Download Print this page

Lampa ENERGY 72114 User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

IT SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
10A Ø 6x30 mm.
• Per sostituire il fusibile all'interno dello
spinotto, svitare il dischetto che è
posizionato sulla punta dello spinotto
e s lare la capsula con il fusibile.
Sostituire il fusibile con uno nuovo
dello stesso amperaggio.
EN FUSE REPLACEMENT
10A Ø 6x30 mm glass tube fuse.
• To replace the fuse, placed inside the
plug, unscrew the disc on top of the it
and remove the capsule that contains
the fuse. Replace the fuse with a new
one of similar amperage.
FR REMPLACER LE FUSIBLE
10A Ø 6x30 mm.
• Pour remplacer le fusible dans la broche
dévisser le couvercle et quitter la capsule
avec le fusible. Remplacer le même avec
un fusible de même ampérage.
ES REEMPLAZAR EL FUSIBLE
10A Ø 6x30 mm.
• Para reemplazar el fusible del enchufe,
desenroscar el disco que se coloca en la
punta del conector y retirar la tapa con
el fusible. Reemplazar el fusible por otro
del mismo amperaje.
DE SCHMELZSICHERUNG
AUSWECHSELN 10A Ø 6x30 mm.
• Um die interne Schmelzsicherung des
Zigarettenanzündersteckers zu ersetzen,
lösen Sie die abdeckung wie das Bild.
Ersetzen Sie sie durch eine Neue mit
gleicher Amperestärke.
LAMPA S.p.A.
Via G. Rossa, 53/55
46019 Viadana (MN) ITALY
Tel. +39 0375 820700
UNI EN ISO 9001:2015
Certi ed Company
service@lampa.it
www.lampa.it
Art. 72114
IT ASPIRAPOLVERE /
EN VACUUM CLEANER /
FR ASPIRATEUR /
ES ASPIRADOR /
Manuel de instrucciones
DE STAUBSAUGER /
Manuale d'istruzioni
User manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGY 72114 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lampa ENERGY 72114

  • Page 1 • Um die interne Schmelzsicherung des Zigarettenanzündersteckers zu ersetzen, lösen Sie die abdeckung wie das Bild. Ersetzen Sie sie durch eine Neue mit gleicher Amperestärke. LAMPA S.p.A. Via G. Rossa, 53/55 46019 Viadana (MN) ITALY Tel. +39 0375 820700 UNI EN ISO 9001:2015 Certi ed Company service@lampa.it...
  • Page 2 IT ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D’USO IT 1 Questo aspirapolvere funziona collegato alla batteria del camion 24V o altre sorgenti 24V Pulsante On / O 2 Inserire lo spinotto nella presa dell’accendisigari e mettere in funzione l’aspirapolvere. 3 Utillizzare la bocchetta piccola per raggiungere le fessure Pulsante rimuovi coperchio più...
  • Page 3 EN OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS EN 1 This cleaner operates from a 24 volt truck battery or any other 24 volt DC source. On / O switch 2 Push the plug into the car’s cigarettes lighter socket, and switch cleaner on. 3 Use crevice tool for narrow areas and exible hose to reach Remove cover button di cult places.
  • Page 4 FR MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI FR 1 Cet aspirateur fonctionne connecté à la batterie de camion 24V ou à d'autres sources 24V. Interrupteur On / O 2 Introduire la che dans la prise de l’allume-cigare et mettre en marche l’aspirateur. 3 Utiliser l’accessoire à...
  • Page 5 DE BETRIEBSANSWISUNGEN BETRIEBSANSWISUNGEN DE 1 Dieser Staubsauger funktioniert, wenn er an eine 24V-Batterie oder an eine andere 24V-Quelle angeschlossen wird. Ein / Aus Schalter 2 Stecker in die Steckdose für den Zigarrenanzünder einstecken und Staubsauger einschalten. 3 Fugendüse für enge räume und exiblen schlauch für schwer Taste zur Deckelentfernung zugängliche stellen verwenden.
  • Page 6: Instrucciones De Uso Es

    ES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO ES 1 Esta aspiradora funciona conectada a la batería 24V del camión u otras fuentes de 24V. Interruptor On / O 2 Introduzca el enchufe en la toma del encendedor y encienda la aspiradora.