Download Print this page

Lampa ENERGY 72113 User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

IT SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
15A Ø 6x30 mm.
• Per sostituire il fusibile all'interno dello
spinotto, svitare il dischetto che è
posizionato sulla punta dello spinotto
e s lare la capsula con il fusibile.
Sostituire il fusibile con uno nuovo
dello stesso amperaggio.
EN FUSE REPLACEMENT
15A Ø 6x30 mm glass tube fuse.
• To replace the fuse, placed inside the
plug, unscrew the disc on top of the it
and remove the capsule that contains
the fuse. Replace the fuse with a new
one of similar amperage.
FR REMPLACER LE FUSIBLE
15A Ø 6x30 mm.
• Pour remplacer le fusible dans la broche
dévisser le couvercle et quitter la capsule
avec le fusible. Remplacer le même avec
un fusible de même ampérage.
ES REEMPLAZAR EL FUSIBLE
15A Ø 6x30 mm.
• Para reemplazar el fusible del enchufe,
desenroscar el disco que se coloca en la
punta del conector y retirar la tapa con
el fusible. Reemplazar el fusible por otro
del mismo amperaje.
DE SCHMELZSICHERUNG
AUSWECHSELN 15A Ø 6x30 mm.
• Um die interne Schmelzsicherung des
Zigarettenanzündersteckers zu ersetzen,
lösen Sie die abdeckung wie das Bild.
Ersetzen Sie sie durch eine Neue mit
gleicher Amperestärke.
LAMPA S.p.A.
Via G. Rossa, 53/55
46019 Viadana (MN) ITALY
Tel. +39 0375 820700
UNI EN ISO 9001:2015
Certi ed Company
service@lampa.it
www.lampa.it
Art. 72113
IT ASPIRAPOLVERE /
EN VACUUM CLEANER /
FR ASPIRATEUR /
ES ASPIRADOR /
Manuel de instrucciones
DE STAUBSAUGER /
Manuale d'istruzioni
User manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGY 72113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lampa ENERGY 72113

  • Page 1 • Um die interne Schmelzsicherung des Zigarettenanzündersteckers zu ersetzen, lösen Sie die abdeckung wie das Bild. Ersetzen Sie sie durch eine Neue mit gleicher Amperestärke. LAMPA S.p.A. Via G. Rossa, 53/55 46019 Viadana (MN) ITALY Tel. +39 0375 820700 UNI EN ISO 9001:2015 Certi ed Company service@lampa.it...
  • Page 2 IT ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO IT 1 Questa aspirapolvere funziona collegato alla batteria della automobile 12V o altre sorgenti a 12V Pulsante On / Off 2 Inserire lo spinotto nella presa dell’accendisigari e mettere in funzione l’aspirapolvere. 3 Utilizzare la bocchetta piccola per raggiungere le fessure più Pulsante rimuovi coperchio strette, il tubo essibile per gli angoli più...
  • Page 3 EN OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS EN 1 This vacuum cleaner operates from a 12 volt car battery or any other 12 volt DC source. On / Off switch 2 Push the plug into the car’s cigarettes lighter socket, and switch cleaner on. 3 Use thin nozzle to reach narrow areas and the exible hose to Remove cover button reach dif cult places.
  • Page 4 FR MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI FR 1 Cet aspirateur fonctionne sur batterie de voiture 12 volt ou sur d’autres sources 12 Volt CC. Interrupteur On / Off 2 Introduire la che dans la prise de l’allume-cigare et mettre en marche l’aspirateur. 3 Utiliser l’embout mince pour les recoins étroits et le tuyau Bouton pour enlever le couvercle exible pour les endroits dif ciles d’accès.
  • Page 5 ES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO ES 1 Este aspirador funciona conectado a la batería del coche de 12V o de otras fuentes de 12V. Interruptor On / Off 2 Introduzca el enchufe en la toma del encendedor y encienda la aspiradora.
  • Page 6 DE BETRIEBSANSWISUNGEN BETRIEBSANSWISUNGEN DE 1 Dieser Straubsauger kann von einer 12 Volt - Autobatterie oder irgendeiner anderen 12 Volt - Gleichstromquelle gespeist werden. Ein / Aus Schalter 2 Stecker in die Steckdose für den Zigarrenanzünder einstecken und Staubsauger einschalten. 3 Fugendüse für enge räume und exiblen schlauch für schwer Taste zur Deckelentfernung zugängliche stellen verwenden.