Download Print this page

Plantronics AEI ADAPTER Quick Start Manual page 7

Aei adapter

Advertisement

11
PLACING AND RECEIVING A CALL
UK
The AEI Adapter automatically handles hookswitch control so there is no longer any need to
remove/replace the handset when placing a call.
To place or receive a call use the CA40 DECT Adapter Talk or Headset Buttons – the CA40 DECT
Adapter Quick Start and main User Guide provide full details on their operation.
If you have programmed your Tenovis telephone for headset usage on the AEI, you may also use the
Headset Button on your telephone to perform the same function.
D
Da der AEI Adapter die Gesprächssteuerung elektronisch übernimmt, müssen Sie beim Durchführen
eines Gesprächs den Hörer weder abnehmen noch auflegen.
Drücken Sie zum Tätigen/Entgegennehmen eines Anrufs die Sprech- bzw. Headset-Taste des CA40
DECT-Adapters. Detaillierte Angaben zur Funktionsweise dieser Tasten finden Sie in der Kurzanleitung
und im Benutzerhandbuch des CA40 DECT-Adapters.
Wenn Sie Ihr Tenovis-Telefon für die Benutzung eines Headsets über die AEI-Schnittstelle eingestellt
haben, können Sie dazu auch die Headset-Taste Ihres Telefons verwenden.
DK
AEI-adapteren håndterer automatisk til-/frakoblingskontrol, så det er ikke længere nødvendigt at
løfte/lægge håndsættet på, når du foretager et opkald.
Hvis du vil foretage et opkald, skal du bruge knappen CA40 DECT Adapter Tale eller Hovedsæt –
Lynstart og brugervejledningen til CA40 DECT Adapter indeholder fuldstændige oplysninger om
deres funktion.
Hvis du har programmeret din Tenovis-telefon til anvendelse af hovedsæt på AEI, kan du også bruge
knappen Hovedsæt på din telefon til at udføre samme funktion.
E
El AEI Adapter controla el conmutador automáticamente, por lo que ya no es necesario descolgar ni
colgar el teléfono al realizar una llamada.
Para realizar o recibir una llamada, utilice los botones de conversación o auriculares del adaptador
CA40 DECT. En la guía de inicio rápido y en la guía del usuario principal del adaptador CA40 DECT se
proporciona toda la información pertinente sobre el funcionamiento de estos botones.
Si programó el teléfono Tenovis para utilizar auriculares en la interfaz AEI, también puede utilizar el
botón de auriculares del teléfono para la misma función.
F
L'adaptateur AEI gère automatiquement le contrôle du combiné ; il n'est donc plus nécessaire de
décrocher et de raccrocher.
Pour effectuer ou recevoir un appel, utilisez les boutons Conversation ou Micro-casque de l'adaptateur
CA40 DECT ; le guide de démarrage rapide et le guide de l'utilisateur de l'adaptateur CA40 DECT vous
expliquent en détail comment utiliser ces boutons.
Si vous avez programmé votre téléphone Tenovis pour une utilisation micro-casque sur l'AEI, le bouton
Micro-casque de votre téléphone peut être utilisé pour remplir la même fonction.
I
L'adattatore AEI controlla automaticamente il tasto di attivazione/disattivazione chiamata e non è
quindi necessario rimuovere/riposizionare la cuffia quando si effettua una chiamata.
Per effettuare o ricevere una chiamata, utilizzare i tasti di conversazione e cuffia dell'adattatore DECT
CA40. La Guida rapida e la Guida utente dell'adattatore forniscono informazioni dettagliate sul
funzionamento di tali pulsanti.
Se il telefono Tenovis è stato programmato per l'uso con la cuffia tramite interfaccia AEI, è anche
possibile utilizzare il tasto cuffia sul telefono per ottenere la stessa funzione.
PLACING AND RECEIVING A CALL
N
AEI-adapteren håndterer automatisk telefonrørkontroll slik at det ikke lenger er nødvendig å ta av eller
legge på røret når du skal ringe.
Når du skal ringe eller ta telefonen, bruker du tale- eller hodesettknappen på CA40 DECT-adapteren
(hurtigreferansen og brukerhåndboken til CA40 DECT-adapteren gir fullstendig veiledning i bruken av
disse).
Hvis du har programmert Tenovis-telefonen for bruk av hodesett via AEI, kan du også bruke
hodesettknappen på telefonen til å utføre den samme funksjonen.
NL
De AEI Adapter bedient de contactknop voor de telefoonhoorn automatisch zodat u de hoorn niet meer
hoeft op te nemen/terug te plaatsen bij het voeren van een gesprek.
Als u een gesprek wilt aanvragen of ontvangen, gebruikt u de knoppen voor spreekstand of headset op
de CA40 DECT Adapter. Hoe u deze knoppen bedient, wordt uitgebreid beschreven in de beknopte
handleiding en de gebruikershandleiding bij de CA40 DECT Adapter.
Als u de Tenovis-telefoon hebt geprogrammeerd voor headset-gebruik met de AEI, voert u met de
Headset-knop op de telefoon dezelfde functie uit.
P
O Adaptador AEI processa automaticamente o controlo de comutação do gancho, para que não precise
de remover/pousar o auricular quando fizer uma chamada.
Para fazer ou receber uma chamada, utilize os Botões Conversar ou Auricular do Adaptador CA40
DECT (o Manual de Utilização Rápida e do Utilizador fornecem detalhes completos sobre o seu
funcionamento).
Se programou o seu telefone Tenovis para ser utilizado como auricular no AEI, também pode utilizar o
Botão Auricular do seu telefone para realizar a mesma função.
SF
AEI-sovitin huolehtii automaattisesti puhelun alkamisesta ja päättymisestä, joten puhelimen luuria ei
enää tarvitse käyttää puhelun aikana.
Voit soittaa tai vastata puheluun painamalla CA40 DECT -sovittimen puhe- tai kuulokepainikkeita.
CA40 DECT -sovittimen pikaoppaassa ja varsinaisessa käyttöoppaassa kerrotaan yksityiskohtaisesti
painikkeiden käyttämisestä.
Jos olet ohjelmoinut Tenovis-puhelimeen kuulokkeiden käytön AEI:ssa, voit suorittaa samat toimet
puhelimen kuulokepainikkeella.
S
AEI-adaptern sköter automatiskt klykkontakten så du behöver inte längre lyfta/lägga tillbaka luren när
du ringer ett samtal.
När du vill ringa eller ta emot ett samtal använder du Samtalsknappen eller Headsetknappent på CA40
DECT-adaptern – I CA40 DECT-adapterns Quick start guide- och bruksanvisning finns mer information
om hur de används.
Om du har programmerat telefonen från Tenovis för att användas med headset via AEI, kan du även
använda knappen Headset på telefonen för samma funktion.
12

Advertisement

loading