Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE
INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫دﻟﯾل اﻹرﺷﺎدات واﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
Four à micro-ondes
Microwave oven
Horno microondas
Microgolfoven
‫ﻓﺮن ﻣﯿﻜﺮووﯾﻒ‬
SE3000 – SE3000M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt SE3000

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫دﻟﯾل اﻹرﺷﺎدات واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ Four à micro-ondes Microwave oven Horno microondas Microgolfoven ‫ﻓﺮن ﻣﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ SE3000 – SE3000M...
  • Page 3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 4 SOMMAIRE À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................9 Principe de fonctionnement ..................9 Protection de l’environnement ................... 10 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................10 Avant Installation ..................... 10 Installation ......................11 Raccordement électrique ..................11 Ustensiles ........................
  • Page 5 À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Page 6 Votre appareil n’est pas destiné à être encastré dans un • meuble. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four • Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’aérations de votre • appareil. Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un matériau •...
  • Page 7 Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en • fonctionnement. Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire • fonctionner à vide ou sans plateau. N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les • fours micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont •...
  • Page 8 Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des • contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. Si de la fumée s’échappe de l’appareil, arrêtez ou • débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
  • Page 9 Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en • tenant la prise. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tous dangers. Lorsque vous devrez changer l’ampoule de votre micro- •...
  • Page 10 Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, • etc. à l’intérieur du four. Données techniques Modèle SE3000/SE3000M Tension nominale 230V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) 1400 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) 900 W Capacité...
  • Page 11 P rotection de l’environnem ent Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé. Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté...
  • Page 12 I nstallation Ce produit ne doit pas être encastré. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four et 20 cm sur les cotés (Fig 1). N’enlevez pas les pieds du four. N’obstruez pas les grilles d’aération, vous risqueriez d’endommager prématurément votre appareil.
  • Page 13 Le fil de Terre (vert jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de votre installation électrique. Le fil de Neutre (bleu) doit être raccordé au neutre du réseau électrique. Le fil de Phase (rouge, noir ou marron) doit être raccordé à la phase du réseau électrique. La fiche de courant ou tout autre dispositif de coupure électrique, doit rester immédiatement accessible pour permettre un arrêt d'urgence.
  • Page 14 Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes Ustensiles Observations Feuille d'aluminium Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d'aluminium pour couvrir les parties fines de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est trop près des parois du four.
  • Page 15 Matériels à éviter avec un four à micro-ondes Ustensiles Observations Plateau en Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments aluminium dans un plat allant au micro-ondes. Cartons alimentaires Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments avec poignée dans un plat allant au micro-ondes.
  • Page 16 P résentation du bandeau de com m ande La fonction Autoprogramme permet de sélectionner jusqu’à 8 modes de cuisson selon l’aliment et sa quantité. L’appareil règle automatiquement puissance et temps de chauffe. La fonction Décongélation permet de décongeler vos aliments en choisissant le poids.
  • Page 17 I nstallation du plateau tournant 1. Moyeu central (dessous) 2. Plateau en verre 3. Entraîneur du plateau tournant 4. Support à roulettes Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée. Le plateau en verre et le support à...
  • Page 18 Réglage de l'horloge Affichage Lorsque les chiffres « 01 :01 » s’affichent, tourner le bouton pour régler les heures, l'heure réglée devra être comprise entre 0 et 23 (24 heures). Appuyez sur la touche « HORLOGE », les chiffres des minutes clignotent.
  • Page 19 Cuisson au micro-ondes Tableau de puissance du micro-ondes Puissance 900 W 720 W 540 W 360 W 180 W Affichage 100% écran Appuyer sur la touche Puissance jusqu’à obtenir le pourcentage de puisance souhaitée comme suit : Appuyer sur le bouton Niveau puissance Puissance …...
  • Page 20 Programmation du Menu Auto Affichage Le programme « Auto » vous permet de chauffer des viandes, des poissons, des légumes... Appuyer sur la touche « Auto » jusqu’à obtenir le numéro du menu choisi. Touner le bouton de commande pour sélectionner le poids Appuyer sur le bouton OK+30S pour démarrer le programme.
  • Page 21 Poser dans un recipient adapté un plat à réchauffer ou un plat à réchauffer directement dans le micro ondes (ex : burger, pasta box,…) 5 – Réchauffage Poser le poisson dans un récipient adapté et lancer le programme. 6- Poissons 7- Pop corn Dans un recipient haut et large, poser les grains et couvrir Poser la pizza pré-cuite à...
  • Page 22 EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu'il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Vérifiez le branchement de votre appareil.
  • Page 23 RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705. La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil : Temps Essais...
  • Page 24 Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Pièces d’origine : Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 25 Dear Customer, Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company. This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has driven us for more than 60 years.
  • Page 26 CONTENTS FOR THE USER'S ATTENTION ..................26 Safety Instructions ....................26 Technical Data ......................30 Operating Principle ....................30 Environmental Protection ..................31 Installation of Your Machine ..................31 Before Installation ....................31 Installation ......................32 Electrical Connection ....................32 Utensils ........................
  • Page 27 1) FOR THE USER'S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others. Safety I nstructions General Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 28 Please do not obstruct any of the vents on your appliance. • If this machine is covered or in contact with a flammable • material including curtains, drapes and similar items, there is a fire risk when it is working. Keep the power supply lead away from hot surfaces.
  • Page 29 Always use insulated gloves to remove dishes from the oven. • Some dishes absorb the heat from the food and are therefore very hot. To avoid damaging your appliance, never operate it while • empty or without the plate. If quantities are small, place a glass of water beside the food •...
  • Page 30 Your machine produces microwaves and contains a high voltage circuit. Do not remove the casing. It is dangerous for any unqualified person to perform maintenance OR repair operations. Cleaning and maintenance by the user should not be carried • out by children unless they are older than 8 and are supervised.
  • Page 31 Do not use the oven compartment for storage purposes. • Do not place food such as bread, biscuits, etc. inside the • oven. Technical Data Model SE3000/SE3000M Rated voltage 230 V~50 Hz Rated input power (microwaves) 1400 W Rated output power (microwaves) 900 W...
  • Page 32 • They pass through all other materials. • They are absorbed by molecules of water, fat and sugar. When food is exposed to microwaves rapid agitation of the molecules occurs which causes heating. The penetration depth of the waves into the food is about 2.5 cm. If the food is thicker, cooking through the food will take place by conduction as in traditional cooking.
  • Page 33 If you note any damage whatsoever before use, do not install the oven if it is damaged and contact your retailer. Remove the packaging and put the accessories aside. Control panel. Remove the protective film from the surface of the control panel. Do not remove the light brown Mica coating which is found in the cavity of the oven and which protects the magnetron.
  • Page 34 The machine must be connected with a standardised power cable with three 1.5 mm² conductors (1 live + 1 neutral + 1 earth) which must be connected to the 220-240V 50Hz single phase mains with a standardised electric socket CEI 60083 fitted with two pins and one earth in compliance with the installation rules in force.
  • Page 35 Materials that can be Used in your Microwave Oven Utensils Observations Aluminium foil Only for covering. Small pieces of aluminium foil can be used to cover the thin parts of meat or poultry and prevent over-cooking. An electric arc may form if the foil is too close to the walls of the oven. The foil must be at least 2.5 cm away from the oven walls.
  • Page 36 Materials to Avoid in your Microwave Oven Utensils Observations Aluminium plate May cause the creation of electric arcs. Transfer your food to a dish for the microwave. Food boxes with a May cause the creation of electric arcs. Transfer your food to a dish for metal handle the microwave.
  • Page 37 Description of the Control P anel The Auto-programme function makes it possible to select up to 8 cooking modes depending on the food and the quantity. The appliance automatically sets the power and heating time. The Defrosting function enables you to defrost your food by choosing the weight.
  • Page 38 I nstallation of the Revolving P late 1. Central hub (underneath) 2. Glass plate 3. Drive for the revolving plate 4. Roller ring Never place the glass plate the wrong way round. The rotation of the glass plate should never be impeded. The glass plate and roller ring must always be used during cooking.
  • Page 39 Setting the clock Display When the figures “01:01” are displayed, turn the button to adjust the hours. The hour that is set must be between 0 and 23 (24 hours). Press the “CLOCK” key; the minute numbers flash. Turn the Button to adjust the minutes. The minutes that are set must be between 0 and 59.
  • Page 40 Microwave Cooking Microwave Power Table Power 900 W 720 W 540 W 360 W 180 W Screen 100% display Press the Power key until the desired percentage power is obtained as follows: Press the Power button ... Corresponding power level …...
  • Page 41 Programming the Auto Menu Display The “Auto” programme enables you to heat meat, fish, vegetables, etc. Press the “Auto” key until the selected menu number is obtained. Turn the control button to select the weight Press the OK+30S button to start the programme. Please refer to the following table to consult the menus.
  • Page 42 In a suitable receptacle place a dish to be reheated or one designed to be directly reheated in the microwave (e.g. Burgers, pasta box, etc.) 5 - Reheating Place the fish in a suitable receptacle and start the programme. 6 - Fish 7 - Popcorn Place the corn in a tall, wide container and cover Place the pre-cooked pizza to be reheated on a suitable receptacle and start...
  • Page 43 TROUBLESHOOTING If you have any doubts about the correct operation of your appliance this does not necessarily mean it has broken down. In all cases check the following points: You notice that... What to do? Check your machine's connection. The machine does not start. Check the door of your machine is properly shut.
  • Page 44 RECOMMENDATIONS FOR MEASURING PERFORMANCE Methods for measuring the suitability for the function compliant with the standards, IEC/EN/NF EN 60705. The International Electrotechnical Commission SC 59 K has established a standard relating comparative performance measurement performed on different microwave ovens. We recommend the following for this appliance: Approx.
  • Page 45 We can be contacted from Monday to Saturday from 08:00 to 20:00 at: Original parts: During a repair, ask for only original certified BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 100,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92500 Rueil-Malmaison, France...
  • Page 46 También puede entrar en nuestro sitio web innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día, y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 47 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................47 Instrucciones de seguridad ..................47 Datos técnicos ......................52 Fundamento del funcionamiento ................52 Conservación del medio ambiente ................53 Instalación de su aparato ..................... 53 Antes de instalar ...................... 53 Instalación ....................... 53 Conexión eléctrica ....................
  • Page 48 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Conserve este manual de uso junto a su aparato. En caso de venta o cesión de este aparato a otra persona, asegúrese de transmitir este manual de uso al nuevo propietario. agradecemos estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
  • Page 49 Su aparato no ha sido diseñado para instalarse en el nicho • de un mueble. Deje al menos 30 cm de espacio libre por encima del horno • Tenga cuidado de no tapar los respiraderos de ventilación • del aparato. Si este aparato se cubre o está...
  • Page 50 No coloque ningún elemento sobre el aparato cuando esté • funcionando. Para evitar deteriorar su aparato, no lo ponga nunca en • funcionamiento vacío ni sin plato. Utilice exclusivamente utensilios adecuados para usar con • hornos microondas. No se admiten recipientes metálicos para alimentos o •...
  • Page 51 No utilice papel de aluminio de cocina para cubrir los • alimentos, no cubra una parte del horno con papel de aluminio. Mientras se calientan los alimentos en contenedores de • plástico o de cartón, vigile el horno de vez en cuando debido a la posibilidad de inflamación.
  • Page 52 Deben inspeccionarse con regularidad la junta y el marco de • la puerta comprobar que no estén deteriorados. Si han sufrido algún daño, deje de utilizar el aparato y hágalo revisar por un técnico especializado. No tire nunca del cable. Desenchufe el aparato sujetando el •...
  • Page 53 No utilice el compartimento del horno para guardar cosas. • No introduzca alimentos como pan, bizcochos secos, etc. • dentro del horno. Datos técnicos Modelo SE3000/SE3000M Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia de entrada nominal (microondas) 1400 W Potencia de salida nominal (microondas) 900 W Capacidad Diámetro del plato giratorio...
  • Page 54 Conservación del m edio am biente Es conveniente saber que las microondas provocan, en el interior del alimento, un simple fenómeno térmico, y que no son nocivas para la salud. Al final de su vida, este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto limpio o entregárselo a su vendedor.
  • Page 55 Conexión eléctrica • Utilice imperativamente una toma de corriente que tenga un terminal de tierra y que esté conectada según las normas de seguridad vigentes. • Tenga previsto también en su instalación eléctrica un dispositivo al que pueda acceder el usuario, que pueda cortar el aparato respecto a la red eléctrica con una apertura del contacto que tenga por lo menos 3 mm en todos sus polos.
  • Page 56 Si el horno tuviera cualquier anomalía, desenchufe el aparato o corte la corriente con el dispositivo de conexión a la red eléctrica. Si el cable sufriera algún daño, debe sustituirlo el fabricante, su servicio posventa o persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro. Atención: No tendremos responsabilidad alguna en caso de accidente o incidente debido a no existir una toma de tierra, o si ésta fuera defectuosa o incorrecta.
  • Page 57 Materiales que se pueden utilizar en su microondas Utensilios Observaciones Hoja de aluminio Solamente para tapar. Se pueden utilizar pequeños trozos de hoja de aluminio para cubrir las partes delgadas de carne o aves, para evitar que se cocinen exageradamente. Puede saltar un arco eléctrico si la hoja de aluminio se acerca demasiado a las paredes del horno.
  • Page 58 Materiales que debe evitar con el horno microondas Utensilios Observaciones Molde de aluminio Puede producir arcos eléctricos. Pase sus alimentos a una bandeja apta para el microondas. Cajas de alimentos Puede producir arcos eléctricos. Pase sus alimentos a una bandeja con asa metálica apta para el microondas.
  • Page 59 Descripción del cuadro de control La función Auto permite seleccionar hasta 8 modos de cocción según el alimento y la cantidad. aparato ajusta automáticamente la potencia y el tiempo de calentamiento. función Descongelar sirve para descongelar los alimentos seleccionando el peso.
  • Page 60 I nstalación del plato giratorio 1. Cojinete central (abajo) 2. Plato de vidrio 3. Arrastrador del plato giratorio 4. Soporte con ruletas No ponga nunca el plato de cristal al revés. La rotación del plato de cristal siempre ha de ser fluida.
  • Page 61 Cuando aparezcan los números «01:01», gire el botón para ajustar la hora. La hora que se elija debe estar entre 0 y 23 (24 horas). Pulse la tecla «RELOJ», y parpadearán los números que indican los minutos. Gire el botón para ajustar los minutos. Los minutos deberán estar comprendidos entre 0 y 59.
  • Page 62 Cocción con el microondas Tabla de potencias del microondas Potencia 900 W 720 W 540 W 360 W 180 W Pantalla 100% Pulse la tecla Potencia hasta obtener el porcentaje de potencia deseada, como sigue: Pulsar botón Nivel potencia Potencia... correspondiente …...
  • Page 63 Programación del Menú Auto Visualización El programa «Auto» sirve para calentar carnes, pescados, verduras,... Pulsar la tecla «Auto» hasta llegar al número del menú elegido. Gire el botón de mando para seleccionar el peso Pulse el botón OK+30S para poner en marcha el programa. A continuación la tabla para que consulte los menús.
  • Page 64 Colocar en un recipiente adecuado el plato que se desea calentar, o el plato recalentable directamente dentro del microondas (p.ej.: hamburguesa, 5 – Recalentar paquete de pasta,...) Colocar el pescado en un recipiente adecuado, e iniciar el programa. 6 - Pescado 7- Palomitas En un recipiente alto y ancho, echar las semillas y tapar Colocar la pizza pre cocinada a calentar en un recipiente adecuado e iniciar el...
  • Page 65 EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO Si duda si su horno está funcionando correctamente, no significa necesariamente que tenga una avería. En cualquier caso, compruebe los puntos siguientes: Ha observado que... ¿Qué hay que hacer? Compruebe la conexión del aparato a la red. El horno no arranca.
  • Page 66 RECOMENDACIONES PARA MEDIR EL RENDIMIENTO Métodos de medición de la aptitud a la función conformes a las normas CEI/EN/NF EN 60705. El Comité Electrotécnico Internacional SC 59 K ha establecido una norma sobre comparación de mediciones de rendimiento en los diversos hornos microondas. Para este aparato, recomendamos lo siguiente: Tiempo Recipientes /...
  • Page 67 Puede ponerse en contacto con nosotros de lunes a sábado, de 8:00 a 20:00 h llamando al número: Piezas de origen: Si le realizan alguna intervención, exija el uso exclusivo de piezas de repuesto con certificado de origen. BRANDT FRANCE – SAS con capital social de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 68 , waar u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie kan terugvinden. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Lees aandachtig deze installatie- en gebruikersgids alvorens u uw...
  • Page 69 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................69 Veiligheidsvoorschriften .................... 69 Technische gegevens ....................74 Werkingsprincipe ...................... 74 Milieubescherming ....................75 Installatie van uw apparaat ..................75 Voor de installatie ....................75 Installatie ........................ 76 Elektrische aansluiting ....................76 Keukengerei ......................77 Beschrijving van uw apparaat ...................
  • Page 70 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Bewaar deze gebruikshandleiding bij het apparaat. Indien u het apparaat verkoopt of afstaat aan iemand anders, zorg er dan voor dat deze gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar bezorgd wordt. Wij verzoeken u kennis te nemen van deze handleiding voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
  • Page 71 Uw apparaat mag niet worden bediend door middel van een • externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Uw apparaat is niet bestemd om geïnstalleerd te worden in • een meubel. Laat minstens 30 cm ruimte vrij boven de oven. • Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van uw apparaat niet •...
  • Page 72 verband met het veilige gebruik van dit apparaat en ze op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen moeten op een afstand gehouden worden als zij • niet voortdurend in het oog worden gehouden. Plaats geen enkel element op het apparaat wanneer het in •...
  • Page 73 Het wordt aanbevolen om geen eieren met schaal en • volledige hardgekookte eieren in een microgolfoven te verwarmen, aangezien deze na het opwarmen nog kunnen ontploffen. Gebruik geen aluminiumfolie om voedingsmiddelen af te • dekken, dek geen deel van de oven af met aluminiumfolie. Bij het verwarmen van voedingsmiddelen in plastic of •...
  • Page 74 Maak het apparaat niet schoon met een schuurspons of een • metalen schraper. Het apparaat mag niet met stoom worden schoongemaakt. • dichting deurkader moeten regelmatig • gecontroleerd worden op beschadiging. In geval van beschadiging mag u het apparaat niet langer gebruiken en dient u het te laten nakijken door een gespecialiseerde technieker.
  • Page 75 • opbergruimte. Plaats geen voedingsmiddelen zoals brood, droge taarten, • enz. in de oven. Technische gegevens Model SE3000/SE3000M Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz Nominaal toegevoerd vermogen (microgolven) 1400 W Nominaal uitgaand vermogen (microgolven) 900 W Capaciteit 30 l Diameter van het draaiplateau 31.5 cm...
  • Page 76 De golven kunnen tot 2,5 cm diep doordringen in het voedingsmiddel. Als het voedingsmiddel dikker is, zal de kern van het voedingsmiddel verwarmd worden zoals bij een traditionele opwarming. M ilieubescherm ing Het is goed te weten dat de microgolven binnen in het voedingsmiddel een eenvoudig warmteverschijnsel veroorzaken en dat zij niet schadelijk zijn voor de gezondheid.
  • Page 77 Bedieningspaneel Verwijder de beschermfolie van het oppervlak van het bedieningspaneel. Verwijder niet de bekleding in lichtbruine mica die zich in de holte van de oven bevindt en die de microgolfoven beschermt. I nstallatie Dit product mag niet ingebouwd worden. Laat minstens 30 cm ruimte vrij boven de oven en 20 cm aan de zijkanten (Fig. 1). Verwijder de poten van de oven niet.
  • Page 78 Het apparaat moet met een genormaliseerd voedingssnoer met drie kabels van 1,5 mm² (1 fasedraad + 1 nuldraad + 1 aardedraad) aangesloten worden op het eenfasig netwerk 220-240 V 50 Hz met behulp van een genormaliseerd stopcontact CEI 60083 met twee pennen en een Aarding en overeenkomstig de vigerende installatieregels.
  • Page 79 Materialen die in uw microgolfoven gebruikt mogen worden Keukengerei Opmerkingen Aluminiumfolie Uitsluitend om af te dekken. Er mogen kleine stukken aluminium gebruikt worden om fijne stukken vlees of gevogelte af te dekken en oververhitting te voorkomen. Er kan zich een vlamboog vormen als de folie te dicht tegen de wanden van de oven komt.
  • Page 80 Materialen die vermeden moeten worden in de microgolfoven Keukengerei Opmerkingen Plateau in Kan leiden tot het ontstaan van vlambogen. Breng uw aluminium voedingsmiddelen over in een microgolfovenbestendige schotel. Voedselkarton met Kan leiden tot het ontstaan van vlambogen. Breng uw metalen handvat voedingsmiddelen over in een microgolfovenbestendige schotel.
  • Page 81 Voorstelling van het bedieningspaneel De functie Autoprogramma laat u toe de bereidingsmodi te selecteren afhankelijk van het product en de hoeveelheid. Het apparaat regelt automatisch het vermogen en de baktijd. De functie Ontdooien maakt het mogelijk de voedingsmiddelen te ontdooien volgens het gewicht.
  • Page 82 I nstallatie van het draaiplateau 1. Centrale naaf (onderaan) 2. Glazen plaat 3. Rolplateau van het draaiplateau 4. Steun met wieltjes Plaats de glazen plaat nooit omgekeerd. De rotatie van de glazen plaat mag nooit belemmerd worden. De glazen plaat en de steun met wieltjes moeten steeds gebruikt worden tijdens het bakproces.
  • Page 83 Afstellen van de klok Weergav Als de cijfers "01:01" worden weergegeven, draait u aan de knop om de uren te regelen, het uur moet liggen tussen 0 en 23 (24 uur). Druk op de toets "KLOK", de cijfers van de minuten zullen vervolgens beginnen flikkeren.
  • Page 84 Koken met microgolven Vermogenstabel van de microgolven Vermogen 900 W 720 W 540 W 360 W 180 W Schermweerg 100% Druk op de knop Vermogen tot u het gewenste vermogensniveau bereikt als volgt: Druk knop Overeenkomstig Vermogen … vermogensniveau 100% Draai aan de bedieningsknop om de gewenste tijd in te stellen.
  • Page 85 Programmering van het Menu Auto Weergave Met het programma “Auto” kunt u vlees, vis, groenten, ... opwarmen. Druk op de knop “Auto” tot u het gewenste menunummer bereikt. Draai aan de bedieningsknop om het gewicht te kiezen. Druk tot slot op de toets OK+30S om het programma te starten. Zie de volgende tabel om de menu's te raadplegen.
  • Page 86 Plaats de kant-en-klare maaltijd in een aangepaste recipiënt of rechtstreeks 5 – in de microgolfoven (bijv. burger, pastabox, …). Heropwarmen Plaats de vis in een aangepaste recipiënt en start het programma. 6 – VIS 7 – Popcorn Plaats de maïskorrels in een hoge en brede recipiënt en dek deze af. Plaats de voorgebakken pizza die opgewarmd moet worden in een 8 –...
  • Page 87 IN GEVAL VAN WERKINGSPROBLEMEN Als u twijfels heeft over de goede werking van uw apparaat, betekent dit niet noodzakelijkerwijs dat het defect is. Controleer steeds de volgende punten: U stelt het volgende vast… Wat moet u doen? Controleer de aansluiting van uw apparaat. Het apparaat start niet.
  • Page 88 AANBEVELINGEN VOOR HET METEN VAN HET VERMOGEN Keuringstest volgens de normen CEI/EN/NF EN 60705. De Internationale Elektrotechnische Commissie, SC.59K, heeft een norm opgesteld met betrekking tot vergelijkende prestatiekeuringen uitgevoerd op verschillende microgolfovens. Wij raden u het volgende aan voor dit apparaat: Geschatte Test Lading...
  • Page 89 8.00 u. tot 20.00 u. op: Originele onderdelen: Vraag bij een herstelling uitsluitend originele reserveonderdelen te gebruiken. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 100.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt, 92500 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 90 ‫ﺻﺒﺎ ﺣ ً ﺎ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻨﺎ ﻣﻦ ﻳﻮم اﻻﺛﻨﯿﻦ ﺣﺘﻰ اﻟﺴﺒﺖ ﻣﻦ‬ .‫وﻋﻨﺪ ﺻﯿﺎﻧﺔ ﺟﮭﺎزك، اطﻠﺐ ﺷﮭﺎدات ﻣﻨﺸﺄ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر‬ :‫ﺷﮭﺎدات اﻟﻤﻨﺸﺄ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 91 ‫ﺗﻮﺻﯿﺎت ﻟﻘﯿﺎس ﺣﺴﻦ أداء اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أﺳﺎﻟﯿﺐ ﻗﯿﺎس اﻟﻘﺪرة اﻟﻮظﯿﻔﯿﺔ ﻟﻠﺠﮭﺎز وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯿﺮ‬ CEI/EN/NF EN 60705 ‫ﺎﻳﯿﺮ ﻣ ُ ﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺑﻤﻘﺎﻳﯿﺲ ﻟﻸداء‬ ‫ﻣﻌ‬ Electrotechnique Internationale SC 59 K ‫وﺿﻌﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻜﮭﺮوﺗﻘﻨﯿﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬ .‫اﻟﻤﻘﺎرن واﻟﺘﻲ أﺟﺮﻳﺖ ﻋﻠﻰ أﻓﺮان ﻣﯿﻜﺮووﻳﻒ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ :‫ﻓﯿﻤﺎ ﻳ ﺨ ُ ﺺ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز، ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 92 ‫ﻓﻲ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫ن ﻟﺪﻳﻜﻢ أي ﺷﻜﻮك ﻋﻦ ﺣﺴﻦ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻟﺪﻳﻜﻢ، ﻓﻼ ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻪ ﻋ ُ ﻄﻞ. ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬ ‫ﻛﺎ‬ ‫إذا‬ :‫اﻷﺣﻮال، ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻣﺎذا ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻌﻠﻪ؟‬ . .. ‫وﺟﺪﺗﻢ أﻧﻪ‬ ‫اﻟﺘﺄﻛﺪ...
  • Page 93 ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ (‫)ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ‬ ‫ﺔ ﻭﻅﻴﻔﺔ‬ ‫ﻣﺠ‬ ‫ﺑﺮ‬ CADENAS ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺪ ﻌ‬ ( ‫ﺑ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻠ ﻐ‬ ) ‫ﻟ ﺍ‬ VERROUILLAGE ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻌ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻥ‬...
  • Page 94 ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻵﻟﻴ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫)ﺁﻟﻲ( ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‬ Auto » » ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ...‫ﻭﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ‬ .‫« ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ‬ Auto » ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﺃﺩﺭ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ .‫ﻟﺒﺪء...
  • Page 95 ‫اﻟﻄﮭﻲ ﺑﻨﻤﻂ اﻟﻤﯿﻜﺮووﻳﻒ‬ ‫ﺟﺪول ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﻳﻒ‬ ‫ﺻﻔﺮ واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ض‬ ‫اﻟﻌﺮ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ Puissance ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ :‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﯿﮭﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ Puissance ‫اﺿﻐﻂ...
  • Page 96 ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ » ‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗ ُ ﻌﺮض اﻷرﻗﺎم‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺎت، ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻟﺰر ﻟﻀﺒﻂ‬ ‫« ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ، أدر ا‬ .(‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫)أي‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻌﺪد ﺻﻔﺮ إﻟﻰ‬ .‫، ﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ أرﻗﺎم اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ HORLOGE » » ‫ﻳﺘﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫و‬...
  • Page 97 ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻘﺮ ص اﻟﺪ وا ر‬ (‫ز‬ (‫. ﺛﻘﺐ ﻣﺮﻛﺰي )أﺳﻔﻞ‬ ‫. ﻗﺮص زﺟﺎﺟﻲ‬ ‫. أداة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص اﻟﺪوار‬ ‫. ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻌﺠﻼت ﺻﻐﯿﺮة‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ أﺑﺪا ً وﺿﻊ اﻟﻘﺮص اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ رأﺳﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ، ﺣﯿﺚ ﻻ ﻳﺠﺐ أﺑﺪا ً ﻋﺮﻗﻠﺔ أو إﻋﺎﻗﺔ دوران اﻟﻘﺮص‬ .‫أ‬...
  • Page 98 ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻟ ﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ (‫ﻭ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻧﻤﺎ‬ ‫ﺍﻵﻟﻲ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻭﻛﻤﻴﺘﻪ. ﻳﻀﺒﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻓﺘﺮﺓ‬ .‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ً ﺎ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻓﻲ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺛﻠﺞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ...
  • Page 99 ‫ﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻠ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺗﺘﻮﻟﺪ ﺷﺮﺍﺭﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻁﺒﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ...
  • Page 100 ‫ﻣﺎت اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﻳﻒ‬ ‫واﻟﻤﺴﺘﻠﺰ‬ ‫اﻷواﻧﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫اﻷواﻧﻲ‬ ‫واﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺘﻐﻄﯿﺔ ﻓﻘﻂ. ﻳ ُ ﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻗ ُ ﺼﺎﺻﺎت ﻣﻦ اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم ﻟﺘﻐﻄﯿﺔ اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ورق اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم‬ ‫اﻟﺮﻗﯿﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ أو اﻟﺪواﺟﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻨﻀﺞ اﻟﺰاﺋﺪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد رﻗﺎﺋﻖ‬ ‫اﻟﻔﺮن...
  • Page 101 .‫ﯿﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ اﻟﻄﻮر )أﺣﻤﺮ، اﺳﻮد أو ﺑﻨﻲ( ﺑﺴﻠﻚ اﻟﻄﻮر ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋ‬ ‫وﻳﺠﺐ رﺑﻂ‬ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺒﻘﻰ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء أو أي ﻗﺎطﻊ آﺧﺮ ﺳﮭﻞ اﻟﻤﻨﺎل ﻟﻠﻔﺼﻞ اﻟﻔﻮري ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻮارئ‬ ‫اﻟﺘﺮﺗﯿﺐ ﻣ ُ ﺴﺒﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ وﺟﻮد وﺣﺪة، ﺿﻤﻦ اﻟﺘﺮﻛﯿﺒﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ، ﺳﮭﻠﺔ اﻟﻤﻨﺎل وﻟﺪﻳﮭﺎ إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ‬ .‫اﻷﻗﻄﺎب‬...
  • Page 102 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫ب‬ .‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺣﺸﺮ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺿﯿﻖ‬ ‫ﺳﻨﺘﯿﻤﺘﺮ ﻣﻦ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﯿﻪ )اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺳﻨﺘﯿﻤﺘﺮ أﻋﻠﻰ اﻟﻔﺮن و‬ ‫اﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺷﺎﻏﺮة ﺗﺒﻠﻎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ .‫اﻟﻔﺮن‬ ‫ﻋﺪم إزاﻟﺔ أرﺟﻞ‬ .‫ﻻ ﻳﺘﻢ وﺿﻊ أي ﺷﻲء ﻳ ُ ﻌﯿﻖ ﺷﺒﻜﺎت اﻟﺘﮭﻮﻳﺔ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ إﺗﻼف اﻟﻔﺮن ﻗﺒﻞ اﻷوان‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Page 103 ‫ﺳﻢ. إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﺳﻤﯿﻜﺔ، ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ‬ ‫داﺧﻞ اﻟﻄﻌﺎم إﻟﻰ ﻋﻤﻖ ﻳﺒﻠﻎ ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫ﺗﺘﺨﻠﻞ اﻟﻤﻮﺟﺎت‬ ‫ﺗﺴﻮﻳﺘﮭﺎ ﺟﯿﺪا ً ﺣﺘﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﻄﻌﺎم، ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ .‫اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺤﺮاري ﻣﺜﻞ اﻟﻄﮭﻲ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي‬ ‫د( ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺠﯿﺪ واﻟ ﻤ ُ ﻄﻤﺌﻦ أن ﻧﻌﺮف ﺑﺄن اﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎطﯿﺴﯿﺔ اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻟﺪﻳﮭﺎ ﺗﺄﺛ‬ ‫ﯿﺮ...
  • Page 104 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺣﺮﻳﻖ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﻣ ُ ﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﻌﻘﻴﻢ‬ .‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺠﻮﻳﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻐﺮﺽ‬ • .‫ﻋﺪﻡ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ • ‫ﺑﻴﺎﻧﺎ ﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ (‫ﺏ‬ SE3000/SE3000M ‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ 230V ~ 50Hz ‫ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 1400 ‫ﻒ‬ ‫ﻳ‬...
  • Page 105 ‫ﻣﻮﺟﺎت دﻗﯿﻘﺔ وﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪاﺧﻠﻪ داﺋﺮة ﺟﮭﺪ ﻋﺎﻟﻲ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳﻮﻟﺪ اﻟﺠﮭﺎز‬ .‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﺮﻓﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻮرة أن ﻳﻘﻮم أي ﺷﺨﺺ ﻏﯿﺮ ﻣﺆھﻞ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ أو‬ .‫اﻹﺻﻼح ﻟﻠﺠﮭﺎز‬ ‫ﺑﺼﯿﺎﻧﺘﻪ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺘﺠﺎوز‬ ‫ﻈﻒ اﻟﺠﮭﺎز وﻻ ﺗﻘﻮم‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل أﻻ ﺗﻨ‬ •...
  • Page 106 ‫ﻳﺠﺐ داﺋﻤﺎ ً ارﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻋﺎزﻟﺔ ﻋﻨﺪ إﺧﺮاج اﻷطﺒﺎق ﻣﻦ اﻟﻔﺮن. ﻓﺒﻌﺾ‬ • . ً ‫اﻷطﺒﺎق ﺗﻤﺘﺺ ﺣﺮارة اﻟﻄﻌﺎم وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ اﻟﻤﻠﻤﺲ ﺟﺪا‬ ً ‫ﺘﻢ أﺑﺪا‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻠﻪ وھﻮ ﻓﺎرغ أو ﺑﺪون وﺟﻮد‬ ‫ﻟﺘﻔﺎدي إﺗﻼف اﻟﺠﮭﺎز، ﻓﻼ ﻳ‬ • .‫اﻟﻘﺮص‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 107 ‫ز ﻣ ُ ﻐﻄﻰ أو ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻜﺎك ﺑﻤﺎدة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل، ﺑﻤﺎ‬ ‫إذا ﻛﺎن ھﺬا اﻟﺠﮭﺎ‬ ‫ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ أو اﻟﺴﻮاﺗﺮ أو ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ، ﻓﮭﻨﺎك ﺧﻄﺮ وﻗﻮع ﺣﺮﻳﻖ‬ .‫أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز‬ .‫ﻳﺠﺐ إﺑﻌﺎد ﺳﻠﻚ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻋﻦ أي أﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ • ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ اﻟﺠﮭﺎز وﺳﻠﻜﻪ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ ﺳﻦ‬ •...
  • Page 108 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗ ﮭ ُ ﻢ اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺎزﻛﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻋﺎدة‬ ‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺟﮭ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺑﯿﻊ أو اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺴﻠﯿﻢ دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ اﻻطﻼع واﻟﺘﻌﺮف‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 109 ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﮭ ُ ﻢ اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪم‬ ....................................‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫( أ‬ ....................... ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻓﻨﯿﺔ‬ ‫ب‬ .................... ‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﺸﻐﯿﻠﯿﺔ‬ ‫( ج‬ ..................... ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬ ‫( د‬ ......
  • Page 110 ‫وﺳﻌﯿﺎ ً ﻣﻨﺎ داﺋﻤﺎ ً إﻟﻰ ﺗﻠﺒﯿﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻜﻢ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع، ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ .‫اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ ﺗﺴﺎؤﻻﺗﻜﻢ واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻰ اﻗﺘﺮاﺣﺎﺗﻜﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺗﻢ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻌﻨﺎ ً ﻋﺒﺮ‬ www.brandt.com ‫ﺣﯿﺚ ﺳﺘﺠﺪون أﺣﺪث اﺑﺘﻜﺎراﺗﻨﺎ‬ ، ‫ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ . ً ‫وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﯿﺪة وﺗﻜﻤﯿﻠﯿﺔ أﻳﻀﺎ‬...

This manual is also suitable for:

Se3000m