Download Print this page

Hasbro Gaming CONNECT4 SPIN Manual

Hide thumbs Also See for CONNECT4 SPIN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CONNECT 4 and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. © 2022 Hasbro.
Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree
240, 1101 EE Amsterdam, NL. BC Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-
Boéchat 31, 2800 Delémont Isviçre TEL +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal
edilmiştir. Tüketici Hizmetleri: Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul
Türkiye TEL +90 2164229010.
((en)) Parents: ((fr)) Parents : ((de)) Eltern: ((es)) Padres: ((pt)) Pais: ((it)) Genitori:
((nl)) Ouders: ((sv)) Föräldrar: ((da)) Forældre: ((no)) Foreldre: ((fi)) Vanhemmat:
((el)) Γονείς: ((pl)) Rodziców: ((hu)) Szülők: ((tr)) Ebeveynler: ((cs)) Rodiče:
((sk)) Rodičia: ((ro)) Părinți: ((ru)) Родители: ((bg)) Родителите: ((hr)) Roditelji:
((lt)) Tėvai: ((sl)) Starši: ((uk)) Батьки: ((et)) Lapsevanemad: ((lv)) Vecāki:
:‫اآلباء‬
)ar(/
F5750
1121
EU4
11" x 8.5" folded to 5.5" x 8.5" 4C2S
(en) Product contains magnets. (fr) Ce produit contient des aimants. (de) Das Produkt enthält Magnete. (es) El producto contiene imanes.
(pt) O produto contém ímãs. (it) Il prodotto contiene componenti magnetici. (nl) Product bevat magneten. (sv) Produkten innehåller
magneter. (da) Produktet indeholder magneter. (no) Produktene inneholder magneter. (fi) Tuotteet sisältävät magneetteja. (el) Το παιχνίδι
αυτό περιέχει μαγνήτες. (pl) Ta zabawka posiada magnes. (hu) Ez a játék mágneseket. (tr) Üründe mıknatıs bulunmaktadır. (cs) Tato hračka
obsahuje magnety. (sk) Táto hračka obsahuje magnety. (ro) Produsul conţine magneţi. (ru) В продукте есть магнит. (bg) Продуктът
съдържа магнити. (hr) Proizvod sadržava magnete. (lt) Gaminys yra su magnetais. (sl) Izdelek vsebuje magnete. (uk) Виріб містить
магніти. (et) Toode sisaldab magneteid. (lv) Izstrādājums satur magnētus.
(en) ....................... 2
(fr) ....................... 4
(de) ....................... 6
(es) ....................... 8
(pt) ..................... 10
(it) ..................... 12
(nl) ..................... 14
(sv) ..................... 16
(da) ..................... 18
(no) ..................... 20
(fi) ..................... 22
(el) ..................... 24
(pl) ..................... 26
(hu) ..................... 28
(tr) ..................... 30
(cs) ..................... 32
(sk) ..................... 34
(ro) ..................... 36
(ru) ..................... 38
(bg) ..................... 40
(hr) ..................... 42
(lt) ..................... 44
(sl) ..................... 46
(uk) ..................... 48
(et) ..................... 50
(lv) ..................... 52
54 ....................
ar( /
F5750
8
+
2
.‫حيتوي المنتج عىل مغناطيس‬
)ar(/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONNECT4 SPIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hasbro Gaming CONNECT4 SPIN

  • Page 1 (en) ....... 2 (fr) ....... 4 (de) ....... 6 (es) ....... 8 (pt) ..... 10 (it) ..... 12 (nl) ..... 14 (sv) ..... 16 (da) ..... 18 (no) ..... 20 (fi) ..... 22 (el) ..... 24 (pl) ..... 26 (hu) ..... 28 (tr) .....
  • Page 2 (en) ADULT ASSEMBLY REQUIRED. GET SPINNING It’s a game of weights GET READY ON YOUR TURN and balances! Spin the grid and be the first player to line up four of Insert the game unit into Place a disc anywhere in the grid. Hold the your discs in a row! You the base.
  • Page 3 (fr) DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN À TON TOUR BUT DU JEU ADULTE. C'est un jeu de poids et PRÉPARATION DE FAIRE TOURNER d'équilibre ! Tu dois faire tourner la grille et être le premier joueur à aligner Insère le module de jeu Place un pion n'importe où...
  • Page 4 (de) ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE DREHE DRAUF LOS ZIEL DES SPIELS ERFORDERLICH. Bei diesem Spiel geht VORBEREITUNG WENN DU AN DER REIHE BIST es um das Ausloten des Gleichgewichts! Drehe das Raster und bringe Steckt die Spieleinheit in Platziere an einer beliebigen Stelle des Rasters als Erster 4 deiner Chips den Ständer.
  • Page 5 (es) ES NECESARIO EL MONTAJE POR ES TU TURNO OBJETIVO DEL PARTE DE UN ADULTO JUEGO PREPARACIÓN DE GIRAR ¡Es un juego de peso y equilibrio! Haz girar la parrilla y sé el primer Introduce la unidad de Coloca una ficha en cualquier lugar de la jugador en colocar 4 juego en la base.
  • Page 6 (pt) DEVE SER MONTADO POR UM É HORA DE GIRAR OBJETIVO ADULTO. Neste jogo, o peso PREPARAÇÃO NA TUA VEZ DE JOGAR das decisões - e das fichas - pode mudar o rumo da jogada! Os Inserir a unidade de jogo Posicionar um disco em qualquer parte da jogadores giram as na base.
  • Page 7 (it) MONTAGGIO DA EFFETTUARSI DA ROTAZIONE SCOPO DEL GIOCO PARTE DI UN ADULTO. Un gioco di pesi e PREPARAZIONE AL VOSTRO TURNO contrappesi! Fate ruotare la griglia per allineare per primi 4 gettoni del Inserite l'unità nella base. Posizionate un gettone in un punto qualsiasi della vostro colore.
  • Page 8 (nl) MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN DRAAI DOEL ELKAAR WORDEN GEZET. Dit is een gewichts- en ALS JE AAN DE BEURT BENT VOORBEREIDING balansspel! Draai het speelraam en zorg dat je als eerste speler 4 Bevestig de spelmodule Plaats een schijf op een willekeurige plaats in het schijven op een rij hebt! aan de voet.
  • Page 9 (sv) SKA MONTERAS AV EN VUXEN. SNURRA SPELETS MÅL Spelet handlar om vikter FÖRBEREDELSER NÄR DET ÄR DIN TUR och balans! Snurra på rutnätet och bli den första spelaren som får Sätt spelenheten i basen. Lägg en skiva var som helst i rutnätet. Håll i fyra skivor i rad! Man vet baksidan av kolumnen med en hand när du aldrig vilken sida som...
  • Page 10 (da) SKAL SAMLES AF EN VOKSEN. DREJ RUNDT, SPILLETS FORMÅL Det hele handler om FORBEREDELSER NÅR DET BLIVER DIN TUR vægt og balance! Drej gitteret rundt, og vær den første spiller, der får 4 Indsæt spilenheden i Placer en skive hvor som helst i gitteret. Hold fast på...
  • Page 11 (no) MONTERINGSHJELP FRA VOKSEN SPINN I VEI MÅL PÅKREVD. Spillet er om vekt og GJØR DEG KLAR NÅR DET ER DIN TUR balanse. Spinn gitteret og vær den første spilleren som har 4 disker på rad. Sett spillenheten på basen. Plasser diskene hvor som helst i gitteret.
  • Page 12 (fi) AIKUISEN KOOTTAVA. PYÖRÄYTÄ TAVOITE Valmistaudu VALMISTAUDU KUN ON SINUN VUOROSI tasapainottelupeliin! Pyöräytä ruudukkoa ja ole ensimmäinen Laita peliyksikkö alustaan. Aseta kiekko minne tahansa ruudukkoon. Pitele pelaaja, joka saa 4 saraketta takaa yhdellä kädellä, samalla kun omaa kiekkoa riviin! painat kiekkoa toisella. Erota punaiset ja keltaiset kiekot Et osaa arvata, kumpi toisistaan ja valitse, millä...
  • Page 13 (el) ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΕΝΗΛΙΚΑ. ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΟΤΑΝ ΕΡΘΕΙ Η ΣΕΙΡΑ ΣΑΣ ΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙΤΕ Είναι ένα παιχνίδι με βάρη και ισορροπίες! Γυρίστε το πλαίσιο και Εισαγάγετε τη μονάδα Τοποθετήστε έναν δίσκο σε οποιοδήποτε σημείο του ευθυγραμμίστε πρώτος παιχνιδιού...
  • Page 14 (pl) WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ ZAKRĘĆ CEL GRY DOROSŁĄ. W tej grze musisz PRZYGOTOWANIA PODCZAS SWOJEJ TURY odpowiednio rozkładać ciężar i zapewniać DO GRY równowagę! Obracaj Umieść krążek w dowolnym miejscu w kratce. elementy kratki i zostań Włóż zabawkę do Przytrzymaj kolumnę...
  • Page 15 (hu) AZ ÖSSZESZERELÉST FELNŐTT PÖRGESS A JÁTÉK CÉLJA VÉGEZZE. Ez a súlyok és ELŐKÉSZÜLETEK AMIKOR TE JÖSSZ egyensúlyok játéka! Pörgesd meg a rácsot, és légy az első játékos, Helyezd a játékegységet az Helyezz le egy korongot bárhol a rácson. Tartsd aki 4 korongot egymás alaplapba.
  • Page 16 (tr) BİR YETİŞKİN TARAFINDAN KURULMASI DÖNDÜRMEYE BAŞLAYIN OYUNUN AMACI GEREKİR. Bu bir ağırlık ve denge OYUNA HAZIRLIK SIRA SİZE GELİNCE oyunudur! Oyun alanını döndürün ve 4 diskini bir sıraya dizen ilk oyuncu Oyun ünitesini tabana Diski, oyun alanın herhangi bir yerine yerleştirin. olun! Döndürdükten yerleştirin.
  • Page 17 (cs) VYŽADUJE SESTAVENÍ DOSPĚLOU ROZTOČTE TO CÍL OSOBOU. V této hře jde o hmotnost PŘIPRAVTE SE JSTE NA TAHU a rovnováhu! Otáčejte mřížkou a staňte se prvním hráčem, který Vložte hrací jednotku do Umístěte disk kamkoliv do mřížky. Jednou rukou vytvoří řadu ze 4 disků! základny.
  • Page 18 (sk) VYŽADUJE SA MONTÁŽ DOSPELOU ROZTOČTE TO CIEĽ OSOBOU. Je to hra s váhami a PRÍPRAVA KEĎ STE NA RADE rovnováhou! Otáčajte mriežkou a staňte sa prvým hráčom, ktorý Vložte hraciu jednotku do Vložte disk kdekoľvek do mriežky. Jednou vytvorí rad 4 diskov! základne.
  • Page 19 (ro) ESTE NECESARĂ ASAMBLAREA DE ÎNVÂRTE OBIECTIV CĂTRE UN ADULT. Acesta este un joc cu PREGĂTIREA CÂND ÎȚI VINE RÂNDUL greutăți și echilibru! Învârte grila și fii primul jucător care aliniază 4 Introdu unitatea jocului în Așază un disc oriunde în grilă. Ține coloana din dintre discurile tale în bază.
  • Page 20 (ru) СБОРКУ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬ ВРАЩАЙТЕ СЕТКУ ЦЕЛЬ ИГРЫ ВЗРОСЛЫЕ. Главными элементами ПОДГОТОВКА ВАШ ХОД этой игры являются масса и баланс. Вращайте сетку и Вставьте игрушку в Разместите один диск в любой ячейке сетки. старайтесь первым из основание. Одной рукой нужно вставлять диск, а другой — игроков...
  • Page 21 (bg) ТРЯБВА ДА СЕ СГЛОБИ ОТ ЗАПОЧНЕТЕ С ВЪРТЕНЕТО! ЦЕЛ ВЪЗРАСТЕН. В тази игра е важно ПОДГОТОВКА КОГАТО СТЕ НА ХОД да знаете как да балансирате с тежести! Завъртете решетката и Поставете игралния Поставете един диск на произволно място в първи...
  • Page 22 (hr) SASTAVLJANJE MORA IZVRŠITI ZAVRTITE CILJ ODRASLA OSOBA. Ovo je igra težine i PRIPREMITE SE KADA STE NA REDU ravnoteže! Zavrtite mrežu i prvi povežite četiri žetona u nizu! Nikad ne Umetnite jedinicu za Postavite žeton bilo gdje na mreži. Jednom znate koja će strana igranje u postolje.
  • Page 23 (lt) SURINKTI TURI SUAUGĘS ASMUO. PASUKITE ŽAIDIMO TIKSLAS Tai svorio ir pusiausvyros PASIRUOŠKITE ATĖJUS JŪSŲ EILEI žaidimas! Pasukite tinklelį ir pirmasis išdėstykite 4 diskus iš eilės! Negali Žaidimo įrenginį įstatykite Padėkite diską bet kurioje tinklelio vietoje. Viena žinoti, kuri pusė galiausiai į...
  • Page 24 (sl) IZDELEK MORA SESTAVITI ODRASLA ZAVRTI CILJ IGRE OSEBA. Gre za igro obtežitev in PRIPRAVA KO BOŠ NA VRSTI ravnovesja. Zavrti mrežo in postani prvi igralec, ki mu uspe poravnati 4 Igralno enoto vstavi v Ploščico postavi kamorkoli v mrežo. Stolpec drži ploščice v vrsto.
  • Page 25 (uk) СКЛАДАЄТЬСЯ ДОРОСЛИМИ. ШАЛЕНЕ ОБЕРТАННЯ ЗАВДАННЯ е гра з важками! ПІДГОТОВКА ДІЇ ГРАВЦЯ Крутіть сітку та першими зберіть ряд із 4 дисків вашого кольору! Вставте ігровий блок в Розмістіть диск у будь-якому отворі решітки. До самого кінця основу. Притримуйте стовпчик ззаду однією рукою, гри...
  • Page 26 (et) MÄNGU PEAB KOKKU PANEMA ALUSTA KEERUTAMIST EESMÄRK TÄISKASVANU. See on tasakaalumäng! VALMISTU MÄNGUKS KUI ON SINU KORD Keeruta ruudustikku ja ole esimene mängija, kes seab ritta oma neli Kinnita mänguseade Paiguta ketas suvalisse kohta ruudustikul. Hoia ketast! Ei või kunagi alusele.
  • Page 27 (lv) SALIKŠANA JĀVEIC PIEAUGUŠAJAM. IEGRIEZ MĒRĶIS Šajā spēlē atslēgvārdi ir SAGATAVOJIES! KAD IR TAVS GĀJIENS! līdzsvars un smagums. Iegriez režģa kolonnas un mēģini pārspēt sāncensi, Iestiprini spēles ierīci Ievieto disku jebkurā režģa vietā. Ar vienu pirmais izkārtojot 4 savus pamatnē. roku pieturi kolonnu no aizmugures, bet ar otru diskus rindā! Nekad iespied disku izvēlētajā...
  • Page 28 ‫ق ُ م بالتدوير‬ .‫يلزم التجميع بواسطة أحد البالغني‬ (ar) ‫الهدف‬ ‫استعد‬ ،‫إهنا لعبة أوزان وتوازنات. أدر الشبكة‬ ‫يف دورك‬ ‫وكن أول العب يرتب 4 أقراص‬ ‫متتالية. أنت لن تعرف أبد ً ا أي جانب‬ .‫أدخل وحدة اللعبة يف القاعدة‬ ‫سينهتي...

This manual is also suitable for:

F5750