Page 1
COMPRESSOR PKO 248 A1 KOMPRESOR COMPRESSOR Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Operating and Safety Instructions Prevod originalnega navodila za uporabo Translation of Original Operating Manual KOMPRESOR KOMPRESSOR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
Page 5
Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the device .................................. 2 Introduction ........................................... 3 Device description (Fig. 1-10) ..................................... 3 Scope of delivery ......................................... 3 Proper use ............................................. 3 Safety instructions ......................................... 3 Technical data ..........................................6 Before commissioning ........................................6 Attachment and operation ......................................
Page 6
1. Explanation of the symbols on the device Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions! Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Warning against hot parts! Warning against electrical voltage. Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Do not expose the machine to rain.
Page 7
2. Introduction Pressure vessel Safety valve Manufacturer: 8a. Exhaust nut 8b. Connection lock 8c. Cap of exhaust nut Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Pressure regulator D-89335 Ichenhausen 10. Quick coupling (regulated compressed air) 11. Pressure gauge (set pressure can be read off) Dear Customer, 12.
Page 8
Work area safety f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. a. Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. areas invite accidents.
Page 9
Safe work. • The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impuri- ties that could cause fires or explosions in the compressor pump. Take care of your tools • When releasing the hose coupling, hold the hose coupling piece with - Keep your compressor clean in order to work well and safely.
Page 10
Keep these safety instructions in a safe place. m DANGER The device and the packaging are not children‘s toys! Do Residual risks not let children play with plastic bags, films or small parts! Comply with the stipulated maintenance and safety instructions in the op- There is a danger of choking or suffocating! erating instructions.
Page 11
9.5 On/Off switch (fig. 1) Such damaged electrical connection cables must not be used and are life- • Pull the on/off switch (3) upwards to switch on the compressor. threatening due to the insulation damage. • Press the on/off switch (3) down to switch off. Check the electrical connection cables for damage regularly.
Page 12
13. Disposal and recycling Then close the drain screw (5) again (turn clockwise). Check the pressure vessel (7) for rust and damage each time before use. The compressor shall not be operated if the pressure vessel (7) is dam- Notes for packaging aged or rusty.
Page 13
14. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The compressor Mains voltage is not available. Check the cable, mains plug, fuse and socket. does not start. Mains voltage is too low. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires.
Page 14
15. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our as- sistance under the service number printed below.
Page 15
Kazalo: Stran: Razlaga simbolov na napravi ....................................12 Uvod ............................................13 Opis naprave (sl. 1–10) ......................................13 Obseg dostave ...........................................13 Namenska uporaba........................................13 Varnostni napotki ........................................13 Tehnični podatki .........................................16 Pred zagonom ..........................................16 Zgradba in upravljanje ......................................16 Električni priključek ........................................17 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ..................................17 Prevoz ............................................18 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..................................18 Pomoč...
Page 16
1. Razlaga simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščito za sluh. Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Opozorilo pred vročimi deli! Opozorilo pred električno napetostjo. Opozorilo! Enota je daljinsko vodena in se lahko zažene brez opozorila. Stroja ne izpostavljajte dežju.
Page 17
2. Uvod 8b. Spojno varovalo 8c. Pokrovček izpustne matice Proizvajalec: Regulator tlaka 10. Hitra spojka (reguliran stisnjeni zrak) 11. Manometer (nastavljen tlak je mogoče odčitati) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 12. Ohišje motorja D-89335 Ichenhausen 12a. Vijaki za ohišje motorja 12b.
Page 18
Varnost na delovnem mestu e. Izogibajte se nenaravni telesni drži. Pazite, da stojite varno in da vedno ohranjate ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepri- a. Vaše delovno mesto mora biti vedno čisto in dobro čakovanih situacijah bolje kontrolirate. osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna območja lahko vodijo f.
Page 19
Servis Dodatni varnostni napotki a. Vaše električno orodje sme popravljati samo kvalificira- Upoštevajte ustrezna navodila za uporabo dejanskih oro- no strokovno osebje in samo z originalnimi nadomestni- dij za stisnjeni zrak/Naprave za stisnjeni zrak! Poleg tega je mi deli. Tako je zagotovljeno, da električno orodje ostane varno. potrebno upoštevati sledeče splošne napotke.
Page 20
• Tlačne posode ni dovoljeno uporabljati, če ima pomanjkljivosti, zaradi • Preverite, ali je obseg dostave celovit. katerih so ogroženi zaposleni ali tretje osebe. • Preverite, če so se naprava in deli pribora poškodovali med transpor- • Pred vsako uporabo preverite tlačno posodo, če je rjasta in poškodo- tom.
Page 21
• Pri nizkih temperaturah pod +5 °C je zagon motorja ogrožen zaradi Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poškodovani. Pri tem pa- težke gibljivosti. zite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na napajalnem omrežju. 9.5 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1) Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN.
Page 22
13. Odlaganje med odpadke in reciklaža 11.3 Varnostni ventil (slika 6) Varnostni ventil (8) je nastavljen na najvišji dovoljen tlak tlačne posode (7). Varnostnega ventila (8) ni dovoljeno premikati ali odstraniti vezne varoval- Napotki za embalažo ke (8b) med izpustno matico (8a) in njenim pokrovom (8c). Da varnostni ventil (8) pravilno deluje, ko je potrebno, ga je treba aktivirati na vsakih 30 Embalažne materiale je mogoče reciklirati.
Page 23
14. Pomoč pri motnjah Motnja Mogoč vzrok Ukrep Kompresor se ne Ni omrežne napetosti. Preverite kabel, omrežni vtič, varovalko in vtičnico. zažene. Omrežna napetost je prenizka. Izogibajte se predolgim kabelskim podaljškom. Uporabite kabelski podaljšek z zadostnim presekom žil. Zunanja temperatura je prenizka. Ne uporabljajte pri zunanji temperaturi, nižji od +5 °C.
Page 24
15. Garancijski list Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Pooblaščeni serviser (SI): TeleMarCom European Services GmbH Am Ziegelweiher 24 DE - 61130 Nidderau Telefonska št. servisa (SI): 00800 4003 4003 E-poštni naslov (SI): service.SI@scheppach.com Garancijski list S tem garancijskim listom Scheppach GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu- jemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Page 25
S spletne strani www.lidl-service.com si lahko prenesete ostale priročnike, videoposnetke o izdelkih in namestitveno programsko opremo. S kodo QR neposredno odprete Lidlovo storitveno spletno stran (www.lidl-service.com), kjer lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 435336_2304 odprete ustrezna navodila za uporabo.
Page 26
Obsah: Strana: Vysvetlenie symbolov na prístroji ....................................23 Úvod ............................................24 Popis prístroja (obr. 1 – 10) .....................................24 Rozsah dodávky.........................................24 Použitie v súlade s určením ......................................24 Bezpečnostné upozornenia .......................................25 Technické údaje .........................................27 Pred uvedením do prevádzky ....................................27 Zloženie a obsluha ........................................28 Elektrická prípojka ........................................28 Čistenie, údržba a skladovanie ....................................29 Preprava .............................................29 Likvidácia a recyklácia ......................................29...
Page 27
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Varovanie pred horúcimi dielmi! Varovanie pred elektrickým napätím. Varovanie! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa spustiť bez varovania. Nevystavujte stroj dažďu.
Page 28
2. Úvod Oporná noha 6a. Skrutka Výrobca: 6b. Podložka Tlaková nádoba Poistný ventil Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 8a. Vypúšťacia matica D-89335 Ichenhausen 8b. Poistka spojenia 8c. Uzáver vypúšťacej matice Vážený zákazník, Regulátor tlaku želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom. 10.
Page 29
6. Bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické nára- a. Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elek- trickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom m VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne- drog, alkoholu či liekov.
Page 30
e. O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôklad- Pozor! ne starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nie - V záujme vašej vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo sú zablokované a či sú zlomené alebo natoľko poškodené diely, že a prídavné...
Page 31
m Varovanie! • Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé kvapaliny, vyžadujú sa na ochra- nu filtračné prístroje (masky na tvár). Dodržiavajte tiež informácie o Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. ochranných opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto látok. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne im- •...
Page 32
• Kompresor je vhodný na použitie v suchých priestoroch. Použitie nie je 9.9 Tepelný ochranný spínač povolené v oblastiach, kde sa pracuje s rozprašovanou vodou. Tepelný ochranný spínač je zabudovaný do prístroja. • Kompresor sa smie používať len krátky čas, v suchých okolitých pod- Ak sa tepelný...
Page 33
11. Čistenie, údržba a skladovanie Na odstránenie filtračnej vložky (12c) vyskrutkujte skrutky (12a) vrátane podložiek (12b) na telese motora (12). Použite na to vidlicový kľúč 8 mm m Pozor! (nie je v rozsahu dodávky). Následne odoberte teleso motora (12). Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vytiahnite sieťovú zástrčku! Teraz môžete vyskrutkovať...
Page 34
• Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvo- ry). - LIDL vám ponúka možnosti vrátenia priamo v pobočkách a supermar- ketoch. Vrátenie a likvidáciu máte bezplatne. - Až...
Page 35
15. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Page 36
Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät..................................33 Einleitung ............................................34 Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) .....................................34 Lieferumfang ..........................................34 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................34 Sicherheitshinweise ........................................35 Technische Daten ........................................37 Vor Inbetriebnahme ........................................37 Aufbau und Bedienung ......................................38 Elektrischer Anschluss.........................................38 Reinigung, Wartung und Lagerung ...................................39 Transport .............................................40 Entsorgung und Wiederverwertung ..................................40 Störungsabhilfe ..........................................40 Garantieurkunde ........................................41...
Page 37
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! Warnung vor elektrischer Spannung. Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus.
Page 38
2. Einleitung Ablassschraube für Kondenswasser Standfuß Hersteller: 6a. Schraube 6b. Beilagscheibe Druckbehälter Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Sicherheitsventil D-89335 Ichenhausen 8a. Ablassmutter 8b. Verbindungssicherung Verehrter Kunde, 8c. Kappe der Ablassmutter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Druckregler Gerät.
Page 39
6. Sicherheitshinweise Sicherheit von Personen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Page 40
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des - Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvor- Elektrowerkzeuges. richtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwand- d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb freie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
Page 41
• Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Kör- Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewis- per reinigen. Verletzungsgefahr! ses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdun- Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und gen abgeleitet werden: Sprühvorsatzgeräten (z.
Page 42
• Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem 9.5 Ein-/Ausschalter (Abb. 1) Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. • Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein-/Ausschalter (3) nach • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden so- oben gezogen.
Page 43
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 11.6.1). • Risse durch Alterung der Isolation. Öffnen Sie die Ablassschraube (5) durch Drehen gegen den Uhrzeiger- sinn (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube). Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet wer- Um das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter (7) ablaufen den und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Page 44
11.6.1 Ablassen des Überdrucks • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner per- Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor sonenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! ausschalten und die noch im Druckbehälter (7) vorhandene Druckluft ver- •...
Page 45
15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantieurkunde angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 48
декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и der för följande artikeln норми за артикул Brand / Marke: Parkside Article name: COMPRESSOR - PKO 248 A1 KOMPRESSOR - PKO 248 A1 Art.-Bezeichnung: 3906165977, 3906165980, 39061659915 Art. no. / Art.-Nr.: IAN no. / IAN-Nr.: 435336_2304 Serial no.
Page 52
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C160731 ® Last Information Update · Stav informácií · Stanje informacij · Stand der Informationen Update: 09 / 2023 · Ident.-No.: 435336_2304_3906165977 IAN 435336_2304...
Need help?
Do you have a question about the PKO 248 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Do you need oil for this Compressor? If so, what type of Oil SHOULD i USE THAT IS AVAILABLE IN IRELAND? tHANKS
The Parkside PKO 248 A1 Compressor operates without oil. Therefore, no oil is required or recommended for use in Ireland.
This answer is automatically generated