttimet on puhdistettava säännöllisesti letkun kahvan slangehåndtaget for at undgå tilstopning og bevare sugestyrken. Volta fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår som følge avulla. Forbrugerinformation av feil bruk av apparatet eller eksperimentering med apparatet.
Page 16
For details, see our website www.volta.com 2193412-06 ELX10757_VoltaMaximus_5lang_080116 16 2008-01-11 16:40:56...
Need help?
Do you have a question about the U7510 and is the answer not in the manual?
Questions and answers